7 familiara de infanaj fabeloj, kiuj estis malproksimaj de tiel senkulpaj kiel ni pensis

Anonim

Ekde infanaĝo, ni memoras niajn preferatajn fabelojn, sed kiam ni kreskos, ni komencas havi demandojn. Kial avo kaj Baba tiel mortigis super la rompita ovo, se ili provis fari ĝin? Kial la pli juna filo ĉiam malsaĝulo? Kiel povus kruela maljunulo gvidi sian propran filinon en la arbaro vintre?

Ni en Adme.ru ankaŭ metas sin per ĉi tiuj aferoj. Kaj kompreneble ili tuj rapidis serĉi la respondojn, kaj samtempe trovis alian aron da kuriozaj detaloj, kiuj serioze ŝanĝas la signifon de fabeloj.

Digger Ryaba

7 familiara de infanaj fabeloj, kiuj estis malproksimaj de tiel senkulpaj kiel ni pensis 19536_1
© Ryabina / Produktado Centro Andrei Konchalovsky

Ĉi tiu estas unu el la unuaj fabeloj, kiujn gepatroj legas infanojn, kaj unu el la plej strangaj. La kokido estis disfaligita la ora ovo, kiun avo kaj Baba pro ia kialo provas rompi, kaj malsukcese. Tiam la muso rompis ĝin, kaj ial ĉiuj komencas plori. Neatingo promesas malkonstrui ordinaran ovon, kaj tute trankviliĝi. Rezultas, ke ni ĉiuj konas la fabelon estas nekompleta. "Rostita Roach" tranĉita de la instruisto Konstantin Ushinsky. En la popolaj versioj post la "kolizioj" de la ovoj, eĉ pli strangaj eventoj komenciĝas: avo kaj baba plori, kverkoj de si mem. Ekzistas malsamaj interpretoj de fabeloj. Ekzemple, laŭ la unua fabelo rakontas pri la kreo de la mondo, ĉar en la mitologio de multaj popoloj ĝi estas de la rompita ovo, kiun aperas la ĉielo kaj la tero. Alia teorio diras, ke ĉi tio temas pri la apokalipso. La ora ovo simbolas la mondon, kiu dispremis sian avon kaj Baba, helpis ilin en ĉi tiu chona estaĵo, muso; Venas la kraŝo de la universo, akompanata de krio kaj plorado (avo kaj beb-krio, kokida putino). Alia versio klarigante la strangan konduton de la maljunulo kaj la maljunulino diras, ke ili ne havis idaron, kaj la ora ovobato, ĉar ili esperis vidi ene de la infano. Sen trovi tie novan vivon, ili kriis.

Kolobok

7 familiara de infanaj fabeloj, kiuj estis malproksimaj de tiel senkulpaj kiel ni pensis 19536_2
© Kolobok. Symbir-fabelo. Mountain Gems / Moscow Animation Studio "Pilot"

Ekzistas opinio, ke bulko ne estas tute ne pano, sed persono. Por lia kreo, la avino kriis sklavojn, kaj poste, poste kaj jam neatenditaj infanoj en infanaĝo estis nomitaj antaŭjuĝo, kaj oni kredis, ke ili estas dotitaj per speciala magia forto. Estis la pli junaj filoj, kiuj ne heredis la posedaĵon, sed ili devis memstare, kaj por ĉi tio necesis forlasi la komunumon kaj iri al enspezoj. Survoje, la bun renkontas leporon - simbolon de esenca energio, fekundeco, lerteco. Tiam la lupo estas simbolo de milita valvo. Tiam la urso estas simbolo de bonkoreco, forto kaj saĝo. Kaj ĉe la fino de la vulpo estas virino. Havi saĝon, viro trovas paron da si mem kaj bazas sian genron. La historio akiras ciklan naturon. La plej antikva versio de la teksto "Kolobka" estis registrita de A. N. Afanasyev, kaj estas unu interesa lingva detalo. La ĉefa rolulo, parolante pri liaj aventuroj, uzas la pretekston de "U": "Mi forlasis la avon, mi forlasis mian avinon ..." Sed en slavaj lingvoj, la preteksto de "Y" korespondas al la preteksto de "B". , kaj ne "de". Rezultas, ke la bulko kantas pri tio, kion li lernas laŭ la rakonto: "Mi iris al la avo, mi iris al mia avino, / en vi, leporo, ne trompe! / En vi, lupo, ne trompe! / En vi, Urso, ne Sorly Go! / En vi, vulpo, kaj mi iros iri! " Rezultas, ke la fabelo, kiu estas tiel malĝoja, efektive havas heppi-finon kaj parolas pri persona kresko.

Ivan-Dol

7 familiara de infanaj fabeloj, kiuj estis malproksimaj de tiel senkulpaj kiel ni pensis 19536_3
© Kiel Ivanushka-Fool por miraklo marŝis / Lenfilm

Iusence, ĉi tiu karaktero estas la sama bulko. La fakto estas, ke la vorto "stultulo" povas indiki la proprietan statuson de Ivan. Ĉar li estas pli juna filo, li ne havas parton en la heredaĵo (restas en malsaĝuloj). Unu maniero certigi mian vivon en la foresto de heredo estis la pastro. Kaj, ŝajne, Ivan mi estis. Li estas la sola de la fratoj, kiuj parolas en fabelo, cetere li parolas ne nur kun homoj, sed ankaŭ kun bestoj. La stulta rajdas kaj divenas la enigmojn, te, ĝi estas engaĝita pri tio, kio okupiĝas pri multaj tradicioj de pastro. Kaj li estas poeto kaj muzikisto: lia kantado estas emfazita en fabeloj, lia kapablo ludi mirindan ĝemelan aŭ mem-masogue-feŭdon, devigante gregon danci. Kaj kiel rezulto, estas li, kiu gajnas la malbonon asociitan kun la aliaj monfortoj.

Koschei la sensato

7 familiara de infanaj fabeloj, kiuj estis malproksimaj de tiel senkulpaj kiel ni pensis 19536_4
© Lasta Bogatyr: Ebona Radiko / Walt Disney Pictures, © Santa Claus. Batalo de Mages / Renovatio-Amuzaĵo / Angel / Uu Filmojn

La sinistra eksplodigo estas unu el la simboloj de vintro (por la vojo, kiel Sankta Claus). La kolektanto de rusaj fabeloj Alexander Afanasyev ligas la historion pri la morto de Koshiya kun la ideoj de slavoj pri Duba - la arbo de Dio-Gorĝo Perun, kaj en la ovo vidas la sunan metaforon mortigante la vintron, kaj en senmorteco ĝi estas kontinua renaskiĝo de vintro en naturo. Unu el la signifoj de la vorto "Koschey" - la kaptito. Ĉi tiu karaktero vere estis en kaptiteco de Marya Morrevna kaj povis eskapi, nur akvumajn akvojn (per triopo en la printempo de pluva humideco). La magiaj asistantoj de Ivan-Tsarevich en ĉi tiu fabelo servas Aglon, Falcon kaj Raven, kiuj personigas la forton de vento, tondro kaj pluvo, kaj en la fino de Ivan-Tsarevich (Dio-Gromovnik) kon. (detruas nubon, devigante sian printempan printempan pluvon).

Batalu sur Kalin-Ponto

7 familiara de infanaj fabeloj, kiuj estis malproksimaj de tiel senkulpaj kiel ni pensis 19536_5
© DepositPhotos © Gabriel Barathieu / www.mediaDru / East News

Ĉi tiuj romantikaj toponimoj kun bero "Fler" estas fakte tre terura signifo. La nomo "Kalinov-Ponto" okazas ne de la planto de Kalina. Ambaŭ ĉi tiuj vortoj estas unuopaj kaj okazas de la antikva rusa "rulita", kio signifas la hejtado de solida materialo (ekzemple, metalo). La Rivero Currant ankaŭ estas nomita Fajro, tio estas, Kalinov-ponto, fakte, varma. Li dividas la vivantan mondon kaj la mondon de la mortintoj, laŭ li la animoj faras transiron post la morto. Kaj ĉi tie estas, ke la herooj (Vityazhi, Bogatyri) estas limigitaj de la boneco de la potenco de malbono laŭ la bildo de diversaj serpentoj. La Rivero Currant estas analoga de antikva greka stilo - ankaŭ ricevis sian nomon ne de beroj, sed de la vorto "smrah", tio estas, malagrabla odoro. Laŭ unu el la versioj, ĝi ricevis lian nomon ĉar ĝi konsistas en bruli sulfuro. Aliflanke, la toponimo estas ĝenerale ne asociita kun malagrabla odoro, kaj venas de la vorto "indiĝena" - naskita, primitiva, mita prototipo de ĉiuj riveroj.

Morozko

7 familiara de infanaj fabeloj, kiuj estis malproksimaj de tiel senkulpaj kiel ni pensis 19536_6
© Morozko / Film Studio nomata laŭ M. Gorky

Ĉi tiu fabelo kaŭzas multajn demandojn. Ekzemple, kial la patro aŭskultis la malbonan duonpatrunon kaj prenis sian filinon en la arbaro en Liuti Frost? Kial ŝi ne rezistis kaj ne provis eskapi? Kial vi ŝatis Morozko, ke ŝi ne malvarmas? Fakte, ne duonpatrino, ne pli da patro volis malbonan knabinon. Ĵus alproksimiĝis al la tempo por trairi la iniciatan riton por eniri plenkreskan vivon. Infanoj estis donitaj al la arbaro, kie ili devis postvivi dum certa tempo. I ĉiam faris patron aŭ fraton. Patrino (aŭ duonpatrino) ne rajtis. La filino de la masklo montriĝis pli malmola, ŝi povis postvivi la nokton en la malvarmo, tial ŝi respondas "jes" al la demando de Morozko: "Ĉu vi varmigas vian junulinon?" Kaj la machefa filino montriĝis pli kunfandita, ĉar li respondis negative. Rezulte, en la versio de Afanasyev, la unua knabino revenis hejmen en la festa kostumo kaj kun vualo sur lia kapo, kaj la dua. Estas alia kialo, kial Nastya argumentas, ke ŝi ne malvarmas. La fakto estas, ke la Frosta Vintro ligas al la estonta bona rikolto, do la knabino, tute ebla, ne nur montris ekstrakton, sed ankaŭ montris zorgon pri la pano. Fakte, la heroino de la fabelo facile konsentis kun la elementoj, kaj ĉi tio kutime estis sub potenco nur la pastroj. Nu, aŭ spritas.

Princino Rano

7 familiara de infanaj fabeloj, kiuj estis malproksimaj de tiel senkulpaj kiel ni pensis 19536_7
© Vikipedio.

Ilustraĵo de Ivan Bilibin al la fabelo "Tsarevna-Frog".

La ĉefa rolulo de ĉi tiu fabelo estas mirinda knabino, awolney, kutime posedantan scion pri sorĉado kaj devigita vivi dum kelka tempo en la apero de la rano. Ĉi tiu bildo estis rigardita en scienco kiel arketipo de totemo, kiu devas geedziĝi pri primitiva ĉasisto por ke la ĉasado estu bonŝanca. Sed kial la princino fariĝis rano? La fakto estas, ke multaj popoloj havis kulton pri bufo, ĉar ŝi estas amfibia. La bufo kapablas vivi sur la tero, kaj sub akvo, tio estas, penetri tuj en plurajn mondojn. Kurioze, en la 20-aj jaroj de la 20-a jarcento, la arkeologo A. N. Lehdansky nomis atenton al kelkaj setlantoj situantaj en marĉa tereno pri Smolensk-regiono. Ili ĉiuj reprezentis rondajn kusenojn. Ĉar ne estis spuroj de permanenta vivo kaj fortikaĵoj ĉirkaŭ la konstruaĵoj, sciencistoj alvenis al la konkludo, ke ili traktas la sanktecojn. Laŭ komunaj ideoj, religiaj konstruaĵoj, la antikvaj slavoj kreitaj sur la monteto, tamen, laŭ ĉi tiuj trovoj, la marĉoj ankaŭ estis objektoj.

Kaj kiajn aliajn detalojn de rusaj fabeloj kaŭzas imbuming aŭ intereson?

Legu pli