Марат Лотфуллин: «Чалавек, які не валодае роднай мовай, ня лічыцца адукаваным чалавекам» - відэа

Anonim

Марат Лотфуллин: «Чалавек, які не валодае роднай мовай, ня лічыцца адукаваным чалавекам» - відэа 5520_1

У новым праекце на тэлеканале ТНВ амаль штодня ў буднія дні будуць выходзіць інтэрв'ю з выбітнымі татарскімі навукоўцамі і экспертамі.

Саракавым героем спецыяльнага праекта стаў кандыдат фізіка-матэматычных навук, дацэнт Інстытута развіцця адукацыі РТ Лотфуллин Марат Вазыхович.

У інтэрв'ю карэспандэнту ТНВ Лотфуллин распавёў аб згуртоўванні і акультурванні народаў пры веданні некалькіх моў, аб нацыянальным адукацыі ў пачатку XX стагоддзя, а таксама аб татароязычных спецыялістах.

«Ёсць адукацыю на татарскай мове, а значыць на рускай - яны па ўтрыманне нічым не адрозніваюцца»

- Вы стаялі ля вытокаў нацыянальнай адукацыі ў 90-х гадах. Якія дасягненні і поспехі вы сёння можаце бачыць?

- Так, я быў адным з людзей, якія займаліся нацыянальным адукацыяй. Тады працавала вялізная група педагогаў, гэта калектыўная праца і адзін чалавек ніколі не зможа зрабіць такую ​​працу. Справа ў тым, што мы ўжываем словазлучэнне родная мова, яно выкарыстоўваецца і ў перапісе, і народ яго ўжывае, але пры гэтым у яго розны сэнс разумення ў свеце і ў Расіі. Напрыклад, у Расіі ў інтэрпрэтацыі Тишкова - гэта мова, якой валодае чалавек. У свеце лічыцца роднай мовай - мову свайго народа.

- А розніца ёсць?

- Розніца вялікая! Чалавек можа не валодаць роднай мовай і гэта з'яўляецца прыкметай асіміляцыі. Напрыклад, па перапісу 2010 года татараў 5 мільёнаў з іх 1 мільён не валодаюць мовай. Гэта азначае, што ў татараў да 2010 года паказчык асіміляцыі 25%. Я думаю, па выніку перапісу гэтага года гэты паказчык падвысіцца. Таму родная мова - гэта мова твайго народа. Для татараў не з'яўляецца руская роднай мовай, нават калі яны не валодаюць татарскім.

- Гэта значыць, ідэнтычнасць і мову звязаныя?

- Вельмі звязаныя! З часам не валоданне мовай усё роўна прывядзе да таго, што чалавек страцяць культуру свайго народа.

- Праз колькі пакаленняў?

- Прыкладна праз 2 пакаленні. Я б хацеў спыніцца на пытанні нацыянальнай адукацыі, які мае на ўвазе, што ёсць нейкае нейтральнае адукацыю. Але, любую арганізацыю нацыянальнае. Таму тэрмін нацыянальная адукацыя - хітры, які ўжываецца толькі ў нашай краіне. Ёсць адукацыю на татарскай мове, а значыць на рускай - яны па ўтрыманне нічым не адрозніваюцца! Такія ж агульначалавечыя каштоўнасці і веды.

- Роля нацыянальнай адукацыі і ўзровень валодання мовай гэта таксама ўзаемазвязаныя паняцці?

- Так, вядома, наўпрост! Таму што мова не перадаецца па спадчыне. Кожны чалавек нараджаецца на свет без мовы.

- Але мы ж гаворым, што ёсць яшчэ фактары асяроддзя, сям'я або толькі школа?

- Школа - якi будзе пераважаць фактар! Сям'я толькі калі чалавек спіць. Бо ўсё жыццё адбываецца ў дзіцячым садзе, на працы, у школе.

- Але многія ж кажуць, што татарскую мову трэба захоўваць у сям'і ...

- Калі б гэта было так, то казанскія татары ня абруселі б і іх дзеці таксама. Бо калі яны прыехалі з вёскі іх роднай мовай быў татарскі, яны мелі зносіны на ім, але іх дзеці ўжо размаўлялі па-руску.

«Татары ўвайшлі ў Расію са сваімі землямі, яны з месяца не зваліліся!»

- Як вы дамагаліся адукацыі на роднай (татарскім) мове ў 90-я гады? Што мы атрымалі цяпер?

- 90-я гады - гэта гады рэнесансу, аднаўлення. Калі паглядзець на гісторыю, то татары заўсёды валодалі вельмі добрай сістэмай адукацыі. Да далучэння да Расіі і пасля далучэння ў Расею гэтая сістэма захавалася. Вядома, дзе-то 200 гадоў гэта было падпольна, але з 1700 года ўжо афіцыйна дазволілі адкрываць мячэці і зь імі медрэсэ і ўсё татары атрымлівалі адукацыю.

У 1870 годзе ў Расіі была прынята праграма аб адукацыі чужынцаў, яна была прынятая Талстым. У ім ёсць асобны, вялікі раздзел для татараў. А пасля рэвалюцыі было стварэнне на дзяржаўным узроўні адукацыі на татарскай мове. Вялікая Кастрычніцкая рэвалюцыя было нацыянальна-вызваленчай па сваёй сутнасці. Некаторыя народы наогул вызваліліся, напрыклад фіны, паляк стварылі асобную дзяржаву. Татары па гістарычным лёсе засталіся ў складзе Расіі, але для іх былі ўсе ўмовы для развіцця адукацыі.

- Гэта ж падоўжылася нядоўга?

- Да 1934 гады. Да гэтага татары не мелі дзяржаўнага ўтварэння, яно існавала за кошт народа. Адукацыя была толькі на рускай мове і бясплатным, а татары навучаліся за свой кошт. Больш за тое, у медрэсэ было забаронена вывучаць матэматыку, хімію, біялогію. Медрэсэ «Іж-Буби» знакамітае тым, што там пачалі выкладаць прадметы на татарскай мове і за гэта іх на 10 гадоў пасадзілі ў турму.

У 1920 годзе была створана Рэспубліка Татарстан, але ўжо ў 18-м годзе першым з дэкрэтаў было ўкараненне бясплатнага, абавязковага, пачатковай адукацыі на татарскай мове. Вёўся ўлік усіх дзяцей школьнага ўзросту, на ўсіх узроўнях, аж да універсітэта. Я глядзеў архівы ў Маскве, там захоўваюцца дадзеныя па кожнай школе па ўсіх рэгіёнах Расіі.

- Як гэта ўсё адбывалася?

- Ці былі надрукаваныя падручнікі, рыхтаваліся настаўнікаў на месцах у Омску, Томску, Уфе, Арэнбурзе. Працавалі педвучылішча, педінстытуты. У выдавецтве «Асвета» выдаваліся кнігі, у Казані працаваў толькі філіял. Гэтыя падручнікі распаўсюджваліся па ўсёй Расіі. У мінадукацыі быў аддзел нацыянальнай адукацыі, які ўсё кантраляваў. У Расіі няма диаспоральных татараў, таму што Расія - радзіма татар. Татары, якія жывуць у ЗША - дыяспара. Татары ўвайшлі ў Расію са сваімі землямі, яны з месяца не зваліліся!

У 1934 году дазволілі свабодны выбар мовы навучання, якім мы хвастаемся. Але гэта па ўсіх асновах педагагічнай навукі не з'яўляецца прагрэсам, таму што ўсе вялікія педагогі Каменскі, Дистервег, Ушынскага казалі, што адукацыя павінна быць на роднай мове. Дистервег казаў: «Педагогі павінны валодаць не толькі мовай выкладання, яны павінны быць прадстаўнікамі гэтага народа, носьбітамі культуры».

Пазней школы з татарскім мовай сталі закрывацца, падрыхтоўка педагогаў спынялася. Але асаблівы націск пачаўся ў 1937 годзе, ужо ўвялі абавязковы экзамен па рускай мове, а па роднай мове адмянілі, пісьменнасць перавялі на кірыліцу. Падчас ВАВ ўсе педагагічныя ВНУ у іншых рэгіёнах зачыніліся на ўвазе адсутнасці грошай і газеты таксама. А натуральна школы без падрыхтоўкі настаўнікаў зачыняюцца.

У Татарстане ўжо 4 гады настаўнікі на татарскай мове не рыхтуюцца.

- Вы маеце на ўвазе кагосьці?

- Матэматыкі, хімікі, біёлагі.

- Гэта значыць, гэта тыя, хто павінны выкладаць на мове?

- Так! Таму што я м ов гэта сякера, а каб зрабіць выраб - патрэбен майстар. У Татарстане была іншая палітыка, больш паглыбленая - татарская мова была абвешчаная дзяржаўнай, і была прынятая праграма ўкаранення татарскага мовы ў жыццё. Цяпер у нас татарская мова не ўжываецца ў жыцці. Але на татарскай мове можна рэалізаваць вышэйшую адукацыю, вытворчасць. Татарскую мову уключаны ў лік еўрапейскіх моў з дапамогай фінаў. Напрыклад, я выступаў з дакладам на адной з канферэнцый у Маскве аб вопыце работы школ з татарскім мовай навучання, я сказаў, што ўсе прадметы выкладаюцца на татарскай мове. З залы здзіўлена задалі пытанне: «Як? Вы выкладаеце матэматыку на татарскай мове? А дзе ж вы бераце тэрміны? », А я кажу там жа дзе вы, хіба матэматыка, сінус і косінус гэта спрадвечна рускія словы ?! Канешне не! Я змог іх пераканаць.

- Чаму тады бацькі баяцца аддаваць сваіх дзяцей у нацыянальныя гімназіі?

- Таму што ідзе прапаганда! Татары не ведаюць сваіх навукоўцаў. Татары ў нас асацыююцца з кім? З танцорамі, спевакамі, у крайнім выпадку журналістамі і пісьменнікамі. А ў нас вельмі шмат навукоўцаў знакамітых не толькi ў Татарстане, але і ва ўсім свеце! Напрыклад, Рашыд Сюняев, ён вельмі турбуецца аб тым, што ў казанскім універсітэце няма татарскага мовы, і марыць пра гэта, кажа пра гэта на кожным кангрэсе.

- Але ў нас жа ёсць інстытут татарскага мовы, перакладазнаўства ...

- Вы памыляецеся, па татарскаму мове. На мехмате, фізмаце, біяфака яго няма, а спецыялісты ў гэтых абласцях ёсць!

- Гэта, напэўна, апошняе пакаленне?

- Не! Мы ў 90-я гады дарма не сядзелі, мы выпусцілі вельмі шмат навучэнцаў, якія валодаюць татарскім мовай.

- Можа быць, варта пабудаваць нацыянальны універсітэт?

- Універсітэт мае на ўвазе быць полилингвальным, у тым ліку і татарская. Недахоп усіх нашых расійскіх ВНУ - там няма моцнага ангельскай мовы. Напрыклад, я ў аспірантуры вывучыў англійская, таму што навукоўцу, каб быць на перадавой лініі навукі павінен валодаць ангельскай мовай. Навука ўніверсальная! Мы жывем у Расеі і павінны ведаць рускую, але таксама і ведаць родную мову, ён не перашкодзіць, а ўзбагаціць кожнага чалавека. Зараз у свеце тэндэнцыя шматмоўя і ў кампаніях заахвочваецца валоданне нават дамінантнага народа мовамі меншасцяў. Гэта грамадства гуртуе, надае высакароднасць і пашырае веды.

- Полилингвальное адукацыю гэта агульнасусветная практыка?

- Так! А родная мова з'яўляецца галоўнай адукацыйнай кампетэнцыяй. Г.зн. чалавек, які не валодае роднай мовай, ня лічыцца адукаваным чалавекам.

Артур Іслам: «Калі ўзяць сучасную татарскую музыку, такое адчуванне, быццам трохі затрымаліся ў 90-х» - відэа

Табрис Яруллин: «Нацыянальная бібліятэка гэта тэрыторыя не толькі для кавы і фота ў Instagram, гэта тэрыторыя сэнсаў» - відэа

Рыма Бикмухаметова: «Замест таго, каб выпускаць татарскія даведнікі і таўшчэзныя кнігі, лепш зняць обалденное кіно» - відэа

Ильгиз Шайхразиев: «Дзецям трэба тлумачыць, што гэта твой родны татарскую мову, закласці зярнятка, і яно прарасце» - відэа

Чытаць далей