У рэгіянальных брэндаў рэдка ўзнікаюць складанасці з найменнем, але варта кампаніі выйсці на міжнародны рынак, як з назвай пачынаюць адбывацца самыя сапраўдныя цуды. Для палягчэння вымаўлення спажыўцы перайначваць нязвыклыя для свайго слыху замежныя словы. У выніку на святло з'яўляецца мноства варыяцый агаласоўкі, сярод якіх вельмі складана вызначыць адзіна верную.
Мы ў AdMe.ru грунтоўна вывучылі даступныя крыніцы і выявілі 12 замежных брэндаў, назвы якіх мы часцей за ўсё скажаюцца. Давайце разбярэмся, як жа на самай справе іх варта прамаўляць.
1. Guerlain
© ugpix / MEGA / Mega Agency / East NewsАдзін з найстарэйшых і самых знакамітых парфумерных дамоў свету атрымаў назву дзякуючы прозвішчы свайго заснавальніка П'ера Франсуа Паскаля Герлена (Pierre-François Pascal Guerlain). І хоць у рускай мове існуе вялікая колькасць варыянтаў вымаўлення французскай прозвішчы, адзіна верным з'яўляецца Герлена.
2. Celine
© celine / InstagramПершапачаткова кампанія вырабляла дзіцячы абутак на заказ, і толькі праз гады занялася выпускам адзення для жанчын. Сваёй назвай модны дом абавязаны яго заснавальніцы Сейлин Випиана. Так-так, па правілах французскай мовы імя произноситcя менавіта так.
3. Sisley
© sisleyparisofficial / InstagramНазва французскага касметычнага брэнда Sisley, як і прозвішча вядомага мастака-імпрэсіяніста, многія памылкова прамаўляюць як «Сислей» у адпаведнасці з напісаннем. Аднак карэктней будзе сказаць «Сислэ».
4. Montblanc
© Gauss Ulrike / East NewsНайменне нямецкага брэнда упрыгожванняў класа люкс адбылося ад французскага словазлучэнні Mont Blanc, якое перакладаецца як "белая гара». Таму няма ніякіх сумненняў у тым, што прамаўляць яго трэба таксама на французскі манер - «Монбла».
5. Reserved
© Artur Andrzej / WikipediaПершы магазін польскага брэнда Reserved быў адкрыты ў 1999 годзе. Назва кампаніі перакладаецца з ангельскай як «зарэзерваваны», а адзіна правільны варыянт вымаўлення - «Ризервд».
6. Steve Madden
© teamtime / DepositphotosКалісьці заснавальнік кампаніі прадаваў абутак прама з багажніка сваёй машыны. Сёння Steve Madden з'яўляецца адной з самых папулярных абутковых марак у свеце. Нягледзячы на тое, што многія прывыклі называць брэнд «Стыў Мэдді», па правілах англійскай мовы прозвішча дызайнера гучыць як «Мэддн». Літара Е ў дадзеным выпадку не чытаецца, а першая галосная ў слове вымаўляецца як нешта сярэдняе паміж «а» і «э».
7. KFC
© alfredosaz.gmail.com / DepositphotosKFC - адна з найбуйнейшых сетак фастфуду ў свеце. Назвай кампаніі служыць абрэвіятура ад Kentucky Fried Chicken ( «Смажаная курачка Кентукі»), якая, згодна з фанетыцы ангельскай мовы, чытаецца як «Кейэфси».
8. Mercedes-Benz
© mikrokon / ShutterstockНямецкі аўтаканцэрн быў названы ў гонар дачкі заснавальніка маркі. І хоць дадзенае імя распаўсюджана ў многіх народаў, у нямецкай мове яно гучыць як Мерсидас.
9. Chicco
© SOPA Images / Sipa USA / East NewsІтальянская кампанія Chicco, якая вырабляе дзіцячыя тавары, была заснавана ў 1958 годзе. Яна прадстаўлена больш чым у 120 краінах свету. Многія прамаўляюць назву брэнда «Чыка», як яно гучала б па-ангельску, аднак па правілах італьянскай фанетыкі спалучэнне літар С і H у пачатку слова чытаецца як «да».
10. Uniqlo
© Aflo Images / East NewsГісторыя ўпадабанага ва ўсім свеце японскага брэнда паўсядзённым адзення налічвае некалькі дзясяткаў гадоў. Другі магазін кампаніі насіў назву Unique Clothing Warehouse ( «Дом унікальнай адзення»), якое затым скарацілі да Uni-clo. А замена C на Q адбылася па памылцы: падчас рэгістрацыі гандлёвай маркі ў Ганконгу адзін з супрацоўнікаў пераблытаў літары. Пасля гэтага выпадку ўсе крамы брэнда былі перайменаваны. Але цікава, што самі японцы, нягледзячы на англійскае паходжанне назвы, прывыклі называць марку «Юникоро».
Якія з прыведзеных у артыкуле прыкладаў здзівілі вас больш за ўсё?