11 שטאַטן וועמענס אָריגינעל נעמען זענען נישט אין די וועלט מאַפּע

Anonim

די נעמען פון לענדער און רעגיאָנס יוזשאַוואַלי טאָן ניט שטענדיק שטימען צו די ערשטיק נעמען, וואָס זיי האָבן זיי די פעלקער וואָס האָבן געלעבט דאָרט איידער די יאָרהונדערט. מיר האָבן שוין געשריבן וועגן פאָלקס לענדער מיט יאַפּאַן און פינלאַנד, און איצט זיי באַשלאָסן צו דערציילן וועגן די ווייניקער קלאָר ווי דער טאָג טעראַטאָריז, למשל, גרינלאַנד. אָבער, וואָס גיין ווייַט - אפילו אַרמעניאַ און אַבכאַזיאַ זענען פאקטיש גערופן אַ גאָר אַנדערש וועג.

Adme.ru צוגעגרייט די רגע טייל פון די סעלעקציע מיט דער אָריגינעל נעמען פון פאַרשידענע שטאַטן, און פֿון די באָנוס איר וועט לערנען ווי די ינווייזשאַנז זענען ערידזשנאַלי גערופן אין אונדזער מדינה.

עסטרייך

11 שטאַטן וועמענס אָריגינעל נעמען זענען נישט אין די וועלט מאַפּע 144_1
© טעפּיק / דעפּאָסיאָטאָס © Rieger Bertrand / Eassnews

דער נאָמען פון דער מדינה קומט פון די אלטע אָסטאַרם - "מזרח שטאַט". די וואָרט "עסטרייַך" איז אַ לאַטיניזעד ווערסיע פון ​​דער אָריגינעל נאָמען פון דער מדינה. ווייַל פון אים, אגב, אַ קליין צעמישונג אויפגעשטאנען. דער פאַקט איז אַז אָסט אין דייַטש מיטל "מזרח", און שטרענג אין לאַטייַן - "דרום".

אַרמעניאַ

11 שטאַטן וועמענס אָריגינעל נעמען זענען נישט אין די וועלט מאַפּע 144_2
© David TadevoSian / Shatterstock, © Chubykin arkady / shatterstock

די אָנהייב פון די וואָרט "אַרמעניאַ" גייט צוריק צו די אלטע נאָמען פון די אַרמי געגנט. לויט אן אנדער ווערסיע, טאָפּאָנים ערידזשאַנייטאַד רעכט צו דער נאָמען פון די Urthi צאַר אַרם. וועלכער עס איז געווען, די זעלבסט-קאַנפיגיעריישאַן פון אַרמעניאַ האט גאָרנישט צו טאָן מיט די ווערטער און סאָונדס ווי "IK". אין די מיטל עלטער, די מדינה איז געווען גערופֿן ayastan. די אָנהייב פון דעם טיטל האט אויך עטלעכע ווערסיעס. לויט צו זיי, עס קומט פֿון די מיטאַלאַדזשיקאַל פירער פון אַרמעניאַנס, אַקאַ, וואָס, לויט צו לעגענדע, אין 2492 בק. e. צעבראכן אין די שלאַכט פון די צאַר באַבעל.

בוטיין

11 שטאַטן וועמענס אָריגינעל נעמען זענען נישט אין די וועלט מאַפּע 144_3
© דאָבעוו / דעפּאָסיטפאָטאָס © דזשעוועע / דעפּאָספּאַס

עס איז געמיינט אַז די נאָמען "בהוטאַן" פארגעקומען פון די טיבעטאַן שפּראַך פון די רוץ פון די רוץ פון באָד ("טיבעט") און אַנטאַ ("טון"), דאָס איז, "טיבעט ס אַוצקערץ". פון די טיבעטאַן שפּראַך, דער נאָמען איז געגאנגען אין אַ נומער פון ינדיאַן שפּראַכן און אין די פאָרעם פון די וואָרט "בהוטאַן" ריטשט אונדז. און אין פאַקט, די מדינה איז גערופן דרוכ-יול, וואָס קענען זיין איבערגעזעצט ווי די "דראַגאָן לאַנד".

דייַטשלאַנד

11 שטאַטן וועמענס אָריגינעל נעמען זענען נישט אין די וועלט מאַפּע 144_4
© פילפפאָטאָ / דעפּאָסטאָטאָס, © ראָמאָדינקאַ / דעפּאָסעפּאָפאָטאָס

ווי באַלד ווי דייַטשלאַנד איז גערופן אין פאַרשידענע שפּראַכן פון דער וועלט: אַלעמאַן - אין פראנצויזיש, סאַקסאַ (סאַקאַ) - אויף פֿיניש, דעם: דיינשלאַנד) - אויף דאַניש, דייטשאַן (ניעמסי) - אין פויליש. כאָטש די דייטשישער זיך רופן זייער לאַנד דעצטשלאַנד. לויט צו איינער פון די ווערסיעס, די וואָרט דאַטעס צוריק צו פּראַגמאַן ס וואָרט þeodisk [θeodisk], "ריפערינג צו די מענטשן", און ימפּלייד די שפּראַך ערשטער. אין אנדערע שפּראַכן, די נעמען פון די מדינה ארויס רעכט צו די ווערטער וואָס זענען גענומען צו באַשטימען די שבטים לעבעדיק אין יענע טעראַטאָריז. דער פראנצויזיש גערופן זיי אַלאַוז, דאַנעס - טינעס, עטק. די וואָרט "דייַטשלאַנד" איז געווען דער קעלטיק וואָרט גייער - "חבר".

גרינלאַנד

11 שטאַטן וועמענס אָריגינעל נעמען זענען נישט אין די וועלט מאַפּע 144_5
© Amaseerson2 / וויקיפּעדיע, © Louise Murray / Eassnews

דער נאָמען פון גרינלאַנד ("גרין ערד") געקומען מיט נאָרוועגיש וויקינג עריק רויטהאָריק - מיט די הילף פון אַזאַ אַ נאָמען ער געהאפט צו צוציען ווי פילע נייַ סעטאַלערז ווי מעגלעך, כאָטש די גרין סטערן נאָרהערן אינזל קענען זיין גערופן מיט גרויס שוועריקייט. אין די גרינלאַנד שפּראַך, ער איז גערופן קאַלאַלליט נונאַט (קאַלאַליט נונאַאַט) - "קאַלאַלטיסיז ערד", איינער פון די פּעפּאַלאַדזשאַז פון די גרינלאַנד עסקימאָס.

מאָראָקקאָ

11 שטאַטן וועמענס אָריגינעל נעמען זענען נישט אין די וועלט מאַפּע 144_6
© נייַייַאַ / דעפּאָסיאָטאָס, © ידהאַי / דעפּאָספּאַס

די מדינה איז אַפישאַלי ריפערד צו ווי על-מאַמליאַקאַט, ל-מאַניבייאַט, ממש - די מלכות פון מאַגהריביאַ, אַבריוויייטיד - El mágyg. "Maghreb" מיטל "ווו די זונ - ונטערגאַנג" מיטל "ווו די זונ - ונטערגאַנג", וואָס איז גאַנץ לאַדזשיקאַל, געגעבן זייַן דזשיאַגראַפיקאַל אָרט אויף די צפון-מערב ברעג פון אפריקע. דער נאָמען מאָראָקקאָ געקומען פון פראנצויזיש, ווו די מדינה איז גערופן Maroc. דאָס וואָרט געטראפן פֿון דעם טיטל פון דער הויפּטשטאָט, מאַרראַקעש, און עס, אין קער, רובֿ מסתּמא, פון בערבער אַמור אַקש - "די ערד פון גאָט".

נאָרדערן ירעלאַנד

11 שטאַטן וועמענס אָריגינעל נעמען זענען נישט אין די וועלט מאַפּע 144_7
© בלאָטע פֿעלעוו © Triumph0828 / DipendFOTOS

TuaisceAret éirenn איז די אַזוי גערופענע לאַנד אין איריש. סאַמיאַליישאַן איז איבערגעזעצט פשוט: "אינזל צו צפון".

נארט קאריעא

11 שטאַטן וועמענס אָריגינעל נעמען זענען נישט אין די וועלט מאַפּע 144_8
© צווילינג קריסטלעך טירעס / וויקיפּעדיע, © eggy74 / ounatsfootos

אין קאָרעיִש, די נאָמען פון די מדינה סאָונדס ווי "טשאָסאָן", און דער וואָרצל מיט די "צפון" ווערט אין דעם וואָרט איז נישט. אין אַלגעמיין, די אָפּטייל אין צפון און דרום קארעע איז בלויז אין פרעמד שפּראַכן. אויף קאָרעיִש אין די נאָמען פון די לענדער, עס איז גאָרנישט קאַמאַנלי, דרום קארעע סאָונדס ווי "האַנגויוק". דער נאָמען פון קאָססאָן איז לאַנג איידער די אָנקומען פון קים יל סעניאַ און די קאָרעיִש מלחמה - די אַזוי גערופענע די הערשן דינאַסטי, אין וואָס די שטאַט פלערישט. אין נאך, די וואָרט "טשאָסאָן", רעקאָרדעד דורך כינעזיש כייראָוגליפס, מיטל די "לאַנד פון דער מאָרגן פרעשנאַס". דעריבער, דער נאָמען באַשלאָסן צו צוריקקומען ווען 2 נייַ לענדער ארויס אויף דער מאַפּע.

וויילז

11 שטאַטן וועמענס אָריגינעל נעמען זענען נישט אין די וועלט מאַפּע 144_9
© אַלעקסיי פעדאָרענקאָ / שוטטערסטאָק, © שפּיל מאַלפּע ביזנעס בילדער / שאַטערזטאָקק

סאַמיאַליישאַן פון וויילז - קאַמרי [kəmrɨ]. עס קומט פון די וואָרט kom-brugi מיט די טייַטש פון "קאַמפּייטריאַץ". די וואָרט "וויילז" ערידזשאַנייטאַד פון די אַלט ענגליש נאָמען פון די גאַלאָוו שבט, וואָס געזעצט די טעראַטאָריז.

שוועדן

11 שטאַטן וועמענס אָריגינעל נעמען זענען נישט אין די וועלט מאַפּע 144_10
©> אַרטי. / דעפּאָסיאָטאָס, © 12019 / Pixabay

דער נאָמען פון דער מדינה קומט פון די קאַרסאַננאַנדאַוויאַן ווערטער פון סוועאַ און מיקע - די "שטאַט פון נעכט" - און די שוועדיש סאָונדס ווי "שווארצע" [Sv̌̌rjɛ].

סקאָטלאַנד

11 שטאַטן וועמענס אָריגינעל נעמען זענען נישט אין די וועלט מאַפּע 144_11
© bennymarty / ounplepfotoTos © Ligorosi / ounplepfootos

אין Gaelic, סקאָטלאַנד איז גערופן די שיין וואָרט "אַלבאַ". די אלטע גריכן, און נאָך זיי און די רוימער גערופן אַלביאָן די גאנצע אינזל, וואָס מיר וויסן ווי די וק, אָבער שפּעטער די נאָמען איז געווען פאַרפעסטיקט בלויז נאָך די טעריטאָריע פון ​​מאָדערן סקאָטלאַנד. די וואָרט אַלבאַ איז פארבונדן מיט דער וואָרצל מיט די "ווייַס" אָדער "הילל" ווערט. טאָמער דעם נאָמען איז אויפגעשטאנען רעכט צו קרייַד ראַקס אין דאָווער. דער באַאַמטער נאָמען פון דער מדינה אין ענגליש איז סקאָטלאַנד - איז ווייניקער סוספּענדעד. די גריכיש וואָרט סקאָטאָס איז איבערגעזעצט ווי "פינצטערניש", "פינצטערניש". סקאַט דערייווד פון אים איז גערופן די אָנפאַל שבטים לעבעדיק אויף די לענדער.

באָנוס

ינגושעטיאַ

11 שטאַטן וועמענס אָריגינעל נעמען זענען נישט אין די וועלט מאַפּע 144_12
© טימור אַגיראָוו / וויקיפּעדיע, © לעגיאָנער 2016 / וויקיפּעדיע

זיך-קאַווינג פון די מענטשן - די גאַנגגאַ. עטלעכע פֿאָרשלאָגן גלויבן אַז די וואָרט "גאַלגייַ" מיטל "בילדער, אַ טוישעוו פון די טאָווערס" אין די סאַמעריאַן שפּראַך. עס איז אויך מעגלעך אַז די נאָמען פון די מענטשן קומען פון די נאָמען פון די אלטע ננגושיאַן דיאַטי מיט די נאָמען פון די געלאַ אָדער יאָמטעוודיק. אין רוסיש, די וואָרט "ינדושעטיאַ" איז אויפגעשטאנען רעכט צו דער נאָמען פון די אַנגשאַט ייִשובֿ, וואָס איז געווען אַ וויכטיק שאַפּינג צענטער אין די XVIII יאָרהונדערט.

קאַלמיקיאַ

11 שטאַטן וועמענס אָריגינעל נעמען זענען נישט אין די וועלט מאַפּע 144_13
© קאָנטאָורקלוב / פּיקסאַבייַ, © oesolod / Pikabu

הומג טאַנגטש איז דער אָריגינעל נאָמען פון די רעפובליק פון קאַלמיקיאַ. די וואָרט "הרמג" גערופן זיך אָהיראַץ, און דאָס וואָרט מענט עפּעס ווי "געשווינד ראַשינג איבער דער ערד." ארומיקע טערקיש מענטשן געפונען אין זייער אייגן וואָרט מיט ענלעך געזונט, אָבער אין אַ גאָר אַנדערש ווערט ("אפגעשיידט" אָדער "צעבראכן") און אנגעהויבן צו רופן אָהראַטאָוו קאַלמאַטשי. דערפאר די מאָדערן נאָמען פון דער רעפובליק און די מענטשן וואָס לעבן אין עס געטראפן.

קאַרעליאַ

11 שטאַטן וועמענס אָריגינעל נעמען זענען נישט אין די וועלט מאַפּע 144_14
© magic9 / Pixabay, © OLEGForest / Pixabay

לויט צו איינער פון די ווערסיעס, די זיך-טאַלאַנט פון קאַרעליאַ, קאַריאַלאַ, קומט פון די באַלטיק וואָרט "GAJA" ("Mountain"). אזוי, די מזרח פֿירניש שבטים, לעבעדיק אויף דעם בערגל, זענען קעגן מערב, נידעריקער.

צפון אָססעטיאַ

11 שטאַטן וועמענס אָריגינעל נעמען זענען נישט אין די וועלט מאַפּע 144_15
© ahsartag / wikipedia, © גאַמעס Lisa.alisuchka / Dipporfootos

היסטאָריאַנס האָבן ניט קומען צו אַ פּראָסט מיינונג, ווייַל די אלטע נאָמען פון די רעפובליק (אַלאַניאַ) און זייַן באוווינער (אַלאַנאָוו) ארויס. רובֿ מסתּמא, די וואָרט "Alan" איז געווען קוילעלדיק נאָמען פון די אלטע יראַניאַנס - אַריאַ. טאָמער אַמאָל עס מענט "גאַסט", "כאַווער". עס קען זיין געזאָגט אַז עס איז גאָרנישט אין פּראָסט צווישן די רעפובליק פון אַלאַניאַ און די באַרימט טערקיש ריזאָרט פון אַלאַניאַ. די יענער בכלל האָבן זיין נאָמען גאָר אַקסאַדענאַלי, אָבער דאָס איז אן אנדער געשיכטע. אָססעטיאַ איז גערופן דעם טעריטאָריע פון ​​געאָרגיאַנס, און עס איז געווען פֿון די גרוזיניש שפּראַך צו טאָפּאָנים אריין אנדערע שפּראַכן פון דער וועלט.

טשעטשניאַ

11 שטאַטן וועמענס אָריגינעל נעמען זענען נישט אין די וועלט מאַפּע 144_16
© lisa.alisushka / ounplatfoetos © sulkhan Bordzikashvili / וויקיפּעדיע

טשעטשענס רופן זיך די וואָרט "נאָטשטשי", און די רעפובליק - נאָהטשיטשי. אפשר דער שורש איז פארגעקומען פון דעם טיטל פון די הויפט קאַוקאַסוס געגנט, ווו דער שבט איז געגרינדעט - נאַשהאַ. די עטימאָלאָגי פון דעם וואָרט "טשעטשען" אין עפּעס ענלעך מיט די וואָרט "דייַטש": די רוסישע האבן נישט פֿאַרשטיין די טשעטשענס און האט געזאגט אַז די טשירבאָוו) ווי פייגל. אָבער אנדערע ווערסיעס זענען מעגלעך. למשל, דער וואָרט "צעצען" אויף קאַלמיק שפּראַך מיטל "קלוג".

לייענען מער