7 pamilyar mula sa pagkabata engkanto tales, na kung saan ay malayo mula sa tulad hindi nakapipinsala bilang naisip namin

Anonim

Mula sa pagkabata, naaalala namin ang aming mga paboritong engkanto tales, ngunit kapag lumaki kami, nagsisimula kaming magkaroon ng mga tanong. Bakit pinatay ang lolo at baba sa itaas ng sirang itlog, kung sinisikap nilang gawin ito? Bakit palaging tanga ang mas bata? Paano ang isang malupit na lumang tao ay humantong sa kanyang sariling anak na babae sa kagubatan sa taglamig?

Kami sa Adme.ru ay nagtakda din ng mga ito sa mga isyung ito. At siyempre, agad silang nagmamadali upang hanapin ang mga sagot, at sa parehong oras ay natagpuan ang isa pang grupo ng mga detalye ng kakaiba, na sineseryoso baguhin ang kahulugan ng engkanto tales.

Digger Ryaba.

7 pamilyar mula sa pagkabata engkanto tales, na kung saan ay malayo mula sa tulad hindi nakapipinsala bilang naisip namin 19536_1
© Ryabina / Production Center Andrei Konchalovsky.

Ito ay isa sa mga unang fairy tales na binabasa ng mga magulang, at isa sa mga strangest. Ang manok ay buwagin ang ginintuang itlog na ang lolo at baba para sa ilang kadahilanan ay nagsisikap na magbuwag, at hindi matagumpay. Pagkatapos ay sinira ito ng mouse, at para sa ilang kadahilanan ay nagsisimula ang lahat na umiyak. Nonaching pangako upang buwagin ang isang ordinaryong itlog, at lahat ng kalmado. Ito ay lumiliko out na ang lahat ng pamilyar sa engkanto kuwento ay hindi kumpleto. "Inihaw ni Roach Roach" ang guro na si Konstantin Ushinsky. Sa mga bersyon ng katutubong matapos ang "mga breakdown" ng mga itlog, mas maraming mga kakaibang pangyayari ang nagsisimula: lolo at baba sigaw, oak mula sa kanilang sarili. Mayroong iba't ibang mga interpretasyon ng mga engkanto tales. Halimbawa, ayon sa unang engkanto kuwento ay nagsasabi tungkol sa paglikha ng mundo, dahil sa mga alamat ng maraming mga tao ito ay mula sa sirang itlog na lumitaw ang langit at lupa. Sinasabi ng isa pang teorya na ito ay tungkol sa Apocalypse. Ang ginintuang itlog ay sumisimbolo sa mundo na nagdurog sa kanyang lolo at baba, nakatulong sa kanila sa isang chtonic na nilalang, isang mouse; Dumating ang pag-crash ng uniberso, sinamahan ng isang sigaw at umiiyak (lolo at babe sigaw, manok asong babae). Ang isa pang bersyon na nagpapaliwanag ng kakaibang pag-uugali ng matandang lalaki at ang matandang babae ay nagsasabi na wala silang mga supling, at ang ginintuang itlog ay matalo dahil inaasahan nilang makita sa loob ng bata. Nang walang paghahanap ng isang bagong buhay doon, sumigaw sila.

Kolobok.

7 pamilyar mula sa pagkabata engkanto tales, na kung saan ay malayo mula sa tulad hindi nakapipinsala bilang naisip namin 19536_2
© kolobok. Symbir Fairy Tale. Mountain Diamante / Moscow Animation Studio "Pilot"

May isang opinyon na ang isang tinapay ay hindi sa lahat ng tinapay, ngunit isang tao. Para sa kanyang paglikha, ang lola ay sumigaw sa mga alipin, at pagkatapos ng lahat, mamaya at hindi inaasahang mga bata sa pagkabata ay tinatawag na bias, at pinaniniwalaan na sila ay pinagkalooban ng isang espesyal na pwersang mahiwagang. Ito ay ang mga nakababatang anak na hindi nagmamay-ari ng ari-arian, ngunit kailangan nilang makuha ito mismo, at para sa ito ay kinakailangan upang iwanan ang komunidad at pumunta sa kita. Sa kanyang paraan, ang tinig ay nakakatugon sa isang liyebre - isang simbolo ng mahahalagang enerhiya, pagkamayabong, kagalingan ng kamay. Pagkatapos ay ang lobo ay isang simbolo ng balbula ng militar. Pagkatapos ay ang oso ay isang simbolo ng kabaitan, lakas at karunungan. At sa dulo ng soro ay isang babae. Ang pagkakaroon ng karunungan, ang isang tao ay nakakahanap ng isang pares ng kanyang sarili at base ang kanyang genus. Nakukuha ng kasaysayan ang isang cyclic na kalikasan. Ang pinaka-sinaunang bersyon ng teksto na "Kolobka" ay naitala ni A. N. AfanyEv, at mayroong isang kagiliw-giliw na detalye ng lingguwistika. Ang pangunahing karakter, pagsasalita ng kanyang mga pakikipagsapalaran, ay gumagamit ng pagkukunwari ng "U": "Iniwan ko ang lolo, iniwan ko ang aking lola ..." ngunit sa mga wika ng Slaviko, ang pagkukunwari ng "Y" ay tumutugma sa pagkukunwari ng "B" , at hindi "mula". Ito ay lumiliko na ang tinapay ay kumanta tungkol sa kung ano ang natututuhan niya sa kuwento: "Nagpunta ako sa lolo, nagpunta ako sa aking lola, / sa iyo, liyebre, hindi slyly pumunta! / Sa iyo, lobo, hindi slyly pumunta! / Sa iyo, bear, hindi slyly pumunta! / Sa iyo, soro, at pupunta ako upang pumunta! " Ito ay lumiliko out na ang engkanto kuwento, na kung saan ay kaya malungkot, talagang may heppi-end at pag-uusap tungkol sa personal na paglago.

Ivan-Dol.

7 pamilyar mula sa pagkabata engkanto tales, na kung saan ay malayo mula sa tulad hindi nakapipinsala bilang naisip namin 19536_3
© Paano Ivanushka-Fool Para sa Miracle Walked / Lenfilm

Sa isang kahulugan, ang character na ito ay ang parehong tinapay. Ang katotohanan ay ang salitang "tanga" ay maaaring magpahiwatig ng katayuan ng ari-arian ni Ivan. Dahil siya ay isang mas bata na anak na lalaki, hindi siya nagtataglay ng bahagi sa mana (nananatili sa mga mangmang). Ang isang paraan upang matiyak ang buhay ko sa kawalan ng mana ay ang pari. At, tila, Ivan ako. Siya lamang ang isa sa mga kapatid na nagsasalita sa isang engkanto kuwento, bukod dito, hindi lamang siya nagsasalita sa mga tao, kundi pati na rin sa mga hayop. Ang tanga ay sumakay at hulaan ang mga riddles, iyon ay, ito ay nakikibahagi sa kung ano ang nakikibahagi sa maraming mga tradisyon ng pari. At siya ay isang makata at isang musikero: ang kanyang pag-awit ay binibigyang diin sa mga engkanto na kwento, ang kanyang kakayahang maglaro ng isang kahanga-hangang twin o self-masogue feud, pagpilit na sumayaw. At bilang resulta, siya ang nanalo sa kasamaan na nauugnay sa mga pwersang hindi sa daigdig.

Koschei ang walang kamatayan

7 pamilyar mula sa pagkabata engkanto tales, na kung saan ay malayo mula sa tulad hindi nakapipinsala bilang naisip namin 19536_4
© Huling Bogatyr: Evil Root / Walt Disney Pictures, © Santa Claus. Labanan ng Mages / Renovatio Entertainment / Angel / Tangkilikin ang Mga Pelikula

Ang malas na pagsabog ay isa sa mga simbolo ng taglamig (sa pamamagitan ng paraan, tulad ng Santa Claus). Ang kolektor ng Russian Fairy Tales Alexander Afaniberev ay nagbubuklod sa kuwento tungkol sa pagkamatay ni Koshiya sa mga ideya ng mga Slav tungkol sa Duba - ang puno ng Diyos-lalamunan perun, at sa itlog nakikita niya ang sun metaphor na pumatay sa taglamig, at sa imortalidad ito ay isang patuloy na muling pagbabangon ng taglamig sa kalikasan. Isa sa mga kahulugan ng salitang "Koschey" - ang bihag. Ang karakter na ito ay talagang nasa pagkabihag ni Marya Morrevna at nakapag-escape lamang, tanging ang tubig na tubig (bypolyal sa tagsibol ng ulan kahalumigmigan). Ang magic assistant ng Ivan-Tsarevich sa ito engkanto kuwento maglingkod agila, palkon at uwak, na personify ang lakas ng hangin, kulog at ulan, at sa dulo ng Ivan-Tsarevich (god-gromovnik) Kon ng kuko (na may isang kidlat strike) kills wrap (destroys ulap, pagpilit sa kanyang tagsibol tagsibol ulan).

Labanan sa Kalin Bridge.

7 pamilyar mula sa pagkabata engkanto tales, na kung saan ay malayo mula sa tulad hindi nakapipinsala bilang naisip namin 19536_5
© DepositPhot © Gabriel Barathieu / www.mediadru / East News

Ang mga romantikong toponym na may berry "fler" ay talagang isang kahila-hilakbot na kahulugan. Ang pangalan na "Kalinov Bridge" ay hindi mula sa halaman ng Kalina. Ang parehong mga salitang ito ay nag-iisang at nangyari mula sa sinaunang Ruso na "pinagsama", na nangangahulugang ang pag-init ng matatag na materyal (halimbawa, metal). Ang Currant River ay tinatawag ding sunog, iyon ay, Kalinov Bridge, sa katunayan, mainit. Ibinahagi niya ang mundo ng pamumuhay at ang mundo ng mga patay, ayon sa kanya ang mga kaluluwa ay gumagawa ng paglipat pagkatapos ng kamatayan. At narito na ang mga bayani (Vityazhi, Bogatyri) ay napipigilan ng kabutihan ng kapangyarihan ng kasamaan sa larawan ng iba't ibang mga ahas. Ang Currant River ay isang analogue ng sinaunang estilo ng Griyego - natanggap din ang pangalan nito hindi mula sa berries, ngunit mula sa salitang "SMRA", iyon ay, isang hindi kasiya-siya na amoy. Ayon sa isa sa mga bersyon, natanggap nito ang pangalan nito dahil binubuo ito ng nasusunog na asupre. Sa kabilang banda, ang toponym ay karaniwang hindi nauugnay sa isang hindi kanais-nais na amoy, at nagmumula sa salitang "katutubong" - isang ipinanganak, primitive, mythical prototype ng lahat ng ilog.

Morozko.

7 pamilyar mula sa pagkabata engkanto tales, na kung saan ay malayo mula sa tulad hindi nakapipinsala bilang naisip namin 19536_6
© Morozko / film studio na pinangalanang matapos M. Gorky

Ang engkanto kuwento na ito ay nagiging sanhi ng maraming mga katanungan. Halimbawa, bakit nakinig ang ama sa kasamaan at kinuha ang kanyang sariling anak na babae sa kagubatan sa lyuti frost? Bakit hindi siya lumalaban at hindi nagsisikap na makatakas? Bakit mo gusto si Morozko na hindi siya malamig? Sa katunayan, hindi isang stepmother, wala nang ama ang nagnanais ng masama sa isang babae. Lamang lumapit sa oras upang pumunta sa pamamagitan ng rite ng initiation upang pumasok sa isang pang-adultong buhay. Ang mga bata ay ibinigay sa kagubatan, kung saan sila ay upang mabuhay para sa isang tiyak na oras. Laging ito ay isang ama o kapatid. Ang ina (o stepmother) ay walang tama. Ang anak na babae ng lalaki ay naging mas matigas, nakapagligtas siya sa gabi sa lamig, na siyang dahilan kung bakit sinasabi niya ang "oo" sa tanong ni Morozko: "Pinainit mo ba ang iyong pagkadalaga?" At ang machefa daughter ay naging mas fused, dahil sumagot siya nang negatibo. Bilang resulta, sa bersyon ng AfanAyEV, ang unang batang babae ay bumalik sa bahay sa maligaya na sangkap at may tabing sa kanyang ulo, at ang pangalawang isa. May isa pang dahilan kung bakit sinabi ni Nastya na hindi siya malamig. Ang katotohanan ay na ang mayelo taglamig binds sa hinaharap magandang ani, kaya ang babae, medyo posible, ay hindi lamang ipakita ang isang sipi, ngunit din nagpakita ng pag-aalaga ng tinapay. Sa katunayan, ang pangunahing tauhang babae ng engkanto kuwento ay madaling sumang-ayon sa mga elemento, at ito ay karaniwang nasa ilalim ng kapangyarihan lamang ang mga pari. Well, o wits.

Princess Frog.

7 pamilyar mula sa pagkabata engkanto tales, na kung saan ay malayo mula sa tulad hindi nakapipinsala bilang naisip namin 19536_7
© Wikipedia.

Ilustrasyon ni Ivan Bilibin sa Fairy Tale "Tsarevna-Frog".

Ang pangunahing katangian ng ito engkanto kuwento ay isang kahanga-hangang batang babae, awolney, karaniwang pagkakaroon ng kaalaman ng panggagaway at sapilitang upang mabuhay para sa isang habang sa hitsura ng palaka. Ang larawang ito ay tiningnan sa agham bilang isang archetype ng isang totem na asawa, na dapat mag-asawa ng isang primitive hunter upang ang pangangaso ay masuwerteng. Ngunit bakit ang prinsesa ay naging isang palaka? Ang katotohanan ay ang maraming mga tao ay may isang kulto ng palaka, dahil siya ay amphibious. Ang palaka ay may kakayahang mabuhay sa lupa, at sa ilalim ng tubig, iyon ay, upang tumagos kaagad sa ilang mga mundo. Kapansin-pansin, sa 20s ng ika-20 siglo, ang arkeologo A. N. Lehdansky ay nakakuha ng pansin sa isang bilang ng mga settlers na matatagpuan sa isang lampiya lupain sa Smolensk rehiyon. Lahat sila ay kumakatawan sa mga round pad. Dahil walang mga bakas ng permanenteng buhay at fortifications sa paligid ng mga gusali, ang mga siyentipiko ay dumating sa konklusyon na nakikitungo sila sa mga sansal. Ayon sa mga karaniwang ideya, mga relihiyosong gusali, ang mga sinaunang Slav na nilikha sa burol, gayunpaman, ang paghusga sa mga natuklasan na ito, ang mga lawa ay mga bagay din ng pagsamba.

At anong iba pang mga detalye ng Russian fairy tales ang nagiging sanhi ng imbuming o interes?

Magbasa pa