ஆசிரியரின் கூற்றுப்படி, அது "பாதுகாப்பற்ற குறிப்புகள்"
நாட்டின் கூற்றுப்படி, கியேவ் பப்ளிஷிங் ஹவுஸ் "Knogolav" ஸ்வீடிஷ் எழுத்தாளர் இன்டி சாவேஸ் பெரேஸ் என்ற தலைப்பில் "மரியாதை" ஊழியத்தின் மையமாக ஆனது. லவ், செக்ஸ் மற்றும் ஹார்மனி பற்றி, "இது மே 2021 இல் உக்ரைனில் வெளியிடப்படும். முதல் முறையாக, எழுத்தாளர் மற்றும் பாலியல் ஆசிரியரின் புத்தகம் 2018 ஆம் ஆண்டில் தனது தாயகத்தில் வெளியிடப்பட்டன. பின்னர் "மரியாதை. உலகின் 19 நாடுகளில் விற்கப்பட்ட காதல் மற்றும் பாலியல் பற்றி தோழர்களே. இந்த வேலையின் ஆசிரியர் இளைஞர் மற்றும் சிவில் சமுதாயத்தின் விவகாரங்களுக்கான ஸ்வீடிஷ் நிறுவனத்தின் உறுப்பினராக உள்ளார், மேலும் கல்வி நிறுவனங்களில் இளம் பருவத்தினருக்கு பாலியல் கல்வியை கற்றுக்கொடுக்கிறது என்பது அறியப்படுகிறது.
ஸ்கேண்டலஸ் புத்தகத்தின் முதல் தலைவர் இதுபோல் தொடங்குகிறது: "எனக்கு சாதாரண உறுப்பினர் இருக்கிறதா?". மொத்தத்தில் "மரியாதை. காதல் மற்றும் செக்ஸ் பற்றி தோழர்களே »பத்து அத்தியாயங்கள், அர்ப்பணிக்கப்பட்ட ஆண் பாலியல், ஆபாச, பாலின உறுப்பு, கருணை மற்றும் அதே செக்ஸ் செக்ஸ் உட்பட. "Knikolav" இந்த புத்தகத்தை வெளியிட ஐரோப்பிய அமைப்பின் "ஐரோப்பாவின் வீடு" உத்தரவாதத்தை பெற்றது என்று அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது. வெளியீட்டாளர் வேலைகளைத் திருத்தவும், அதே பாலின பாலியல் உறவுகளைப் பற்றி பேசுவதும் அதில் இருந்து எகிப்தை விலக்க முடிவு செய்தார். அண்ணா டோபிலோ, மொழிபெயர்ப்பாளர் "மரியாதை. காதல் மற்றும் செக்ஸ் பற்றி தோழர்களே, "சமூக வலைப்பின்னல்களில் ஜூலியா Yarmolenko ஆசிரியர் மோதல் தூண்டியது விட பேசினார்.
Topilina தனிப்பட்ட Instagram கணக்கில் ஒரு இடுகையை வெளியிட்டது, அதன் மொழிபெயர்ப்பு ஒரு "லேடி-பாலியல் நிபுணர்" திருத்த தொடங்கியது என்று அறிவித்தது. பெண்மணியின் கூற்றுப்படி, புத்தகத்தின் ஆசிரியரான இன்டி சாவிஸ் பெரேஸ், உக்ரேனிய பப்ளிஷிங் ஹவுஸின் நோக்கம் பற்றி தெரியாது. தனிப்பட்ட ட்விட்டர் கணக்கில், எழுத்தாளர் இதேபோன்ற திருத்தங்களை ஏற்றுக்கொள்ள மாட்டார் என்று தெளிவுபடுத்தினார்.
என் புத்தகத்திலிருந்து LGBT சமூகத்தைப் பற்றிய தகவலை அகற்றுவதற்கான ஒரு பிரச்சாரத்தை ஒரு முக்கிய தகவலைப் பெறுகின்ற நாடுகளில் ஒன்றை நான் நிறைய செய்திகளைப் பெறுகிறேன். ஒரு பதிப்புரிமை வைத்திருப்பவர் என, இது நடக்காது என்று நான் கூறுவேன். - இன்டி சாவேஸ் பெரேஸ், ஸ்வீடிஷ் எழுத்தாளர், பருவமடைவதற்கான ஆசிரியர்.பின்னர், யூமியா யெர்மின்கோ புத்தகத்தின் மொழிபெயர்ப்பைப் பற்றி தனது நிலைப்பாட்டை விளக்கினார். அவளைப் பொறுத்தவரை, பரிந்துரைகளைப் பற்றி மட்டுமே நாங்கள் பேசுகிறோம், இருப்பினும் எடிட்டர் பிரிவை அகற்றுவதில் தெரிவித்திருந்தாலும், "ஒரு பாலியல் இளம்பருவங்களுக்கு இடையில் பாலியல் விவரிக்கிறது." சிறுவர்கள் பரிந்துரைக்கப்பட்டுள்ள நேரத்தில், "ஒரு ஆணுறையில் வைக்கப்பட்ட ஒரு ஏழு கேரட்டுடன் ஒரு குடல் துளை வளர" மற்றும் "தயாரிப்பு செய்முறையை" விவரித்தார் என்று கஷ்டப்பட்டார் என்று பெண் தெளிவுபடுத்தினார். Yermolenko படி, அத்தகைய ஆலோசனை பாதுகாப்பற்ற உள்ளது.
மேலும், எடிட்டர் ஒரு பங்குதாரரைக் கண்டுபிடிப்பதற்கு அழைப்பு விடுத்து, சமூகத்தைச் சேர்ந்தவர் நிரூபிக்க அழைப்பு விடுத்துள்ளார், உக்ரேனில் இருந்து ஆபத்தானது, "அது கூட கொல்லப்படலாம்." "Knoteclav" பிரதிநிதிகள் அவர்கள் மொழிபெயர்ப்பு மாற்றங்களை வலியுறுத்தி வலியுறுத்தினார் என்று வலியுறுத்தினார். வெளியீட்டாளரின் ஒரு மறுமதிப்பீட்டாளரான Svetlana Paveletskaya, ஒரு புத்திசாலித்தனமான வடிவத்தில் ஒரு புத்தகத்தை வெளியிடுவதாக பேஸ்புக்கில் தனிப்பட்ட பக்கத்தில்தான் கூறவில்லை. யூலியா யெர்மின்கோவின் நிலைப்பாட்டை அவர் ஆதரித்ததாக அந்த பெண் வலியுறுத்தினார்.
புத்தகத்தில் நீங்கள் உங்கள் நோக்குநிலையை சோதிக்க விரும்பினால், LGBT குறியீட்டில் வைத்து நகரத்தை சுற்றி கடந்து செல்ல வேண்டும் என்று எழுதப்பட்டுள்ளது. Troyeschina, Otradnaya அல்லது கொம்புகள் தொழில்துறை பகுதியில் இருக்கும் 14-15 வயது சிறுவன் பொறுப்பாக இருக்க விரும்பவில்லை, மற்றும் அதற்கு பதிலாக நோக்குநிலை பதிலாக, மண்டை வலிமையை சரிபார்க்க வேண்டும். - Svetlana Paveletskaya, வெளியீட்டு வீடு இணை நிறுவனர் "knogolav" இணை நிறுவனர்.Paveletskaya தனது புத்தகத்தில் திருத்தங்கள் ஆசிரியர் உடன்படவில்லை என்றால், வேலை வெளியிட முடியாது என்று தெளிவுபடுத்தினார், இந்த நோக்கங்களுக்காக ஒதுக்கப்பட்ட பணத்தை வழங்கிய பணம் வழங்கப்படும். முன்னதாக, மத்திய செய்தி சேவை பிரிட்டிஷ் கே நாடக நாடக நாடகத்திலிருந்து "சூப்பர்நோவா" இலிருந்து ஒரு செக்ஸ் செக்ஸ் கொண்ட காட்சியை வெட்டியது என்று எழுதியது.