11 stater vars ursprungliga namn inte alls är på världskartan

Anonim

Namnen på länder och regioner motsvarar vanligtvis inte alltid de primordiella namnen, som de gav dem de befolkningar som bodde där före seklet. Vi har redan skrivit om populära länder med Japan och Finland, och nu bestämde de sig för att berätta om de mindre uppenbara territorierna, till exempel Grönland. Men varför gå långt - även Armenien och Abkhazia kallas faktiskt ett helt annat sätt.

Adme.ru förberedde den andra delen av valet med de ursprungliga namnen på olika stater, och från bonusen lär du dig hur invasionerna ursprungligen kallades i vårt land.

Österrike

11 stater vars ursprungliga namn inte alls är på världskartan 144_1
© TEPIC / Depositphotos © Rieger Bertrand / Eastnews

Namnet på landet kommer från det antika Ostarrîchi - "östliga staten". Ordet "Österrike" är en latiniserad version av det ursprungliga namnet på landet. På grund av honom, förresten, uppstod en liten förvirring. Faktum är att Ost på tyska betyder "öst" och Auster på latin - "söder".

Armeni

11 stater vars ursprungliga namn inte alls är på världskartan 144_2
© David Tadevosian / Shutterstock, © Chubykin Arkady / Shutterstock

Ordet för ordet "Armenien" går tillbaka till det gamla namnet på Armi-regionen. Enligt en annan version härstammar TOPONYN på grund av namnet Urthi Tsar Aram. Oavsett vad det var, har Självkonfigurationen av Armenien inget att göra med dessa ord och låter som "IK". Under medeltiden kallades landet Ayastan. Ursprunget till denna titel har också flera versioner. Enligt en av dem kommer det från den mytologiska ledaren för Armenians, AKA, som enligt legenden, i 2492 f.Kr. e. bröt i slaget vid Tsar Babel.

Butan

11 stater vars ursprungliga namn inte alls är på världskartan 144_3
© DoubleV / Depositphotos © Jeewee / Depositphotos

Man tror att namnet "Bhutan" inträffade från det tibetanska språket från Rots of Bod ("Tibet") och Anta ("Okrain"), det vill säga "Tibets utkanter". Från det tibetanska språket gick namnet på ett antal indiska språk och i form av ordet "Bhutan" nådde oss. Och i själva verket kallas landet druk-yul, som kan översättas som "Dragon Country".

Tyskland

11 stater vars ursprungliga namn inte alls är på världskartan 144_4
© Filmfoto / Depositphotos, © RomRodinka / Depositphotos

Så snart Tyskland kallas på olika språk: Allemagne - på franska, Saksa (Saksa) - på finska, Thishland (Tyskland) - på danska, tyskar (Niemcy) - på polska. Även om tyskarna själva kallar sitt land Deutschland. Enligt en av versionerna går ordet tillbaka till Pragermans ord þeodisk [θeodisk], "hänvisar till folket" och innebar språket först. På andra språk uppträdde namnen på landet på grund av de ord som togs för att utse de stammar som bor i dessa territorier. Den franska kallade dem allems, dansker - tixes, etc. Ordet "TYSKLAND" inträffade från det keltiska ordet gair - "granne".

Grönland

11 stater vars ursprungliga namn inte alls är på världskartan 144_5
© Amanderson2 / Wikipedia, © Louise Murray / Eastnews

Namnet på Grönland ("Green Earth") kom upp med norska Viking Eric Redhead - med hjälp av ett sådant namn som han hoppades att locka så många nya bosättare som möjligt, även om den gröna sternen norra ön kan kallas med stor svårighet. På Grönlands språk kallas han Calallit Nunat (Kalallit Nunaat) - "Calallit-jord", en av de grönlands eskimos.

Marocko

11 stater vars ursprungliga namn inte alls är på världskartan 144_6
© Nilaya / Depositphotos, © Yakthai / Depositphotos

Landet kallas officiellt till Al-Mamlyakat, L-Magnibiyat, bokstavligen - Konungariket Maghribia, förkortat - El Máginb. "Maghreb" betyder "där solnedgången" betyder "där solnedgången", som är ganska logisk, med tanke på dess geografiska läge på Afrikas nordvästkust. Namnet Marocko kom från franska, där landet heter Maroc. Detta ord hände från huvudstadens titel, Marrakech, och det är i sin tur sannolikt från Berber Amur Akush - "Guds jord".

Norra Irland

11 stater vars ursprungliga namn inte alls är på världskartan 144_7
© Bloodua / Depositphotos, © Triumph0828 / Depositphotos

Tuaisceart éireann är det så kallade landet i irländska. Samulation är översatt helt enkelt: "Island till norr".

Nordkorea

11 stater vars ursprungliga namn inte alls är på världskartan 144_8
© Bjørn Christian Tørrissen / Wikipedia, © iggy74 / Depositphotos

På koreanska låter landets namn som "Choson", och roten med "North" -värdet i ordet är inte. I allmänhet är divisionen i norra och sydkorea bara på främmande språk. På koreanska i ländernas namn finns det inget gemensamt, sydkorea låter som "hanguk". Namnet på Coson fanns länge före ankomsten av Kim Il Senia och Koreakriget - den så kallade den härskande dynastin, där staten blomstrade. Dessutom betyder ordet "choson", inspelat av kinesiska hieroglyphs, "morgonens fräsch". Det är därför som namnet bestämde sig för att återvända när 2 nya länder dök upp på kartan.

Wales

11 stater vars ursprungliga namn inte alls är på världskartan 144_9
© Alexey Fedorenko / Shutterstock, © Monkey Business Images / Shutterstock

Samulation av Wales - Camry [kəmrɨ]. Det kommer från ordet Kom-Brogi med betydelsen av "comatriots". Ordet "Wales" härstammar från Galovs gamla engelska namn, som avgjorde dessa territorier.

Sverige

11 stater vars ursprungliga namn inte alls är på världskartan 144_10
© Arsty. / Depositphotos, © 12019 / Pixabay

Namnet på landet kommer från Karsannandaviska ord i Svea och Rike - "nätternas tillstånd" - och det svenska låter som "Swaria" [Sv̌̌rjɛ].

Skotska

11 stater vars ursprungliga namn inte alls är på världskartan 144_11
© BennyMarty / Depositphotos © Ligorosi / Depositphotos

På Gaelic kallas Skottland det vackra ordet "Alba". De gamla grekerna, och efter dem och romarna som heter Albion hela ön, som vi vet som Storbritannien, men senare fixades namnet först efter det moderna Skottlands territorium. Ordet alba är förknippat med roten med det "vita" eller "hill" -värdet. Kanske uppstod det här namnet på grund av krita stenar i Dover. Det officiella namnet på landet på engelska är Skottland - är mindre suspenderat. Det grekiska ordet Skotos är översatt som "mörker", "mörker". Skot härledd från honom kallades de raidstammar som bor på dessa länder.

Bonus

Ingeatthet

11 stater vars ursprungliga namn inte alls är på världskartan 144_12
© Timur Agirov / Wikipedia, © Legioner2016 / Wikipedia

Självkalvning av folket - Gangga. Vissa forskare tror att ordet "Galgay" betyder "byggare, bosatt av tornen" på det sumeriska språket. Det är också möjligt att namnet på folket kommer från namnet på den antika Ningushian gudom med namnet på Gela eller Gala. På ryska uppstod ordet "Ingushetia" på grund av Angusht-bosättningsnamnet, vilket var ett viktigt köpcentrum i XVIII-talet.

Kalmykia

11 stater vars ursprungliga namn inte alls är på världskartan 144_13
© konturclub / Pixabay, © Oesolod / Pikabu

Halmg Tangch är Republiken Kalmykias ursprungliga namn. Ordet "Halmg" kallade sig Ohirats, och det här ordet innebar att något som "snabbt rusade över marken." Närliggande turkiska folk finns i sitt eget ord med liknande ljud, men i ett helt annat värde ("separerat" eller "trasigt") och började ringa Ohratov Kalmaki. Därför hänt det moderna namnet på republiken och de människor som lever i det.

karelen

11 stater vars ursprungliga namn inte alls är på världskartan 144_14
© Magic9 / Pixabay, © Olegforest / Pixabay

Enligt en av versionerna kommer den självtalande Karelen, Kariala, från det baltiska ordet "Garja" ("berg"). Således motsatte sig de östra finska stammarna, som bor på kullen, västerländska, lägre.

Norra ossetien

11 stater vars ursprungliga namn inte alls är på världskartan 144_15
© AHSartag / Wikipedia, © lisa.alisushka / Depositphotos

Historiker kom inte till en gemensam åsikt, som det gamla namnet på Republiken (Alania) och dess invånare (Alanov) dök upp. Mest troligt, ordet "Alan" inträffade från det gamla iranians övergripande namn - Arya. Kanske en gång menade "gäst", "kamrat". Det kan dock sägas att det inte finns något gemensamt mellan Republiken Alanya och den berömda turkiska utväg Alanya. Den senare fick i allmänhet sitt namn helt, men det här är en annan historia. Ossetien kallades detta georgiers territorium, och det var från det georgiska språket till Toponym, som gick in i andra språk i världen.

Tjetjenien

11 stater vars ursprungliga namn inte alls är på världskartan 144_16
© Lisa.alisushka / Depositphotos © sulkhan Bordzikashvili / Wikipedia

Kechens kallar sig ordet "Nochchy", och Republiken - Nohchichi. Kanske uppstod denna rot från titeln på den centrala Kaukasusregionen, där stammen bildades - Nashha. Etymologin av ordet "tjetjenen" i något liknande med ordet "tyska": ryssarna förstod inte tjetjenerna och sa att de tjetjen (Chirbow) som fåglar. Men andra versioner är möjliga. Till exempel betyder ordet "Tsetsen" på Kalmyk språk "klokt".

Läs mer