Nasz film "Serce psa" okazało się plagiatem we Włoszach. Mają dobre kulki

Anonim

Subskrybuj nasz kanał!

Nasz film
W 1998 r. Ekran filmowy został wydany na zrzutach ekranu telewizora "serca psa" Bulgakowa. Obraz autorstwa Vladimir Bortko stał się kultem od wielu lat. Cytaty profesora prebazhensky na niebezpieczeństwach gazet i ruin w głowach poszedł do ludzi dzięki filmowi, a nie książce.

Ponieważ film jest jeszcze bardziej dostępny. A piłki są tam śmieszne, a profesor jest sklepem mądrości. Podobał mi się ludzie. Tak, i obiektywnie film jest bardzo dobrze usuwany. Czy jednak stosunek do pracy Bortko zmienia się po nauczeniu tego, że jest to dosłowne wyrzuty sumienia włoskiego filmu w 1976 roku?

Nasz film

Sieć widział spór, ale jeśli film opiera się na książce, to co może być plagiatem? Tylko jedna i ta sama historia opowiedziana na różne sposoby. Ale faktem jest, że Bortko dosłownie zainspirowana włoskim filmem, pożyczającym tam zarówno przyjęcia operatora, jak i na alternatywnie niektórych scen.

Istnieją jednak różnice. Kulki Włochów są raczej niewinnym balsami niż hodowla, tworząc pewne problemy. Jest szczery, nie jest obcego jego życzliwości. Włosi w Sharicikov zakochuje się w Zinke! Ale preprazehensky w wersji europejskiej wygląda na obsesję na punkcie maniakalnym workami: jego siatka jest podkreślona nieprzyjemna. I te cytaty, które poszliśmy do ludzi z powodu mądrości tutaj nabywają satyryczne cień.

Nasz film
Być człowiekiem. Kulki w tym wszechświecie są nadal Milakami.

Tak, a ogólna obietnica filmu z Włochów jest jakimś rodzaju pomysłami humanistycznymi. Jak nawet pies ma prawo do szczęścia. Podczas gdy jeden paskudny dziadek z jego przekonaniami można skończyć z losem i rób to, co się budzi.

Nasz film
Romantyczna linia. Kulki i zina.

Szczerze mówiąc, nie pamiętam, które pomysły leżały Bulgakov w oryginale - czytałem w odległej młodości (i nie zamierzam goread) tylko ze względu na ciekawą działkę - potem podtekst polityczny i społeczny potem kichany Wysoka wieża: po prostu martwi się o los psa. A od tego momentu Włosi wygrali poglądy: bardziej humanitarne kulki, łatwiej jest mu współczuć. I wydaje mi się, że Włosi rozumieją obietnicę pisarza na swój sposób. Mając na uwadze, że w rosyjskiej wersji Co. Agitator Concentive: Komunizm jest zły. Inteligencja jest dobra. Co jest specyficzne dla czasu, w którym zastrzeliłem Bortko. Jeśli ktoś rozumie pytanie - powiedz mi w komentarzach.

Dokładnie: obie wersje są dobre. A tam i tam Sharicikov grają doskonałymi aktorami (po prostu inaczej). I nasza wersja oraz z "naukowym" punktem widzenia został usunięty bardziej szczegółowo i wiarygodny: na przykład Włosi faktycznie pozostawali za kulisami, a jeden nie sprzeczna z drugiej. Raczej inny spojrzenie na jedną historię.

Czytaj więcej