ଟେୟାନାନର ଜନ୍ମଦିନରେ ...

Anonim
ଟେୟାନାନର ଜନ୍ମଦିନରେ ... 6812_1

136 ବର୍ଷ ପୂର୍ବେ, ଫେବୃଆନ 9, 188, ଗାନ୍ଧାଉଜାରୀରେ ଥିବା ମହାନ ଆର୍ଚେନିଆ କବିତା ଭାୟା ଟାୟାନଙ୍କ ପରିବାରର ପରିବାରର ଥିଲେ |

1899 ମସିହାରେ ଭାନ ଲାଜାରେଭିଆନ୍ ଇନଷ୍ଟିଚ୍ୟୁଟ୍ ର ଲାଜାରେଭିଆନ୍ ଇନଷ୍ଟିଚ୍ୟୁଟ୍ ପ୍ରବେଶ କରେ | ସାଙ୍ଗମାନଙ୍କ ସହିତ, ଟେରେନ ଏକ ହସ୍ତଲିଖନ ଖବରକାଗଜ "ନୋଜ୍ ଇସି ଆର୍ଟିକିଲ୍ ଏବଂ ସମ୍ପାଦକମାନଙ୍କ ଛାତିରେ ଥିବା scholy, Voolo, ଇତ୍ୟାଦି ଉପରେ ଏହାର କବିତା ପ୍ରକାଶ କରେ, ଯେଉଁଠାରେ ଅଗଷ୍ଟ 1906 ରେ ସେ ଏହାର କବିତା ପ୍ରକାଶ କରନ୍ତି | , ଟ୍ରାନ ମସ୍କୋ ବିଶ୍ୱବିଦ୍ୟାଳୟକୁ ପ୍ରବେଶ କରେ, Russian ଷର ଏବଂ ଫିଲୋଲୋଜିକାଲ୍ ଅଧ୍ୟାପକଙ୍କ ପାଇଁ 3 ରିଅଲ୍ ଭାଷା ଏବଂ ସାହିତ ନିକକୁ | 1905-1907 ର ବିପ୍ଳବର ପ୍ରତ୍ୟକ୍ଷ ସମ୍ବନ୍ଧୀୟ ପ୍ରଭାବରେ ସେ "ଟେନିଷ୍ଟୁସ୍ ମୁକୁଟ" କବାତା, ଯାହା ବିପ୍ଳବର ଶ els ଳୀକୁ ଗ ifies ରବାନ୍ୱିତ କରେ | ଡିସେମ୍ବର 3, 1906 ର ରାତିରେ, ତିରିଦର ଆପାର୍ଟମେଣ୍ଟ ଖୋଜାଗଲା, ସେ ଏବଂ ତାଙ୍କ ସାଙ୍ଗକୁ ଗିରଫ କରାଯାଇଥିଲା, କିନ୍ତୁ ଡିସେମ୍ବର 13 ରେ ସେ ଗ୍ରିଗୁଲରୁ ମୁକ୍ତ ହୋଇଥିଲେ | ଏହି ଅବଧି ମଧ୍ୟରେ, ଟ୍ରାଇବାନିଆନ୍ ଏକ "ଏଷ୍ଟୋନିଆନ୍ ଗୀତ", "ଶରତ ଗୀତ", "ଅସ୍ପଷ୍ଟ ମେଲୋଡି", "ଚମତ୍କାର girl ିଅ" ଲେଖିଛନ୍ତି "," ଇଚ୍ଛା "ଏବଂ ଅନ୍ୟାନ୍ୟ କବିତାରେ ମୋତେ ଚୋଆନ୍ କରନ୍ତୁ | ଏହାର ସର୍ବୋତ୍ତମ ଗୀତଜିମ୍ ସହିତ ଟେରିଆନଙ୍କ କବିତା, ଭାବର ଅନୁପ୍ରବେଶ, ଏହାର ଅସାଧାରଣ ସଂଗୀତଜ୍ଞତା ଏବଂ ଭାଷାର ଅର୍ମେୟର ସାହିତ୍ୟ ଇତିହାସର ସବୁଠାରୁ ବଡ ଘଟଣା |

1908 ମସିହାରେ, ତାଙ୍କର ପ୍ରଥମ କବିତା ସଂଗ୍ରହ "ଦ୍ୱିପ୍ରହର ସ୍ୱପ୍ନ" ଟିଫଲିସରେ ପ୍ରକାଶ କରାଯାଇଥିଲା | ସଂଗ୍ରହ ଆଭ୍ୟିରେ ଭଲ ସମୀକ୍ଷା ଗ୍ରହଣ କଲା, ଯାହା ଟେଟିଆନ୍ ଟ୍ୟୁମାନିଆନ୍ |

1910 ରେ, ମସ୍କୋ ୟୁନିଭରସିଟି, ଟ୍ରାଏାନିଆ ଏଡିଟ୍ ସହିତ ସମାନ୍ତରାଳ ଭାବରେ, ସାହିତ୍ୟିକ ଏବଂ କଳାତ୍ମକ ଆଲମାନାକ "ଗାର୍ନିବା" ପ୍ରକାଶନ କରେ ("spring ରଣା") | 1915 ମସିହାରେ ସୁଡେୟାନିଆ ସଂଗ୍ରହର ଟ୍ରାଇଣ୍ଡେ ସମନ୍ୱିତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶିତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶିତ ତ୍ରେମୀିଆ ସଂଗ୍ରହକୁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଦେଇଥିଲେ, ଯାହା ମସ୍କୋରେ ପ୍ରକାଶିତ ହୋଇଥିଲା | ସେହି ବର୍ଷରେ ସେ ଦେଶପ୍ରେମୀ ଚକ୍ର "ନାୟାର ଦେଶ" ଲେଖନ୍ତି |

ଭାଲେରା ବିର୍ଯ୍ୟଭର୍ ଏକ ସଂଖ୍ୟକ କବିତା କବିତାକୁ ଅନୁବାଦ କରି "Russian ଷର ଆର୍ମେନିଆ" ର ଛୋଟ କବିମାନେ "ଉଚ୍ଚ ମାନୁଆକ ଚିତ୍ର" ବୋଲି ଡାକିଲେ |

ତାଙ୍କର 35 ତମ ବାର୍ଷିକୀ ପୂର୍ବରୁ ଏକ ମାସ ବଞ୍ଚିବା ବିନା, ଭାନ ଟିଆନାନ ଜମିରକ୍ଲୋଜୋର ଦେଶର ମୃତ୍ୟୁ ଘଟିଛି।

ଆର୍ମେନିଆ ଗୀତଗୁଡ଼ିକ ମୁଁ ପୁଣି ଶୁଣେ, ଗୀତ ଗାଇ କାନ୍ଦୁଛି | ସେମାନଙ୍କର, ବିଦେଶୀ, ତୁମେ ବୁ do, ସେମାନେ ସେମାନଙ୍କୁ ବୁ will ିବେ ନାହିଁ, ଏଲିଏନ୍, ତୁମେ ମଧ୍ୟ |

ଦୁ sad ଖ, ଏବଂ ଶୋକ, ଏବଂ ସେମାନେ ମ ot ିରେ ମୋକୋଟୋସ୍, କିନ୍ତୁ ଦୁ ief ଖ ପରି ଦୁ ief ଖ, ଆତ୍ମା, ଆତ୍ମା, ପ୍ରବାହିତ ଯନ୍ତ୍ରଣା ଜଳାଇଲେ, ପରିଚିତ |

ଆମ ସହିତ ଗରିବ ଗ୍ରାମଗୁଡ଼ିକ, ଏବଂ ସବୁ ସ୍ଥାନରେ ନାଗ, ଦୁ sad ଖରେ ଦୁ ness ଖର ଦୁର୍ଭାଗ୍ୟ ସହିତ, ଆମର ସମସ୍ତ ଲୋକ ନିରାଶା ଦୁ ief ଖ |

ଗୀତରେ ଆମେ କିପରି ଗୀତରେ, ଗୀତ ଗାଉଥିବାର ଦେଖିବି ନାହିଁ, ତେଣୁ କାନ୍ଦିବା ପରି ଦେଖାଯାଉଛି? ସେମାନଙ୍କର, ବିଦେଶୀ, ତୁମେ ବୁ do, ସେମାନେ ସେମାନଙ୍କୁ ବୁ will ିବେ ନାହିଁ, ଏଲିଏନ୍, ତୁମେ ମଧ୍ୟ |

ଅନୁବାଦ N. CHukovkie |

ଆହୁରି ପଢ