10 kjente merker hvis navn i originalen ikke er i det hele tatt som vi pleide å

Anonim

Regionale merkevarer oppstår sjelden vanskeligheter med navnet, men det er et selskap å komme inn i det internasjonale markedet, da navnet på de virkelige mirakler begynner å skje. For å lette uttalen ignorerer forbrukerne utenlandske ord uvanlig for deres hørsel. Som et resultat vises mange variasjoner av overskriften, blant annet er det svært vanskelig å bestemme den eneste korrekte.

Vi i ADME.RU studerte grundig de tilgjengelige kildene og avslørte 12 utenlandske merker, de navnene som vi oftest forvrenger på. La oss håndtere hvordan du faktisk kan uttale dem.

1. Guerlain.

10 kjente merker hvis navn i originalen ikke er i det hele tatt som vi pleide å 17960_1
© UGPIX / MEGA / MEGA Agency / East News

En av de eldste og mest berømte parfymehusene i verden ble navngitt takket være etternavnet til deres grunnlegger Pierre Francois Pascal Guerlain (Pierre-François Pascal Guerlain). Og selv om det er på russisk, er det et stort antall uttale av det franske etternavnet, den eneste sanne er Gerla.

2. Celine.

10 kjente merker hvis navn i originalen ikke er i det hele tatt som vi pleide å 17960_2
© Celine / Instagram

I utgangspunktet produserte selskapet barnas sko å bestille, og bare år senere tok opp utgivelsen av klær for kvinner. Med navnet er motehuset forpliktet til grunnleggeren Seylin Vipiana. Ja, ifølge fransks regler, sier navnet akkurat det.

3. Sisley.

10 kjente merker hvis navn i originalen ikke er i det hele tatt som vi pleide å 17960_3
© SisleyParisOfficial / Instagram

Navnet på den franske kosmetiske merkevaren Sisley, samt navnet på den berømte kunstnerens impressionist, mange feilaktig uttaler som "Sischi" i samsvar med skriving. Det vil imidlertid være riktig å si "Sisel".

4. Montblanc.

10 kjente merker hvis navn i originalen ikke er i det hele tatt som vi pleide å 17960_4
© Gauss Ulrike / Øst-nyheter

Navnet på det tyske merket av luksusdekorasjonene skjedde fra den franske frasen Mont Blanc, som er oversatt som "White Mountain". Derfor er det ingen tvil om at det også er nødvendig for den franske måten - "Monbla".

5. Reservert

10 kjente merker hvis navn i originalen ikke er i det hele tatt som vi pleide å 17960_5
© Artur Andrzej / Wikipedia

Den første butikken på det polske merket reservert ble åpnet i 1999. Firmanavnet er oversatt fra engelsk som "reservert", og det eneste riktige uttalelsesalternativet er "Rizervd".

6. Steve Madden.

10 kjente merker hvis navn i originalen ikke er i det hele tatt som vi pleide å 17960_6
© TeamTime / Dephasephotos

Noen ganger solgte grunnleggeren av selskapet sko rett fra kofferten på bilen hans. I dag er Steve Madden en av de mest populære skomerkene i verden. Til tross for det faktum at mange er vant til å ringe merkevaren "Steve Madden", som engelsks etternavn, høres designerens etternavn som "MDDN". Brevet E i dette tilfellet er ikke lest, og den første vokalen i ordet er uttalt som et kryss mellom "A" og "E".

7. KFC.

10 kjente merker hvis navn i originalen ikke er i det hele tatt som vi pleide å 17960_7
© alfredosaz.gmail.com / Depositophotos

KFC er et av de største nettverkene i Fastfud i verden. Selskapets navn er en forkortelse fra Kentucky Fried Chicken ("Fried Kentucky Dignitary"), som ifølge fonetikken til det engelske språket, leses som Keeeffse.

8. MERCEDES-BENZ

10 kjente merker hvis navn i originalen ikke er i det hele tatt som vi pleide å 17960_8
© Mikrokon / Shutterstock

Tysk autoconecern ble oppkalt etter datteren til grunnleggeren av merkevaren. Og selv om dette navnet er distribuert i mange nasjoner, på tysk, høres det ut som Mersidas.

9. CHICCO.

10 kjente merker hvis navn i originalen ikke er i det hele tatt som vi pleide å 17960_9
© SOPA Images / Sipa USA / Øst-nyheter

Det italienske selskapet Chicco, som produserer barnas varer, ble grunnlagt i 1958. Det er representert i mer enn 120 land i verden. Mange uttaler navnet på merkevaren "Chico", som det ville høres på engelsk, men ifølge reglene for italiensk fonetikk leses kombinasjonen av bokstaver C og H i begynnelsen av ordet som "K".

10. UNIQLO

10 kjente merker hvis navn i originalen ikke er i det hele tatt som vi pleide å 17960_10
© Aflo Images / East News

Historien om det japanske merket av casual wear Worldwide over hele verden har flere tiår. Den andre butikken i selskapet ble kalt Unique Clothing Warehouse ("House of Unique Clothes"), som deretter ble redusert til uni-clo. Og erstatningen C på Q oppstod ved en feil: Under registreringen av merkevaren i Hong Kong, forvirret en av de ansatte brevet. Etter denne hendelsen ble alle merkevarebutikker omdøpt. Men det er nysgjerrig at japansk selv, til tross for den engelske opprinnelsen til navnet, var vant til å ringe "Unicoro" -merket.

Hvilke eksempler i artikkelen overrasket deg mest?

Les mer