12 व्यक्ति जो भाषिक अवरोधको साथ ठक्कर खाए जुन नाकमा नाक

Anonim

अवश्य पनि, खुशी जब तपाईं बुझ्नुहुन्छ। र यो वाक्यांश शाब्दिक रूपमा बुझ्नु पर्छ। सबै पछि, प्राय: विदेशी भाषामा शब्द वा वाक्यांशको अज्ञानको कारण, यो प्राप्त गर्न सम्भव छ। र केही मोतीहरू यति अनमोट छन् कि तिनीहरू चुटकुले पूर्ण रूपमा भ्रमित हुन सक्छन्।

हामी विशेषताका साथ हामीलाई थाहा छ कि कति धेरै कठिनाई र खोजहरू छन्। र हाम्रो आजको चयनको नायकहरू छन् जहाँ विदेशी कानूनहरू अध्ययन गर्ने हिसाबले।

  • सहकर्मी इटालेलीमा गीत विचलित छन्, "पार्ला PIù Piao" भनिन्छ (फिल्मबाट महान बुबा ")। मलाई थाहा छ कि म जिब्रोमा मन पराउँछु, सोध्छ: - पार्ला PIù पियानो कसरी अनुवाद गरिएको छ? म, मेरो बुनाईमा हेर्दै: - "शान्त बोल्ने।" सहकर्मी (फुसफुस): - पार्ला PIù पियानो कसरी अनुवाद गरिएको छ? .. © Shoolpan सर्वेक्षण / फेसबुक
  • म कार पसलमा आउँछु, कृपया ईन्जिन तेल छनौट गर्नुहोस्। विक्रेता: "यदि तपाईं धुम्रपान, kw-30।" म: "को अर्थ मा धूम्रपान मा? म मेरो धुम्रपान गर्दिनँ, किन तपाईंले यो पाउनुभयो? " विक्रेता: "म भन्छु, त्यहाँ एक जिज्ञासु - 30, जापानी तेल यस्तो छ।" © भेस / pikabu
  • मलाई काममा काम गर्ने कामबाट "शुभ प्रभात" को बारे मा एक सानो कथा सम्झना। यो काजाकस्तानमा थियो जहाँ बहुमत बहुमतले रूसी भाषा बोल्छ। सहयोगीलाई जेनोडेडी भनिन्छ। टर्क्सहरूसँग काम गरे, र टर्की Günaydın ("Gunendy" को लागी "शुभ प्रभात" हो। हामी सबै एकै अफिसमा बसिरहेका थियौं। जीनमा, जोसँग धेरै आए, उनी कार्यकालमा अपील गरे। टर्कहरू हप्ताबाट अलमल्लमा परेका थिए, यस दिनको कुनै पनि समयमा यस "र्यान्यडी" (जेनिडीडी) ले अब बिहानमा किन बिहानीको रूपमा मन पराउँदैनन् भनेर बुझेन। त्यसोभए उनीहरूले अझै सोध्न हिम्मत गरे कि के भयो। © थेडेमेमा / pikabu
  • हामीसँग काममा टेलिफोन छ, युरोस्पोर्ट पृष्ठभूमिले देखाउँदछ। बिहान स्थानान्तरण डायकारमा जुलुसको बारेमा थियो। म ट्याक्सी दर्शकको साथ टिभीमा हेर्छु, र यो अंग्रेजी "पहया हे" यु int ्ग्रेजीमा लेखिएको छ। मलाई लाग्छ कि फोहोर को लागी, "पही" के हो? हुनसक्छ बेडौइनहरूको वर्कपीसमा के छ? त्यसो भए मात्र यो आयो: "युरेलोट मा पहिले।" © प्राथमिकता / pikabu

12 व्यक्ति जो भाषिक अवरोधको साथ ठक्कर खाए जुन नाकमा नाक 16132_1
© रेन्डेन पेडेनन / विकिपेडिया

  • 5th कक्षामा प्रश्न शब्दलाई अंग्रेजीमा दर्शाउँछ। परीक्षण कार्य थियो: रूसी अनुवादको छेउमा अ English ्ग्रेजी प्रश्न शब्द लेख्न। र मेरी सहपाठीले उनीहरूलाई केटो, Chto, कोगडा, कुडा मात्र ट्रान्सलाइटको साथ। हामीले सोचेका थियौं कि उनले सिकेनन्, तर उनले वास्तवमा के बुझेनन् कि समस्या के हो। त्यसपछि हामीले 10 रूबलका लागि यो परीक्षण किनेका छौं। सम्पूर्ण वर्गलाई सहभागी हुन पैसा संकलन गरिएको थियो, नि: शुल्क नदिएको थियो। © "अधिवक्ता" / VK
  • सोभियतले गणतन्त्र भाषाहरूमा नाममात्र विधेयक अनुवाद लेखेका थिए। "थ्रेड करोगर", "बिर म्यूट", "बिच", "बिच" ... पतिले बच्चा जन्माए र धेरै छक्क परे। त्यो भन्दा पहिले, यो सबैभन्दा ठूलो बिल 2 25 रूबल थियो। र त्यसोभए, यसमा शब्दहरू पढेर, "बेसमौम योग" को पार गरीएको अन्य चीजहरूको बीचमा। लामो समझले सोच्नुहोस् कि यसको मतलब "पागल रकम" हो। © "अधिवक्ता" / VK

12 व्यक्ति जो भाषिक अवरोधको साथ ठक्कर खाए जुन नाकमा नाक 16132_2
© जुल्डिट / lionsgate लाई अक्षरहरू

  • एउटा अंग्रेजी-बोल्ने स्पेनियर्ड स्पानिआर्डको लागि उनीसँग एउटा उपन्यास थियो, जुन म अप्ठ्यारो लागेको छ ("म यस शब्दलाई स्पानिशमा कसरी पार्न बिर्सिएँ, र केवल शब्दले बदलियो, ETSY बाहिर एटनाराजाडा बाहिर। उनको प्रेमी अत्यन्त भयभीत र आश्चर्यचकित थिए, किनकि स्पेनिशमा यसको अर्थ हो "म गर्भवती छु"। © मार्निया / Adme
  • रूसी हुलाक कार्यालयमा, म चीनमा पार्सल पठाउँछु। उनको केटीलाई स्वीकार्छिन् र भन्छन्: - ओह, र उनले सायद भन्सार नबिर्सनेछन्। - किन यस्तो? - म सोध्छु। - यहाँ लेखिएको छ "ट्याब्लेटहरू"। - केटी एक गोली होइन, यो ट्याब्लेट हो, "ट्याब्लेट" अंग्रेजीमा। एक दोषकारी पठाइयो, फिर्ता पठाउनुहोस्। © 33hhahy / pikabu

12 व्यक्ति जो भाषिक अवरोधको साथ ठक्कर खाए जुन नाकमा नाक 16132_3
© tsirt / pikabu

  • पोल्याण्डमा: ध्रुवले युकेराँडाको वर्णन गर्दछ, जो पोलिश भाषा, कसरी बर्गर गर्ने जान्दैनन्। अहिल्यै अन्तमा: "मलाई याद छ।" पोलका दोस्रो पटक देखाउँदछ - र फेरि: "सम्झना"। पाँचौं पटक मैले एक सहकर्मीलाई बोलाएँ, जसलाई रूसी थाहा थियो। तथ्यमा रमाईलो गर्नुहोस् कि पोलिशमा "मलाई याद आयो" मा बिर्सनुभयो। " © yuri Zavalin / फेसबुक
  • म एक अनुवादक हुँ, कामदार अंग्रेजी हो। विशाल प्रतिस्पर्धाको कारण, म हरेक दिन भाषा सुधार गर्न कोसिस गर्दछु: मुख्य काम बाहेक, म इन्टरनेटमा अर्डरहरू लिन्छु र वयस्कहरूमा एक शिक्षक बनाउनेछु। अर्को दिन मैले बुझें कि यो ब्रेक गर्ने समय हो: मेरो टाउकोमा केहि भयो, र पाठको तीन पृष्ठहरू "दरबारको रूपमा अनुवाद गर्दै। त्यसैले ग्राहक बुकलेटहरू विलासी तीन स्ट्रिंग प्याराको बारेमा पठायो। © "अधिवक्ता" / VK

12 व्यक्ति जो भाषिक अवरोधको साथ ठक्कर खाए जुन नाकमा नाक 16132_4
© Serggeynivens / डिपोप्रोसोस

  • परिवार संग परिवार संग विश्राम। मैले मसँग जर्मन केटालाई भेट्ने प्रयास गरें। अ In ्ग्रेजीमा, उनले बुझेनन्, र जर्मनबारे मेरो ज्ञान जर्मन समूहहरूको गीतहरूमा सीमित छ, जुन मलाई थाहा छैन। तर म वास्तवमै केहि भन्न चाहान्छु। त्यसैले म ब्ल्न्डेड गरिएको: अर्थ देखाउनेछु। मेरो अन्तर्वार्ताको अनुहार खन्याइएको थियो, र मासु राउन्ड भयो जस्तो गरी मेफिस्टोफाइल आफै उसको अघि उभिनुभयो। मलाई हल्का बेकुलरमा छोड्दै, ऊ चाँडै सेवानिवृत्त भयो। यो बाहिर जान्छ कि मैले भने: "म तिम्रो आत्मा चाहान्छु।" © "अधिवक्ता" / VK
  • विश्वविद्यालयमा हामीसँग "बेलारसाइको भाषाको स्ट्यालाबिरुवा" को विषय थियो, जुन आदरणीय युगको प्रोफेसरसँग लगानी गर्ने कोषको बारेमा थियो। र एउटा जोडीमा हामीले सबै प्रकारका भिजुअल बोलीबारे छलफल गर्यौं। र कुनै पनि कुरा त्यहाँ तिनीहरूबाट बुझिएको थियो कि उनीहरूले के चाहन्छन्: पहिलो दम्पती, शान्त समय। हाम्रो वास्तविकतामा विश्वास गुमायो, प्रोफेसरले अन्तिम प्रयास गरे र मेरी प्रेमिकालाई आफ्नो ठाउँबाट बौराई उठाइदिए: - हामी वन योद्धा कदर गर्छौं? - ठिक ... हुनसक्छ ... - Ka-Ah-AKI-ery-E-E-Elf! पक्षसायी-एएनए! यी गिरफ्रीलाहरू हुन्! पछि, प्रेमिकाले भने कि उनले उनलाई बुबालाई पनि त्यस्तै प्रश्न गरे। उसले सोच्यो कि अलि असुरक्षित प्रतिक्रिया देखायो: - ठीक छ ... शायद योग्यता ... © Bash.im.

12 व्यक्ति जो भाषिक अवरोधको साथ ठक्कर खाए जुन नाकमा नाक 16132_5
© Bash.im.

र अनुवादको कस्ता कठिनाइहरूको सामना गर्नुपरेको छ?

थप पढ्नुहोस्