11 भन्छन् कि जसको मूल नामहरू विश्वको नक्शामा छैनन्

Anonim

देशहरू र क्षेत्रहरूको नामहरू प्रायः उपनिर्देशहरूको मुख्य नामहरू अनुरूप गर्दैनन्, जुन तिनीहरूले शताब्दीको अघि बस्ने मानिसहरूलाई त्यहाँ बस्ने मानिसहरूलाई दिए। हामीले जापान र फिनल्याण्डका लोकप्रिय देशहरूका बारे लेखेका छौं, र अब उनीहरूले कम स्पष्ट क्षेत्रहरूको बारेमा तय, उदाहरणका लागि ग्रीनल्याण्डको बारेमा बताउने निर्णय गरे। यद्यपि किन टाढा जान्छ - आर्मेनिया र अबhahaza वास्तवमा वास्तवमा पूर्ण भिन्न तरिकाले भनिन्छ।

Adme.ru ले छनौटको दोस्रो भाग बिभिन्न राज्यहरूको मूल नामको साथ, र बोनसबाट तपाईंले कसरी आक्रमणहरू मूल रूपमा हाम्रो देशमा बोलाउनुहुनेछ भनेर सिक्नुहुनेछ।

अस्ट्रिया

11 भन्छन् कि जसको मूल नामहरू विश्वको नक्शामा छैनन् 144_1
© TECCIPEMPHOPOOS © rieer बर्टरेन्ड / पूर्व घोषित

देशको नाम पुरानो थेरियररर - "पूर्वी राज्य" बाट आउँदछ। "अस्ट्रिया" भन्ने शब्द देशको मूल नामको लालसाइएको संस्करण हो। उहाँकै कारणले गर्दा, एउटा सानो गडबड आयो। तथ्य यो हो कि जर्मन मा यो हो "पूर्वी", र ल्याटिन - "दक्षिण"।

आर्मेनिया

11 भन्छन् कि जसको मूल नामहरू विश्वको नक्शामा छैनन् 144_2
Dav डेभिड टदेर्सियन / शटरस्ताक, © Cheubykkkkin Arkady / शटरस्ताक

"आर्मिया" भन्ने शव्दको उत्पत्ति "आर्मेनिया" आर्मी क्षेत्रको पुरानो नाममा जान्छ। अर्को संस्करणका अनुसार उर्टी तेर्राम अरामको नामको कारण शीर्षका कारणहरू। जे भए पनि, आर्मेनियाको आत्म-कन्फिगरेसन यी शब्दहरू र "IK" जस्तो लाग्ने आवाज छैन। मध्य युगमा देशलाई सारास्तु भनिन्थ्यो। यस शीर्षकको उत्पत्तिले पनि धेरै संस्करणहरू छन्। तिनीहरूमध्ये एकअनिप्तका अनुसार 2 24 2 ईसापूर्व पौराणिक कथाको आधारमा यो आर्मिनियनहरूको पौराणिक नेताबाट आएको हो। d तेज बाबेलको लडाईमा टुक्रियो।

जब्बे

11 भन्छन् कि जसको मूल नामहरू विश्वको नक्शामा छैनन् 144_3
© डबलभ / डिपोफोटोस © Jeeweee / डिपोफेटोटोस

यो विश्वास गरिन्छ कि "भुटान" नाम तिब्बती भाषाबाट तिब्बती भाषाबाट बनिएको छ ("तिब्बती भाषाबाट (" ओछ्यान ")," हो, "Tibet को बाहिरी भागहरू"। तिब्बती भाषाबाट, नाम थुप्रै भारतीय भाषाहरूमा र "भूटान" भन्ने शब्दको रूपमा पुगेको छ। र वास्तवमा, देशलाई ड्रक-यौं भनिन्छ, जुन "ड्र्यागन देश" को रूपमा अनुवाद गर्न सकिन्छ।

जर्मनी

11 भन्छन् कि जसको मूल नामहरू विश्वको नक्शामा छैनन् 144_4
© फिल्मफोटो / डिपोपोपोटोस, © रोमाडिन्का / डिपोप्रोसोस

जर्मनीलाई विश्वका विभिन्न भाषाहरूमा भनिन्छ: एलेमेग्गनियन - फ्रान्सेली (स्टाखल्याण्ड) - फिनल्याण्ड (नीसमेल) - पोलिशमा। जे होस् जर्मनहरू आफैंले आफ्नो देश डेटचल्याण्ड भन्छन्। संस्करणहरूको अनुसार, शव्दन्सम्यानको शब्द þoeodish मा फिर्ता मितिहरू [θodishist [θODODISS], "जनतालाई स .्केत गर्दै", र भाषालाई संकेत गर्दै। अन्य भाषाहरूमा देशका नामहरू ती इलाकाका आदिवासीहरूलाई नामेट गर्न लगिएको शब्दहरूका लागि लिइएको थिए। फ्रान्सेलीले तिनीहरूलाई एलोमिट, डेन्स - Tixes, आदि शब्द "जर्मनी" शब्द सेल्टिक शब्द, "छिमेकी" बाट देखा पर्यो।

ग्रीनल्याण्ड

11 भन्छन् कि जसको मूल नामहरू विश्वको नक्शामा छैनन् 144_5
© AMAnderson2 / विकिपेडिया, © लुइस मनरा / पूर्व ज्ञान

ग्रीनल्याण्डको नाम ("हरियो पृथ्वी") नर्वेली दाखमद्य एरिक रेडहेड - यस्तो नामको सहयोगमा उनले सकेसम्म धेरै नयाँ बसोबास गर्नेहरूलाई ठूलो कठिनाईको रूपमा आकर्षित गर्ने आशा गरे पनि उनले ठूलो कठिनाईको साथ बोलाउन सक्दछन्। ग्रीनल्याण्डको भाषामा, उसलाई क्यालालिट ननट भनिन्छ (Kallllit Nunaat) - "क्यालालिटिस पृथ्वी", ग्रीनल्याण्ड इकोइमोसको एक pepologues।

मोररोक्को

11 भन्छन् कि जसको मूल नामहरू विश्वको नक्शामा छैनन् 144_6
© nilaaa / डिपोप्रोसोस, © याखाडीई / डिपोप्रोसोस

देश आधिकारिक रूपमा अल-ममलीकाट, l-Bumibibyat, शाब्दिक - Maghriaia को राज्य, संक्षिप्तकृत - एल CRGINB। "Mahreeb" मतलब "सूर्यास्त" कहाँ "जहाँ सूर्यास्त" हो, जो एकदम तार्किक छ, उत्तरी पश्चिमी कोस्ट अफ्रिकाको उत्तर पश्चिमी तटमा यसको भौगोलिक स्थान दिइयो। नाम मोरक्को फ्रान्सेलीबाट आयो, जहाँ देशलाई मार्क भनिन्थ्यो। यो शब्द राजधानीको शीर्षक, मार्राकेश, र यो फर्कने क्रममा, सम्भवतः, सम्भवतः, बेर्बर अदुर अकुशबाट ""।

उत्तरी आयरल्यान्ड

11 भन्छन् कि जसको मूल नामहरू विश्वको नक्शामा छैनन् 144_7
© ब्लगुबा / डिपोप्रोपोटोस, © विजय 082828 / डिपोप्रोसोस

Tuaiisterabart éareann iriise माै सामलेशनलाई मात्र अनुवाद गरिएको छ: "उत्तरमा टापु"।

उत्तर कोरिया

11 भन्छन् कि जसको मूल नामहरू विश्वको नक्शामा छैनन् 144_8
© BJECN CHRRIN CTRRISSEN / विकिपेडिया, © Iggy74 / डिपोप्रोसोस

कोरियालीमा, देशको नाम "कोरिओन" जस्तो देखिन्छ, र वर्डमा "उत्तर" मूल्यको साथ रुट होइन। सामान्यतया, उत्तर र दक्षिण कोरियामा विभाजन विदेशी भाषाहरूमा मात्र हो। देशको नाममा कोरियालीमा दक्षिण कोरियामा "हंग्र्याक" जस्तो केही छैन। COSON को नाम किम आई ing लिमिनिया र कोरियाली युद्धको आगमन हुनुभन्दा धेरै अघि नै अस्तित्वमा थियो - तथाकथित शासक राजवंश, जुन राज्य फस्टाउँथे। थप रूपमा, चिनियाँ Hieroglyphes द्वारा रेकर्ड गरिएको "Choson" शब्दको शब्द, अर्थ "बिहान ताजाता को देश" को अर्थ। यसैले जब नामहरू नक्शामा देखा पर्यो जब नाम आउँदैन।

वेल्स

11 भन्छन् कि जसको मूल नामहरू विश्वको नक्शामा छैनन् 144_9
© एलेक्सी फ्लाइन्को / शटरस्ताक, © बाँदर व्यवसाय छविहरू / शटरस्ताक

वेल्स को अध्ययन - क्यामिरी [Krəmrɨ]। यो "prottrants" को अर्थको साथ Kom-Brogi शब्दबाट आउँदछ। Galov जनजातिको पुरानो अंग्रेजी नामबाट सुरु गरिएको "वेल्स" भन्ने शब्दको वर्णन गरिएको थियो जुन यी क्षेत्रहरू व्यवस्थित भयो।

स्वीडेन

11 भन्छन् कि जसको मूल नामहरू विश्वको नक्शामा छैनन् 144_10
© essty। / डिपोप्रोसोस, © 12019 / pixabay

देशको नाम SVA र RIKE को Karsnnnandavian शब्दबाट आउँदछ - "रातहरूको अवस्था" - र स्विडेटिस ध्वनि "स्वासर" [svrij]]।

स्कटल्याण्ड

11 भन्छन् कि जसको मूल नामहरू विश्वको नक्शामा छैनन् 144_11
© Bennnymarty / डिपोफोटोस © Ligorosi / डिपोफोटोोस

गेलिकमा, स्कटल्याण्डलाई सुन्दर शब्द "अल्बा" ​​भनिन्छ। पुरातन ग्रीनहरू र उनीहरूको पछि र रोमीहरूले पनि सम्पूर्ण थाँहालाई आधुनिक स्कटल्याण्डको क्षेत्र पछि मात्र तय गरेको थियो। शब्द अल्बा "सेतो" वा "पहाडी" मानको जडसँग सम्बन्धित छ। सायद यो नाम डोभर मा चाक चट्टानको कारणले उत्पन्न भयो। अंग्रेजीमा देशको आधिकारिक नाम स्कटल्याण्ड हो - कम निलम्बित छ। ग्रीक शब्द स्काइटोसलाई "अँध्यारो", "अन्धकार" को रूपमा अनुवाद गरिएको छ। उनीबाट आएको स्केटले यी देशहरूमा बस्ने आक्रमण कुलहरूलाई बोलाए।

भत्ता

Endshetapia

11 भन्छन् कि जसको मूल नामहरू विश्वको नक्शामा छैनन् 144_12
© टिम्पर agirvav / विकिपेडिया, © लेगर 2016 / विकिपेडिया

जनताका आत्म-क्यालिंग - गंगागा। केही अनुसन्धानकर्ताहरू विश्वास गर्छन् कि "Galgay" शब्दको अर्थ सुमेरियन भाषामा "गाउँका, निर्माणकर्ता" "को अर्थ हो। यो पनि सम्भव छ कि मानिसहरू नाम यो पुरानो NINGUISIIN देवको नाम जिला वा गाला को नाम संग आउँछ। एन्डोसार बस्तीको नामको नामको कारण रूसीमा, उठेको शब्दको कारण, जुन XVIII शताब्दीमा एक महत्त्वपूर्ण शपिंग सेन्टर थियो।

Klyyyia

11 भन्छन् कि जसको मूल नामहरू विश्वको नक्शामा छैनन् 144_13
© contourlub / pixabay, © Oesolod / pikabu

HOLMG Tangch कोलकिया को मूल नाम को मूल नाम हो। "HOLMG" शब्द आफैं ओत्रीले भनिन्छ, र यस शब्दको अर्थ भनेको "चाँडो जमिनमा दौडिरहेको थियो।" छिमेकी टर्किक व्यक्तिहरूले उस्तै आवाजको साथ आफ्नै वचनमा फेला पारे, तर पूर्ण भिन्न मूल्यमा ("विभाजित" वा "भाँचिएका" मा) र ओअराभवले कल गर्न थाल्यो। तुरून्त गणतन्त्रको आधुनिक नाम र यसमा बस्ने मानिसहरू।

करेलिया

11 भन्छन् कि जसको मूल नामहरू विश्वको नक्शामा छैनन् 144_14
© © © © © olglult / pixabay

एक संस्करणको अनुसार, कर्लरिया, करिलाको आत्म-प्रतिभा बाल्टिक शब्दबाट आएको हो "गेजा" ("माउन्टेन")। यस प्रकार पहाडमा बस्ने पूर्वी सेनाहरूले पश्चिमी तर्फबाट पश्चिमी त्रासको विरोध गरे।

उत्तर ओस्ससेटिया

11 भन्छन् कि जसको मूल नामहरू विश्वको नक्शामा छैनन् 144_15
© Ahsarartag / विकिपेडिया, © लिसा.लिस्हासोकाका / डिपोप्रोसोस

इतिहासकारहरू गणतन्त्र (अलानिया) र यसका बासिन्दाहरू (अलानोभ) को प्राचीन नाम (अलानोभ) को रूपमा एक सामान्य राय मा एक सामान्य राय मा एक सामान्य राय मा एक सामान्य विचार मा एक सामान्य विचार मा एक सामान्य राय मा एक सामान्य विचार मा आएको थियो। सम्भवतः, "एलन" शब्द पुरातन इरानीहरूको समग्र नामबाट देखा पर्यो - आर्य। सायद यसको मतलब यो थियो "अतिथि", "कमरेड"। यद्यपि यो भन्न सकिन्छ कि अलान्याको गणतन्त्र र अलान्याको प्रख्यात टर्की रिसोर्ट बीच सामान्यमा केही छैन। उत्तरार्द्धन ले सामान्यतया केवल गल्तिले उसको नाम पूर्ण रूपमा उसको नाम पुग्छ, तर यो अर्को कथा हो। ओसनसेटियालाई जर्जियालीहरूको क्षेत्र भनिन्छ र यो जर्जियाली भाषा को जर्जिनियाली भाषाबाट संसारको अन्य भाषाहरूमा परिणत भयो।

चेचिया

11 भन्छन् कि जसको मूल नामहरू विश्वको नक्शामा छैनन् 144_16
© लिसा.लिस्हासोका / डिस्कानपोसस © sulkhan Bordzikashili / विकिपेडिया

चेचहरू आफैंलाई "nochchy" शब्द भन्छन्, र गणतन्त्र - नोचिची। हुनसक्छ यो जरा केन्द्रीय काकेस क्षेत्र को शीर्षक, जहाँ कुलपति गठन गरिएको थियो - नाशशा थियो। शब्द "जर्मन" शब्दको साथ मिल्दोजुल्दो चीजको व्यर्थकता: रूसीहरूले चेचहरू बुझेनन् र ती चेचेन (रोचेन) जस्ता। तर अन्य संस्करणहरू सम्भव छन्। उदाहरणको लागि, काल्मिक भाषामा "tsetsen शब्दको अर्थ" बुद्धिमान "हो।

थप पढ्नुहोस्