Overboard: Kenapa saya tidak membaca Poisi Anak Saya Agnia Barto

Anonim
Overboard: Kenapa saya tidak membaca Poisi Anak Saya Agnia Barto 20099_1

Editor lajur Kati Stakuska tentang mengapa dia menghapuskan karya Agnia Barto dari senarai kesusasteraan kanak-kanak mandatori untuk anaknya

Kami tidak mempunyai buku buku Agni Barto, dan saya mempunyai dua sebab untuknya.

Sebab pertama. Dalam jisim utama kerja Agnia Barto - ini adalah puisi yang, pada pendapat saya, tidak membantu perkembangan emosi anak saya. Ya, garis-garis ini mudah dipelajari oleh hati. Firma slogan Mastersman - Rangkaian doktor gigi, bagaimanapun, adalah mustahil untuk dilupakan, tetapi kualiti ini tidak slogan ayat-ayat. Hakikat bahawa anak anda dapat ingat dengan hati beberapa kuadrus boleh mengetatkan hati mana-mana ibu bapa (kerana ia adalah mengenai pencapaian, perkembangan ucapan dan kejayaan yang berjaya).

Hanya saya mempunyai permintaan lain untuk kesusasteraan kanak-kanak: Saya mahu dia membantu anak saya untuk membangunkan fantasi (dan oleh itu saya untuk permainan puitis kata-kata dan untuk metafora), tidak mengajarnya kekejaman, tidak melarang dia "emosi yang tidak diingini" dan tidak jelas stereotaip jantina. Dan oleh itu ia berlaku bahawa semua yang saya tidak mengharapkan dari kesusasteraan kanak-kanak, hanya dalam ayat-ayat nenek semua kesatuan yang terkenal.

Dan kini beberapa contoh. Berikut adalah salah satu puisi yang paling berjalan di Agnia Barto:

Tanya kami menangis dengan kuat:

Menjatuhkan bola ke dalam sungai

- Hush, Tanya, jangan menangis:

Tidak lemas di bola sungai.

Adakah terdapat pengesahan kanak-kanak dalam baris ini? Empati orang dewasa? Tidak! Dan apa mesej yang ada? Walaupun bola jatuh ke dalam air, jangan risau, air mata yang bengkak dan, yang paling penting, kita bersenang-senang, supaya orang tidak berfikir apa-apa yang salah tentang kita. Bola walaupun tidak lemas, tetapi seseorang akan memberinya anak atau tidak, tidak lagi dibincangkan. Dengan formulanya, puisi ini menyerupai frasa tugas "semuanya akan baik" apabila seseorang memberitahu anda tentang masalah anda. Adakah saya ingin membaca seorang kanak-kanak seperti mesej yang aneh jika ia juga dinyatakan oleh bahasa yang benar-benar primitif? Tidak saya tidak mahu.

Satu lagi contoh:

Menjatuhkan beruang di atas lantai,

Tergelincir terbalik di atas kaki.

Semua yang sama, ia tidak akan mengganggu -

Kerana dia baik.

Sesiapa sahaja dari mereka yang membaca garis-garis ini difahami yang memecah menanggungnya? Untuk apa? Apakah tindakan pencerobohan berlaku? Sekiranya idea puisi ini adalah bahawa kanak-kanak menghargai mainan lama mereka, walaupun mainan ini telah kehilangan penampilan barangnya, maka mengapa muncul adegan yang sakit di Bear? Saya tidak tahu jawapan kepada soalan-soalan ini, jadi saya juga tidak mahu membaca puisi ini kepada anak saya.

Kami akan meneruskan analisis yang sudah ada tanpa petikan barisan.

Sebagai contoh, buku kecil yang nipis "semuanya untuk semua" - tentang bagaimana kanak-kanak diserahkan di atas hotel di kem musim panas, dan kanak-kanak semua hotel yang dikumpulkan bersama dan membahagikan mereka sama. Apabila anda hidup dalam masyarakat di mana harta persendirian tidak, garis itu boleh relevan, tetapi anak-anak kita berkembang di bawah kapitalisme. Ia seolah-olah saya bahawa lebih sesuai untuk mengajar seorang kanak-kanak bahawa dia boleh berkongsi beberapa jenis perkara jika dia mahu, tetapi tidak diwajibkan untuk berkongsi segala-galanya berturut-turut hanya kerana ia akan dipanggil "Zhada-daging". Dan saya akan menerangkan konsep tanggungjawab sosial kepada kanak-kanak tidak betul-betul pada halus gula-gula, tetapi pada contoh lain.

Atau di sini adalah puisi "Sonechka" tentang gadis yang mengadu semua orang dan makan. Apakah titik di dalamnya? Mereka menolak anda - anda perlu bertahan. Walaupun kita cuba mengajar kanak-kanak untuk menghormati sempadan kita sendiri dan sempadan orang lain, untuk menyatakan kekecewaan mereka, Agnia Barto pergi ke serangan balas, kerana untuk mengadu tentang katekisme Soviet lebih buruk daripada untuk menolak.

By the way, nampaknya gadis-gadis Barto secara umum (terutama dalam tempoh kreativiti tahun 1920-an).

Ya, terdapat beberapa heroin yang betul yang duduk di bangku dan belajar untuk menyulam, tetapi lebih kerap di hadapan kita adalah imej terapung yang mana epithet anggaran yang kuat telah ditekan. Sebagai contoh, "gadis Chumazay, di manakah anda mencium tangan anda?" (Gadis masih, selama satu minit, dan "tumit seperti tidak menafikan" - Halo, ketepatan politik).

Terdapat juga "tip gadis", yang menangis sepanjang masa, dan suara laporan awam bahawa "di atasnya [ia adalah pada gadis] dari acuan kelembapan boleh berkembang." Sekarang paradigma pendidikan telah berubah banyak - banyak ibu bapa moden mematuhi pendapat tentang apa yang menjadi menakut-nakutkan kanak-kanak adalah mustahil untuk mengawal emosi mereka dalam usia Toddlera, kanak-kanak masih tahu bagaimana untuk mempunyai perlumbaan pertumbuhan apabila mereka sangat sensitif. Jadi mengapa, mengetahui semua ini, membacanya agito ini terhadap air mata?

Sastera adalah pelakon era.

Dalam ayat-ayat Agnya, Barto dengan sempurna mencerminkan masa, dan mungkin dia telah menjadi simbol puisi Soviet untuk tadika. Tetapi membaca kreativiti beliau kepada kanak-kanak hari ini - pada pendapat saya, ia seperti membaca mereka bass yang tidak disesuaikan dari trediakovsky. Pada akhirnya, tiada siapa yang mewajibkan kita untuk menuntut semula anak perempuan dan anak-anak kita senarai rujukan yang sama, yang ibu bapa kita membaca kita.

Dan sekarang mengenai sebab kedua.

Apa buku yang kami letakkan di rak anak-anak kita bukan hanya masalah, tetapi juga keputusan politik. Terdapat banyak darah, keganasan dan jejak dalam sejarah kesusasteraan Soviet. Mereka yang keluar di bahagian atas piramid sastera, terpaksa meletakkan diri mereka sendiri. Dan Agnia Barto meletakkan dirinya dengan jelas: dia menyerang akar Chukovsky, mengembara anaknya Lidia, menandatangani surat melawan Galich dan menentang Daniel (lebih banyak tentang semua ini yang anda boleh baca, sebagai contoh, di sini).

Ya, dia mempunyai nasib tragis: anaknya yang berusia lapan belas tahun mengetuk kereta, dan dia tidak dapat pulih dari kehilangan ini sepanjang hidupnya. Selepas itu, dia menghadiri banyak rumah kanak-kanak, dan pasti masih ada orang yang, dengan rasa terima kasih, ingat penyiarannya "mencari orang" tentang perjumpaan keluarga yang telah hilang semasa perang. Namun ia tidak membatalkan penyertaan militannya dalam kempen terhadap beberapa penulis.

Pada awal bulan Mac, Rusia secara tradisinya mengingatkan kematian Stalin dan mengenai mangsa penindasannya - di antaranya terdapat penulis kanak-kanak seperti Osip Mandelshtam, Alexander Melarikan diri, Daniel membahayakan dan banyak lagi. Nasib baik, beberapa penulis ini dicetak semula hari ini dalam edisi cetakan semula yang indah atau dengan reka bentuk yang benar-benar baru. Dan saya percaya bahawa apabila kita meletakkan kerja-kerja penyair di rak kabinet kita, kita sekurang-kurangnya kita memulihkan keadilan sejarah dan membuat pilihan kita dengan hati dan minda, dan bukan hanya menyalin kanon sastera rasmi Sovic. Oleh itu, saya percaya bahawa ia akan menjadi baik jika koleksi klasik puisi "Mainan" Agnia Barto akan digantikan oleh penerbitan lain dalam perpustakaan domestik. Agnia Barto telah menerima kemasyhuran, pengiktirafan dan jutaan peredarannya. Sudah tiba masanya untuk memindahkan perhatian kepada orang lain.

Masih membaca mengenai topik ini

Baca lebih lanjut