ອີງຕາມບັນນາທິການ, ມັນມີ "ຄໍາແນະນໍາທີ່ບໍ່ປອດໄພ"
![ໃນຢູເຄລນ, ກະທູ້ໄດ້ເກີດຂື້ນຍ້ອນປື້ມຂອງຊູແອັດກ່ຽວກັບເພດດຽວກັນເພດດຽວກັນ 5455_1](/userfiles/21/5455_1.webp)
ອີງຕາມປະເທດປະເທດ .ua, ເຮືອນພິມເມືອງ Kiev "ກາຍເປັນສູນກາງຂອງກະທູ້ຍ້ອນວຽກງານຂອງນັກຂຽນຂອງນັກຂຽນຊາວສະວີເດັນທີ່ມີສິດໄດ້ຮັບ" ຄວາມເຄົາລົບ. ຜູ້ຊາຍກ່ຽວກັບຄວາມຮັກ, ການມີເພດສໍາພັນແລະຄວາມກົມກຽວ, "ເຊິ່ງຈະຖືກປ່ອຍຕົວໃນຢູເຄຣນໃນເດືອນພຶດສະພາ 2021. ເປັນຄັ້ງທໍາອິດ, ປື້ມບັນທຶກຂອງນັກຂຽນແລະຄູສອນເພດສໍາພັນໄດ້ຖືກເຜີຍແຜ່ໃນບ້ານເກີດເມືອງນອນຂອງລາວໃນປີ 2018. ຕໍ່ມາສິດທິໃນການ "ເຄົາລົບ. ຜູ້ຊາຍກ່ຽວກັບຄວາມຮັກແລະການຮ່ວມເພດ "ຂາຍໃນ 19 ປະເທດຂອງໂລກ. ມັນແມ່ນເປັນທີ່ຮູ້ຈັກວ່າຜູ້ຂຽນຂອງວຽກງານແມ່ນສະມາຊິກຂອງອົງການຂອງຊູແອັດສໍາລັບສັງຄົມໄວຫນຸ່ມແລະລັດຖະບານ, ແລະຍັງສອນການສຶກສາທາງເພດສໍາລັບໄວລຸ້ນໃນສະຖາບັນການສຶກສາ.
![ໃນຢູເຄລນ, ກະທູ້ໄດ້ເກີດຂື້ນຍ້ອນປື້ມຂອງຊູແອັດກ່ຽວກັບເພດດຽວກັນເພດດຽວກັນ 5455_2](/userfiles/21/5455_2.webp)
ຫົວຫນ້າຫົວທໍາອິດຂອງປື້ມທີ່ຫຼອກລວງຈະເລີ່ມຕົ້ນແບບນີ້: "ຂ້ອຍມີສະມາຊິກທໍາມະດາບໍ?". ລວມທັງຫມົດໃນ "ຄວາມເຄົາລົບ. ຜູ້ຊາຍກ່ຽວກັບຄວາມຮັກແລະການຮ່ວມເພດ»ມີເພດຊາຍທີ່ອຸທິດຕົນ, ຄອມ, ອະນາຄະນະ, ເພດສໍາພັນແລະເພດດຽວກັນ. ມີລາຍງານວ່າ "Knikolav" ໄດ້ຮັບຜູ້ຮັບປະກັນຂອງອົງການຈັດຕັ້ງເອີຣົບ "House of Europ" ເພື່ອເຜີຍແຜ່ປື້ມຫົວນີ້. ຜູ້ເຜີຍແຜ່ໄດ້ຕັດສິນໃຈແກ້ໄຂວຽກງານແລະຍົກເວັ້ນການຄັດເລືອກຈາກມັນທີ່ພວກເຮົາກໍາລັງເວົ້າກ່ຽວກັບການພົວພັນທາງເພດດຽວກັນ. ຫົວຂໍ້ Anna Topilo, Translator "ເຄົາລົບ. ຜູ້ຊາຍກ່ຽວກັບຄວາມຮັກແລະການມີເພດສໍາພັນ, "ໄດ້ເວົ້າອອກມາຕໍ່ຕ້ານກັບຄວາມຂັດແຍ້ງກັບບັນນາທິການຂອງ Julia Yarmolenko ໃນເຄືອຂ່າຍສັງຄົມ.
![ໃນຢູເຄລນ, ກະທູ້ໄດ້ເກີດຂື້ນຍ້ອນປື້ມຂອງຊູແອັດກ່ຽວກັບເພດດຽວກັນເພດດຽວກັນ 5455_3](/userfiles/21/5455_3.webp)
Topililina ໄດ້ລົງໂຄສະນາເຂົ້າໃນບັນຊີ Instagram ສ່ວນຕົວ, ເຊິ່ງໄດ້ປະກາດວ່າການແປພາສາຂອງມັນເລີ່ມຕົ້ນທີ່ຈະແກ້ໄຂ "sexologist Lady-sexologist". ອີງຕາມເດັກຍິງ, inti chavis perez, ຜູ້ຂຽນປື້ມ, ບໍ່ຮູ້ກ່ຽວກັບຄວາມຕັ້ງໃຈທີ່ຈະເຜີຍແຜ່ເຮືອນທີ່ເຜີຍແຜ່ອູແກຣນເພື່ອຫຼຸດຜ່ອນວຽກງານຂອງລາວ. ໃນບັນຊີ Twitter ສ່ວນຕົວ, ນັກຂຽນໄດ້ຊີ້ແຈງວ່າມັນຈະບໍ່ເຫັນດີກັບການດັດແກ້ທີ່ຄ້າຍຄືກັນ.
ຂ້ອຍໄດ້ຮັບຂໍ້ຄວາມຫຼາຍຢ່າງຈາກຫນຶ່ງໃນບັນດາປະເທດທີ່ຜູ້ທີ່ສໍາຄັນໃນການກໍານົດຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບຊຸມຊົນ LGBT ຈາກປື້ມຂອງຂ້ອຍ "ເຄົາລົບ." ໃນຖານະເປັນຜູ້ຖືລິຂະສິດ, ຂ້າພະເຈົ້າຈະເວົ້າວ່າສິ່ງນີ້ຈະບໍ່ເກີດຂື້ນ. - Inti Chavez Perez, ນັກຂຽນຊູແອັດ, ຄູຂອງ Puberty.![ໃນຢູເຄລນ, ກະທູ້ໄດ້ເກີດຂື້ນຍ້ອນປື້ມຂອງຊູແອັດກ່ຽວກັບເພດດຽວກັນເພດດຽວກັນ 5455_4](/userfiles/21/5455_4.webp)
ຕໍ່ມາ, Yulia Yermelenko ໄດ້ອະທິບາຍເຖິງຕໍາແຫນ່ງຂອງລາວກ່ຽວກັບການແປປຶ້ມ. ອີງຕາມນາງ, ພວກເຮົາກໍາລັງເວົ້າພຽງແຕ່ກ່ຽວກັບຂໍ້ສະເຫນີແນະ, ເຖິງແມ່ນວ່າບັນນາທິການໄດ້ລາຍງານກ່ຽວກັບການກໍາຈັດສ່ວນ, ບ່ອນທີ່ "ອະທິບາຍການຮ່ວມເພດລະຫວ່າງໄວລຸ້ນຫນຶ່ງ." ແມ່ຍິງໄດ້ຊີ້ແຈງວ່ານາງໄດ້ຮັບຄວາມອັບອາຍໃນເວລາທີ່ເດັກຊາຍໄດ້ຖືກແນະນໍາ "ເພື່ອພັດທະນາຮູທະວານດ້ວຍຖົງຢາງອະນາໄມທີ່ວາງໄວ້ໃນຖົງຢາງອະນາໄມ". ອີງຕາມ Yermelenko, ຄໍາແນະນໍາດັ່ງກ່າວແມ່ນບໍ່ປອດໄພ.
![ໃນຢູເຄລນ, ກະທູ້ໄດ້ເກີດຂື້ນຍ້ອນປື້ມຂອງຊູແອັດກ່ຽວກັບເພດດຽວກັນເພດດຽວກັນ 5455_5](/userfiles/21/5455_5.webp)
ພ້ອມກັນນັ້ນ, ບັນນາທິການໄດ້ກະທົບກະຈ່າງແຈ້ງວ່າການໂທຫາສັນຍາລັກຂອງ LGBT ເພື່ອຊອກຫາຄູ່ຮ່ວມງານແລະສະແດງໃຫ້ເຫັນເຖິງຊຸມຊົນ, ເພາະວ່າໃນຢູແກຼນ "ເພາະມັນອາດຈະຂ້າ." ຜູ້ຕາງຫນ້າຂອງ "Knotellav" ເນັ້ນຫນັກວ່າພວກເຂົາຮຽກຮ້ອງໃຫ້ມີການປ່ຽນແປງໃນການແປພາສາ. Svetlana Paveletskaya, A rejuvenator ຂອງຜູ້ຈັດພິມ, ບອກໃນຫນ້າສ່ວນຕົວໃນ Facebook ທີ່ເຜີຍແຜ່ປື້ມໃນຮູບແບບທີ່ບໍ່ມີການໂຕ້ຖຽງແມ່ນບໍ່ປອດໄພ. ຜູ້ຍິງໄດ້ເນັ້ນຫນັກວ່ານາງໄດ້ສະຫນັບສະຫນູນຕໍາແຫນ່ງຂອງ Yulia Yermelenko.
![ໃນຢູເຄລນ, ກະທູ້ໄດ້ເກີດຂື້ນຍ້ອນປື້ມຂອງຊູແອັດກ່ຽວກັບເພດດຽວກັນເພດດຽວກັນ 5455_6](/userfiles/21/5455_6.webp)
Paveletskaya ຊີ້ແຈງວ່າຖ້າພວກເຂົາບໍ່ເຫັນດີກັບຜູ້ຂຽນໃນປື້ມຂອງລາວ, ວຽກຈະບໍ່ຖືກຈັດພີມມາ, ແລະເງິນທີ່ໄດ້ຮັບການຈັດສັນໃຫ້ແກ່ຜູ້ໃຫ້ບໍລິການ. ກ່ອນຫນ້ານີ້, ຂ່າວສູນຂ່າວສູນກາງໄດ້ຂຽນວ່າໃນລັດເຊຍຈາກລະຄອນ gay ອັງກິດ "supernova" ກັບ Colin Closrit ກັບເພດດຽວກັນກັບເພດດຽວກັນ.