Аймақтық брендтер сирек кездеседі, бірақ бұл атаумен қиындықтар туындайды, бірақ халықаралық нарыққа шығуға арналған компания бар, өйткені нақты кереметтердің аты басталады. Айтылуын жеңілдету үшін тұтынушылар есту үшін ерекше шетелдік сөздерді елемейді. Нәтижесінде тақырыптың көптеген өзгерістері пайда болады, олардың ішінде тек дұрыс екенін анықтау өте қиын.
Біз ADDE.RU қолда бар көздерді мұқият зерттейміз және 12 шетелдік брендтерді аштық, олардың есімдері біз көбінесе бұрмаланған. Оларды қалай айту керектігімен күресейік.
1. Гуерлен.
© Umpix / Mega / Mega агенттігі / Шығыс жаңалықтарыӘлемдегі ең көне және әйгілі хош иісті үйлердің бірі олардың негізін қалаушы Пьер Франсуа Паскаль Гверленнің фамилиясының арқасында аталды (Пьер-Франсуа Паскаль Герлен). Орыс тілінде француз француз фамилиясының көп айтылуы бар, бірақ тек шынайы - Герла.
2. Селин.
© Celine / InstagramБастапқыда компания балалар аяқ киімін тапсырыс беру үшін шығарды, ал бірнеше жылдан кейін, әйелдер үшін киім шығаруды бастады. Оның атымен сән үйі оның негізін қалаушы Сейлин Випианаға міндетті. Иә, француз ережелеріне сәйкес, аты дәл осылай дейді.
3. Сисли
© sisleyparision ifficational / InstagramФранцуз косметикалық брендінің аты, сонымен қатар танымал суретшінің импрессионистерінің аты, көптеген адамдар «Сипщи» деп аталады. Дегенмен, «Сисел» деп дұрыс айтылатын болады.
4. Монблас.
© Gauss Ulrike / East NewsЛюкс әшекейлерінің неміс бренді атауы «Ақ тау» деп аударылған Mont Belanc француздық француздық француздық француздық француз сөзінен өтті. Сондықтан, бұл француз тіліне дегеніміз - «монбла» дегеніміз сөзсіз.
5. Сақталған
© Artur Andrzej / WikipediaПольша брендінің алғашқы дүкені 1999 жылы ашылды. Компанияның атауы ағылшын тілінен «сақталған» деп аударылған, және «Ризервд» деген дұрыс айтылу мүмкіндігі - дұрыс айтылу мүмкіндігі.
6. Стив Мадден.
© TeamTime / ДепозиттерФотоБіраз уақыттан кейін компанияның негізін қалаушы аяқ киімді көліктің магистралінен сатты. Бүгін Стив Мадден - әлемдегі ең танымал аяқ киім брендтерінің бірі. Көптеген адамдар ағылшын тілдерінде «Стив Мадден» брендіне қоңырау шалуға дағдыланғанына қарамастан, ағылшын тілдерінде, дизайнердің тегі «MDDN» сияқты. Бұл жағдайда e әрпі оқылмайды, және сөздегі алғашқы дауысты дыбыс «А» және «Е» арасындағы крест түрінде айтылады.
7. KFC.
© Alfredosaz.gmail.com / ДепозиттерФотоKFC - әлемдегі ең үлкен желілердің бірі. Компанияның аты - Кентукки қуырылған тауық еті («қуырылған Кентукиді» («қуырылған Кентукни»), бұл, бұл, бұл Keeefge болып оқыған.
8. Mercedes-Benz
© Mikrokon / ShasterStockНеміс автоОкондарині брендтің негізін қалаушы қызының есімі берілді. Бұл атау көптеген елдерде таратылғанымен, неміс тілінде, ол мерсидер сияқты естіледі.
9. Chicco.
© SOPA IMages / SIPA USA / East News1958 жылы балалар тауарларын шығаратын итальяндық Chicco компаниясы құрылды. Ол әлемнің 120-дан астам елінде ұсынылған. Көптеген адамдар «Чико» брендінің атын айтады, бірақ ол ағылшын тілінде көрінеді, бірақ итальяндық фонетиканың ережелеріне сәйкес Сөздің басында C және H әріптерінің тіркесімі «K» деп оқылады.
10. Uniqlo
© AFLO Суреттер / Шығыс жаңалықтарыБүкіл әлемде әлемдегі кездейсоқ кию брендінің тарихы бірнеше ондаған жылдар бойы болды. Компанияның екінші дүкені бірегей киім қоймасы деп аталды («Бірегей киім үйі» деп аталды, ол содан кейін Uni-Clo-ға дейін азайтылды. Q-де қателіктер жіберілген c: Гонконгтағы брендті тіркеу кезінде қызметкерлердің бірі әріптесін шатастырды. Осы оқиғадан кейін барлық брендтік дүкендер өзгертілді. Жапонияның өздері аттың ағылшын тілі шыққанына қарамастан, «Unicoro» брендін шақыруға дағдыланғаны қызықтырады.
Мақаладағы қандай мысалдар сізді таң қалдырды?