Kako je El Stewart želio pjevati o samoubojstvu komičara, a na kraju je pjevao o godini mačke?: Povijest pjesama "Godina mačke"

Anonim
Kako je El Stewart želio pjevati o samoubojstvu komičara, a na kraju je pjevao o godini mačke?: Povijest pjesama
Al Stewart u 2006 FOTO: ru.wikipedia.org

Kreativnost škotskog pjevača Ela Stewart dobro je upoznala Folk Tusovka početkom 1970-ih. Međutim, on je postigao sadašnju misu popularnost nakon što je počeo surađivati ​​s Alanom Parsonsom.

Godine 1973. Parsons je već bio veliki prestiž u području snimanja. Još uvijek bi! Sudjelovao je u radu na epohalarni disk Pink Floyd "tamnu stranu Mjeseca". Također, temeljit proizvođač prišao pjesme Stuart-a, proširujući svoju paletu zvuka s različitim alatima. U biti, više nije bio puritan narod, već mekanu stijenu s bogatim aranžmanima i dugim solom.

Međutim, pripisuju sve zasluge na Parsonus nepravedno - umjesto toga, svirao je ulogu dijamantnog obalnog. Uostalom, pjesme Ela Stewart dodijeljena je raznolikošću i svijetle sofisticirane melodije čiji mogući parsons i pokušali otkriti što je više moguće.

Kako je El Stewart želio pjevati o samoubojstvu komičara, a na kraju je pjevao o godini mačke?: Povijest pjesama
Skeniranje poklopca diska

Što se tiče smislenog dijela, onda s ovim Stewart i bez parsonsa imao je punu narudžbu. Prvo, on je namjerno pokušao izbjeći u svojim tekstovima banalnih tema i pjesničkih revolucija. Drugo, Stewart je vrlo želio da njegove pjesme nalikuju zvučnim filmovima ("Želim vam pokazati film kad igram pjesmu ...") s nizom svijetlih slika i zanimljive priče. A to je bila priča u svakom smislu riječi - pjevačica je često uzela parcele izravno iz povijesnih knjiga.

Na primjer, on ima pjesmu "Road u Moskvu" ("Road do Moskve"), posvećen invaziji nacističkih trupa u SSSR-u. Davanjem počast herojstvu naše vojske, Stewart se ne može odoljeti na kraju pisati o tome kako nakon rata oslobođen zatočeništva, sovjetski vojnici odmah poslali u sibirske kampove. Međutim, je li vrijedno okrivljavati Škote, ako, pisati pjesmu, on se temeljio na spisima takvog "istaknutog povjesničara" kao Solzhenitsyn?

Na ovaj ili onaj način, bilo je u razdoblju suradnje s Parsonsom (1975-78) Al Stewart je zabilježio svoje najbolje albume i hitove. U najpoznatijem i komercijalno uspješnom jednom od 1976. s tajanstvenim imenom "Godina mačke" ("Godina mačke"). U povijesti pjesme postoji drugi autor - pijanist Stewart, Peter Wood. Njegovo sudjelovanje je teško precijeniti, jer je bio drvo da je sastavio da je najljepša klavirska stranka, na temelju kojih je pjesma napisana. To se dogodilo na mnogo načina nenamjerno ...

Kako je El Stewart želio pjevati o samoubojstvu komičara, a na kraju je pjevao o godini mačke?: Povijest pjesama
Skeniranje poklopca diska

Jednom, na kraju američke turneje 1975. godine, Stewart je prisustvovao zvukovima njegove grupe i čuo drvo sviranje prekrasne melodije - čista za zagrijavanje. Voljela sam melodiju, i odlučila se razviti u punoj valjnoj pjesmi. Za dva mjeseca fonogram je već praktički spreman, ali još nije bilo teksta.

Isprva je Stewart pokušao upotrijebiti staru skicu 1966. pod nazivom "stopala pozornice" i riječima:

Vaše suze su ruglo kišu u podnožju scene ...

Pjeme su reakcija na tragičnu sudbinu engleskog komičara Tonyja Hancocka. Na kraju karijere Hancock je zabrinuo strašnu depresiju i čak je pokušao govoriti o tome prije javnosti. Međutim, sve njegove suicidalne eskapade u navici bili su navici s glasnim smijehom. Dok je u 1968. komičar zapravo nije gnjavio rezultate sa životom ...

Al Stewart: - On je otišao na pozornicu i rekao: "Ne želim biti ovdje. Samo sam ljut na moj život. Ja sam kompletan gubitnik i zašto ne bih samo ovdje ne završio. I svi se nasmijali, videći samo lik koji je svirao. I pogledao sam ga i pomislio: "Bože moj, on znači ono što on kaže."

Međutim, zapisnica je rekla da nitko ne zna za Tony Hancock u Americi, a općenito je tema previše tamna za komercijalni singl. Rad na tekstu nastavio ...

Pjesma je primila novo ime kad je Stewart naišao na knjigu o astrologiji, odakle je saznao da je, prema vijetnamskom horoskopu, sadašnji 1975. godine godina mačke (u kineskom horoskopu umjesto mačke pojavljuje zec). Ime se dogodilo, ali novi tekst riječima:

Nekada sam imao crvenu tabby, a sada imam crvenokosa ...

... je odbijen od strane autora ("Ne možete pisati o mačkama, to je smiješno").

Kako je El Stewart želio pjevati o samoubojstvu komičara, a na kraju je pjevao o godini mačke?: Povijest pjesama
Vijetnamski Mark 2010 FOTO: Numizmania.rf

Posljednji izvor inspiracije bio je klasični film "Casablanca", objavljen 1942. - usred Drugog svjetskog rata. Film razvijen u Maroku, gdje je vlasnik lokalnog noćnog kluba Rick Blake (izveo Humphrey Bogart) pomogao pokriti ljude koji su pobjegli iz Europe iz nacističkog režima. Ne slučajno i bogart, a Peter Lorrre, koji je igrao u filmu kriminala, spominju se na početku pjesme.

Autor prijevod - Alexandra:

Ujutro, kao da je iz filma s Hamphri Bogart, u selu, gdje su se okrenuli unatrag, odbačeni ste kroz gomilu, kao što su Peter Lorre, crtež kriminala ...

Međutim, ako ne smatrate da je to spominjanje i mjesto djelovanja, daljnja parcela "godine mačke" potpuno je nepovezana na "Casablanca". Junak pjesme je turist koji je došao u sjevernoafričku zemlju. U ovom egzotičnom okruženju vidi tajanstvenu djevojku koja je fascinantna heroja iza njega. Kao što je Stuart govorio, djevojka "mora biti, sama iz Kalifornije, jer luta i govori o godinama mačaka i slično."

... ujutro dolazi, a vi ste još s njom. Autobus s turistima lijevo, a vi nemate alternative, izgubili ste kartu, pa moram ostati. Ali melodije bubnja u noći ostaju u ritmu ažuriranog dana. Znate da ćete jednom biti prisiljeni napustiti, ali za sada ćete ostati na mački.

Osobno, ja osobno imam priču o osobi koja se usudila podleći osjećajima i glavom uroniti u romantičnu avanturu, čini se manje zanimljivom od priče o strip samoubojstvu. Ali sama pjesma nije pokvarila ovo.

Osim toga, parsons, kao i obično, obogatilo je raspored s mnoštvom alata, uključujući niz. Tada mu se činilo da u pjesmi mnogo gitara, i odlučeno je dodati umjesto viška gitara solo - saksofon. Stuart nije volio tu ideju - još uvijek se smatrao narodnom pjevačicom, a onda je dobiven neki "jazz". Međutim, onda se predomislio.

Rad na pjesmi tako je trajao tako dugo da je do trenutka objavljivanja jednog godine, mačka je već završila. Ipak, parsons i Stewart bili su sigurni u uspjeh.

Al Stewart:

"Kad sam završio" godinu mačke ", pomislio sam:" Ako to nije hit, ne mogu napisati hit. "

Nada je opravdana. Singl s skraćenom verzijom pjesme (original traje 6 minuta. 37 sekundi) dostigla je 8. mjesto u SAD-u i 31. u Britaniji.

"Godina mačke" - pjesma je svakako dobra, ali osobno mi se sviđa drugi hit Stewart - "na granici" (usput, autorica se također slaže s ovim mišljenjem). Izašao je 1977. i dosegao 42 mjesta američkih ljestvica. Prema Stuartu, ime pjesme je "na granici" - referenca na mračan izraz premijera Velike Britanije Edward Hita da će čak i "civilno stanovništvo biti na liniji."

Ne slučajno u pjesmi Stewart toliko se odnosi na određene političke događaje. Ovdje i nagovještaj pečenja separatisti koji su redovito zadovoljni napadama u Španjolskoj ("ribarski brodovi prolaze kroz noćnu vodu, potajno nose oružje kroz španjolsku granicu ..."). I slanje u partizan rat u Rodeziji, koji će završiti 1980. godine stvaranjem neovisne Republike Zimbabve.

Prijevod - Dmitrij Popov:

Boje su se vozile na zidnim kartama. Vjetrovi iz Afrike Forehadow promjene. Bloases je u noći, ruka, panj selo, daje signal onima koji čekaju na granici ... Al Stewart: - Da, postoje stvari u pjesmi, koja se ispostavilo da je istina. Na primjer, linija "ruka, paljenje sela" ... doista su zapalili farme koji pripadaju bijelim ljudima i protjerali su ih iz zemlje u Mugabir (Zimbabwe premijer - S.K.) mogla prebaciti farmu svojim navijačima.

Budući da je Španjolska spomenuta u pjesmi, Alan Parsonsus je neočekivano htio dodati malu španjolsku gitaru na aranžman. Kada je proizvođač upitao je li netko iz studija igrao na španjolskoj gitari, zakraljila je tišina. Dok je Petar White (koji je zapravo bio pijanist), nije rekao nesigurno: "Pa, mogu pokušati ..." - i igrao zabavu "pod Flamenco" doslovno za dvije dvokrevetne. Parsons se nije smirio i dodao na fonogram i zvuk Kastanneta.

Al Stewart je napisao toliko divnih pjesama da bi bilo pogrešno ograničiti njegovu priču samo dva hita s kartama. Za potpunu sliku, htio bih skrenuti vašu pozornost na najmanje nekoliko drugih sastava.

"Carol" (1975). Inspiriran crvenokosom ventilatorom, koji je Stewart susreo u New Yorku. Sam pjevač nije spavao s njom, ali bio je siguran da je to često učinila s drugim slavnim osobama.

"Tamno i morsko more" (1975). Prema Stuartu, ovo je pjesma o "odnosima pretvorena u metaforu."

Broadway Hotel (1976)

Al Stewart: - Ovo je pjesma o ljudima koji žive u hotelskim sobama. Ovo je pjesma o pokušaju razumijevanja ljudi koji žive u takvim uvjetima - ljudi koji su bogati i mogu priuštiti kuću, ali radije žive u hotelskoj sobi. Ovo je kako živjeti bez prošlosti, ne imati ništa opipljivo, što ih možete vezati.

"Leteći čarobnjaštvo" (1976). Pjesma o Amy Johnson je prva engleska žena-letača koja je jedina letjela u Australiju. Umrla je na početku Drugog svjetskog rata, kada je prevezala zalihe za britansku vojsku.

"Midas Shadow" (1976) Al Stewart: - Ona je o poslovnom čovjeku koji zarađuje novac refleksno, intuitivno, baš kao što dišete. Takva osoba mora imati sjenu midasa.

Midas - Frigijski kralj, poznat po bogatstvu. Možda se mnogi sjećaju mita o čarobnoj sposobnosti sredine da sve postane u zlato, koje je dotaknuo.

"Jedan stupanj prije" (1976). Tajanstvena pjesma. Prema Stuart, ona je o reinkarnaciji.

"Palača Versaillesa" (1978). Glazba se temelji na sastavu "grof Salisbury" engleskog skladatelja XVI. Stoljeća William Berda. Tekst se održava paralele između Velike francuske revolucije i studentskih prava u Francuskoj 1968. godine.

"Gotovo Lucy" (1978). O pjevačicu (ili striputeru) i njezinoj neplodnoj potrazi za uspjehom.

"Merlinovo vrijeme" (1980). Stewart je rekao da uopće nije bio o Tom Merlinu, koji je bio čarobnjak i mentor kralja Arthura, ali o škotskom ratničkom pjesniku, koji se spominje u pjesmi Robin Williamson "Pet poricanja na grobu Merlin's".

Autor - Sergej Kuriy

Izvor - Springzhhizni.ru.

Čitaj više