Naš film "Srce psa" ispostavilo se da je plagiranje na Talijanima. Imaju dobre kuglice

Anonim

Pretplatite se na naš kanal!

Naš film
Godine 1998. filmski zaslon je objavljen na TV snimkama zaslona Bulgakovljevog "psa". Slika za autorstvo Vladimira Bortka postala je kult dugi niz godina. Citati profesora Preobrazhenskyja o opasnostima novina i ruševina u glavama otišli su na ljude zahvaljujući filmu, a ne knjizi.

Jer je film još pristupačniji. A loptice su smiješne tamo, a profesor je skladište mudrosti. Volio sam ljude. Da, i objektivno film je vrlo dobro uklonjen. Međutim, da li se odnos prema radu Bortka mijenja nakon što saznate da je to doslovno kajanje talijanskog filma iz 1976.?

Naš film

Mreža je vidjela spor, ali ako se film temelji na knjizi, što bi moglo biti plagiranje? Samo jedna i ista priča ispričala je na različite načine. Ali činjenica je da je Bortko doslovno inspiriran talijanskim filmom, posuđivanjem odavde i prijem operatora i alternation neke scene.

Međutim, postoje razlike. Kuglice Talijana su vrlo nevini balbeti nego uzgojne kormila, stvarajući neke probleme. On je iskren, on nije strašan svojoj ljubaznosti. Talijani u Sharicikovu zaljubljuju se u Zinku! No, Preobrazhensky u europskoj verziji izgleda vrlo opsjednut despotom s maničnim vrećama: njegova je mreža podcrtana neugodna. A ti citati koje smo otišli na ljude zbog mudrosti ovdje se stječu satirična nijansa.

Naš film
Biti čovjek. Lopte u ovom svemiru i dalje su Milach.

Da, a opće obećanje filma iz Talijana je neka vrsta humanističkih ideja. Kao, čak i pas ima pravo na sreću. Dok jedan gadan djed sa svojim uvjerenjima može biti završena s sudbinom i činiti ono što se probudi.

Naš film
Romantična linija. Loptice i zinu

Iskreno, ne sjećam se koje ideje postavljaju Bulgakov u izvornom - čitam u daleku mladost (i neću se ponovno natjerati) samo radi zanimljive parcele - onda je politički i društveni podtekst koji je onda kihao s a Visoka zvonik: samo je zabrinut za sudbinu čovjeka. I iz ove točke Talijani su osvojili poglede: više humanih kuglica, lakše je suosjećati. Čini mi se da talijani razumiju obećanje pisca na svoj način. Dok je u ruskoj verziji Co, concompetitive agitator: komunizam je loš. Inteligencija je dobra. Što je neobično u vrijeme u kojem sam pucao Bortko. Ako netko razumije pitanje - recite mi u komentarima.

Jedan točno: obje verzije su dobre. A tu i tamo Sharicikov igraju izvrsne glumce (samo različiti). I naša verzija, i s "znanstvenim" stajalištem, uklonjen je detaljnije i uvjerljivijim: na primjer, Talijani su zapravo ostali iza kulisa, a jedan ne proturječi drugom. Umjesto toga, drugačiji pogled na jednu priču.

Čitaj više