11 navodi čija izvorna imena uopće nisu na karti svijeta

Anonim

Imena zemalja i regija obično ne odgovaraju samo iskonski imena, koje su im dali narode koji su tamo živjeli prije stoljeća. Već smo napisali o popularnim zemljama s Japanom i Finskom, a sada su odlučili reći o manje očiglednim teritorijima, na primjer, Grenland. Međutim, zašto daleko - čak i Armenija i Abhazia zapravo se nazivaju potpuno drugačiji način.

Adme.ru pripremio je drugi dio odabira s izvornim imenima različitih država, a od bonusa ćete naučiti kako su invazije izvorno zvali u našoj zemlji.

Austrija

11 navodi čija izvorna imena uopće nisu na karti svijeta 144_1
© Tepic / Depozit © Rieger Bertrand / EastNews

Ime zemlje potječe od drevnog ostarrîchi - "istočne države". Riječ "Austrija" je latinizirana verzija izvorno ime zemlje. Zbog njega se usput pojavio mala zbrka. Činjenica je da u njemačkom jeziku znači "istok" i Auster na latinskom - "jug".

Armenija

11 navodi čija izvorna imena uopće nisu na karti svijeta 144_2
© David tadevosian / shutterstock, © chubykin arkady / shutterstock

Podrijetlo riječi "Armenija" seže na drevno ime Armije. Prema drugoj verziji, toponim je nastao zbog imena Urti Tsar Arama. Što god bilo, samo-konfiguracija Armenije nema nikakve veze s tim riječima i zvuči kao "IK". U srednjem vijeku, zemlja se zove Ayastan. Podrijetlo ovog naslova također ima nekoliko verzija. Prema jednom od njih, dolazi iz mitološkog vođe Armenaca, aka, koji je, prema legendi, 2492. godine prije Krista. e. razbio se u bitci u Tsar Babilu.

Butan

11 navodi čija izvorna imena uopće nisu na karti svijeta 144_3
© Dobvv / deposofs © jeewee / depozit

Vjeruje se da se ime "Butan" dogodilo s tibetanskog jezika iz korijena BOD-a ("Tibet") i ANTA ("OKRAIN"), to jest, "Tibetov periferiji". Iz tibetanskog jezika, ime je ušlo u brojne indijske jezike iu obliku riječi "Butan" dosegao nas. I zapravo, zemlja se zove Druk-yul, koji se može prevesti kao "zemlja zmaja".

Njemačka

11 navodi čija izvorna imena uopće nisu na karti svijeta 144_4
© Filmfoto / Depozit, © Romrodinka / Depozit

Čim se Njemačka poziva na različitim jezicima svijeta: Allemagne - na francuskom, Saksa (Saksa) - na finskom, thathland (Tyskland) - na Danskim, Niemcy (Niemcy) - na poljskom. Iako Nijemci sami zovu svoju zemlju Deutschland. Prema jednoj od verzija, riječ datira iz pragenman riječi þeodisk [θeodisk], "pozivajući se na ljude" i prvo podrazumijeva jezik. Na drugim jezicima, imena zemlje pojavila se zbog riječi koje su poduzete za određivanje plemena koji žive na tim teritorijima. Francuzi su ih nazvali allmes, Danes - Tixes, itd. Riječ "Njemačka" dogodila se iz keltske riječi Gair - "susjed".

Grenland

11 navodi čija izvorna imena uopće nisu na karti svijeta 144_5
© Amanderson2 / Wikipedia, © Louise Murray / EastNews

Ime Grenlanda ("Zelena zemlja") došlo je do norveških Viking Eric Redhead - uz pomoć takvog imena nadao se da će privući što više novih doseljenika, iako se zeleni Stern Sjeverni otok može pozvati s velikim poteškoćama. U zelenom jeziku, on se zove Calalit Nunat (Kalalit Nunaat) - "Calalitsis Zemlja", jedan od pepologija Grenlanda Eskimi.

Maroko

11 navodi čija izvorna imena uopće nisu na karti svijeta 144_6
© NILAYA / Depozit, © Yakthai / Depozit

Zemlja se službeno naziva Al-Mamlyakat, L-Magnibiyat, doslovno - Kraljevstvo Maghribija, skraćeno - El Máginb. "Magheb" znači "gdje zalazak sunca" znači "gdje je zalazak sunca", koji je prilično logičan, s obzirom na njegovu zemljopisni položaj na sjeverozapadnoj obali Afrike. Ime Maroko je došao s francuskog, gdje se zemlja zove Maroc. Ta se riječ dogodila iz naslova glavnog grada, Marrakeš i to, zauzvrat, najvjerojatnije, od Berber Amur Akush - "Zemlja Božje".

Sjeverna Irska

11 navodi čija izvorna imena uopće nisu na karti svijeta 144_7
© BlooDua / Depozit, © Triumph0828 / deposofoni

Tuasciart Éireann je takozvana zemlja u irskom. Samulacija se jednostavno prevodi: "otok na sjever".

Sjeverna Koreja

11 navodi čija izvorna imena uopće nisu na karti svijeta 144_8
© Bjørn Christian Tørrissen / Wikipedia, © Iggy74 / Depozit

Korejski, ime zemlje zvuči kao "choson", a korijen s "sjevernom" vrijednosti u Riječi nije. Općenito, podjela na Sjevernu i Južnu Koreju samo je na stranim jezicima. Na Koreju u ime zemalja nema ništa zajedničko, Južna Koreja zvuči kao "Hanguk". Ime coson je postojao mnogo prije dolaska Kim Il Senia i korejskog rata - takozvana vladajuća dinastija, u kojoj je država procvjetala. Osim toga, riječ "choson", zabilježio je kineski hijeroglifi, znači "zemlja jutarnje svježine". Zato se ime odlučilo vratiti kada se na karti pojavilo dvije nove zemlje.

Wales

11 navodi čija izvorna imena uopće nisu na karti svijeta 144_9
© Alexey Fedorenko / Shutterstock, © Monkey Business Images / Shutterstock

Samulacija Walesa - Camry [Kǝmrɨ]. Dolazi iz riječi KOM-BROGI sa značenjem "sunarodnjaka". Riječ "Wales" potječe iz starog engleskog imena plemena Galov, koji je smjestio te teritorije.

Švedska

11 navodi čija izvorna imena uopće nisu na karti svijeta 144_10
© armsty. / Depozit, © 12019 / Pixabay

Ime zemlje potječe od karantandavskih riječi SVEA i Rikea - "Stanje noći" - i švedski zvuči kao "Swaria" [Svǝrjɛ].

Škotska

11 navodi čija izvorna imena uopće nisu na karti svijeta 144_11
© Bennymarty / Deposophotos © Ligorosi / Depozit

U Gaeliću se Škotska naziva prekrasna riječ "Alba". Drevni Grci, a nakon njih i Rimljani nazvali su Albion cijeli otok, koji znamo kao Velika Britanija, ali kasnije ime je fiksirano tek nakon teritorija moderne Škotske. Riječ Alba je povezana s korijenom s "bijelom" ili "brdom" vrijednosti. Možda je ovo ime nastalo zbog krede stijena u Dover. Službeni naziv zemlje na engleskom jeziku je Škotska - manje je suspendiran. Grčka riječ skotos se prevodi kao "tama", "tama". Skot izveden od njega bio je nazvan Raid plemena koji su živjeli na tim zemljama.

Bonus

Inguhetia

11 navodi čija izvorna imena uopće nisu na karti svijeta 144_12
© Timur Agirov / Wikipedia, © Legioner2016 / Wikipedia

Samopovređivanje ljudi - gangga. Neki istraživači vjeruju da riječ "galgay" znači "graditelj, rezident tornjeva" na sumerski jezik. Također je moguće da ime ljudi potječe iz imena drevnog ningushian božanstva s imenom Gela ili Gala. Na ruskom, riječ "Inghetia" nastala zbog naziva naselja Angusht, koji je bio važan trgovački centar u XVIII stoljeću.

Kalmykia

11 navodi čija izvorna imena uopće nisu na karti svijeta 144_13
© KontourClub / Pixabay, © oesolod / pikabu

Halmg Tanchch je izvorno ime Republike Kalmykia. Riječ "halmg" nazvao se ohirats, a ta riječ značila nešto poput "brzo žuriti preko tla". Susjedni turski narodi pronađeni su u vlastitoj riječi sa sličnim zvukom, ali u potpuno drugoj vrijednosti ("odvojeni" ili "slomljeni") i počeli su pozvati Ohratov Kalmaki. Stoga se dogodilo moderno ime Republike i ljudi koji žive u njemu.

Karelia

11 navodi čija izvorna imena uopće nisu na karti svijeta 144_14
© magic9 / pixabay, © olegforest / pixabay

Prema jednoj od verzija, samokontrola Karelia, Kariala, dolazi iz baltičke riječi "Garja" ("planina"). Dakle, istočne finske plemene, koji žive na brdu, bili su suprotstavljeni zapadnom, nižem.

Sjeverna Osetija

11 navodi čija izvorna imena uopće nisu na karti svijeta 144_15
© ahsartag / wikipedia, © lisa.alisushka / deposop

Povjesničari nisu došli na zajedničko mišljenje, kao i drevno ime Republike (Alania) i njegovi stanovnici (Alanov) pojavili su se. Najvjerojatnije, riječ "Alana" dogodila se iz cjelokupnog imena drevnih Iranca - Arya. Možda nakon što je značilo "gost", "druže". Međutim, može se reći da ne postoji ništa zajedničko između Republike Alanya i poznatog turskog odmarališta Alanya. Potonji je u potpunosti slučajno dobio svoje ime, ali ovo je još jedna priča. Osetia se zove ovaj teritorij Gruzijanca, a bio je iz gruzijskog jezika do toponim ušao u druge jezike svijeta.

Čednja

11 navodi čija izvorna imena uopće nisu na karti svijeta 144_16
© lisa.alisushka / deposofs © Sulkhan Bordzikashvili / Wikipedia

Chechens sebe nazivaju riječ "NOCHCHY" i Republika - Nohchichi. Možda se ovaj korijen dogodio iz naslova središnje kavkaske regije, gdje je nastao pleme - Nashha. Etimologija Riječi "Chechena" u nečemu sličnom riječju "njemački": Rusi nisu razumjeli Čečene i rekli da oni čečeni (chirbow) kao ptice. Ali druge verzije su moguće. Na primjer, riječ "tsetsen" na jeziku KalmyK znači "mudro".

Čitaj više