تبریز یارلین: "کتابخانه ملی یک قلمرو نه تنها برای قهوه و عکس در Instagram است، این قلمرو معانی است" - ویدئو

Anonim

تبریز یارلین:

در یک پروژه جدید در کانال تلویزیونی TNV، مصاحبه ای با دانشمندان و کارشناسان برجسته تاتار در روزهای هفته منتشر خواهد شد.

قهرمان سی و ششم پروژه ویژه، معاون مدیر کتابخانه ملی جمهوری تاجیکستان یارلین تبریز Mudarisovich بود. Yarullin رئیس انجمن جوانان تاتار برای 7 سال بود.

در مصاحبه ای با خبرنگار، TNV، Yarullin در مورد کتابخانه ملی فرمت جدید، ترویج بودجه، و همچنین نیاز به نیاز به کار اجتماعی صحبت کرد.

"ظاهرا، من سوسیالیست را در روح دارم"

- ظهور کتابخانه ملی در ساختمان NCC سابق یک گام جدید برای معانی جدید جوانان تاتار است. آیا شما با این موافق هستید؟

- نه تنها جوانان و نه تنها تاتار، من می توانم بگویم. اولین برداشت های من به طور کلی مربوط به موضوع ملی بود. این ایده به نظر می رسید که من خنک شدم که چنین جایی وجود دارد که مردم بتوانند به آرامش برسند و این یک مرکز خرید نیست، جایی که شما سعی می کنید چیزی را به فروش برسانید. در اینجا نمی توان گفت که ما تنها با جوانان و یا تنها با سالمندان کار می کنیم، این سن، نه طبقه، و نه حرفه شما، و نه ملیت، و به طوری که لازم نیست آن را پرداخت کنید. این جایی که می توانید آرام باشید و زمان را با معنی صرف کنید و از این دیدگاه من را تحت تاثیر قرار داد. من پروژه های اجتماعی خوبی را دوست دارم. ظاهرا، در روح من سوسیالیست هستم این قلمرو نه تنها برای گرفتن قهوه و ساخته شده عکس ها در Instagram، این قلمرو معانی است. به طور کلی، در جهان، کتابخانه ها یک بار اجتماعی بزرگ دارند، من گزارش های اروپایی را خوانده ام، می گوید که کتابخانه ها چنین عملکرد غیر منتظره را به عنوان جستجوی شغلی انجام می دهند. فرض کنید فرد دارای اینترنت نیست، اما او نیاز به پیدا کردن یک شغل دارد، در کتابخانه ای که او آرام می تواند آن را انجام دهد. و از سوی دیگر، لحظات عاشقانه، در کتابخانه شما می توانید با افرادی که مانند شما هستند آشنا شوید. همچنین در کتابخانه باشگاه های مختلفی در منافع بحث، زبان شناسی، ادبیات وجود دارد. در کار قبلی خود در کنگره تاتارها، ما به طور فعال با جوامع شهر کار می کردیم، و به نظر می رسید که هیچ جایی وجود نداشت که مردم بتوانند ملاقات کنند. برای جوامع تاتار، این یک فرصت خوب برای نشان دادن خود و جمع آوری مخاطبان جدید است.

- آیا کتابخانه ملی به دلیل این راه های متعدد برای جستجو برای کار، باشگاه های بحث، کنار گذاشته می شود؟

- من عملا در کتابخانه از اوت سال 2020 زندگی می کنم و من چنین احساسی ندارم! برعکس، به نظر می رسد که این پرنده دارای 2 بال است که این فضاهای عمومی و کتابخانه نیست. این 2 منطقه، یک کتابخانه کلاسیک و منطقه ای است که می توانید کار کنید، مذاکره کنید. مخاطبان، که به کتابخانه برای رویدادها می آید، عمدتا به کتاب ها و وجوه ما علاقه مند است. و تمام فضاهای عمومی دیگر، به جز آن دسته از توابع که ما لمس کردیم، آنها بر محبوبیت بودجه و جذب مردم به کتابخانه کار می کنند. این به طور طبیعی تمام کتابخانه های بزرگ جهان را توسعه می دهد.

- چه فضایی، آزمایشگاه ها برای نیم سال در کتابخانه ظاهر شدند، چگونه آنها را در اینجا پیدا کردند؟

- کتابخانه دارای زمین بازی تئاتر است، ما بسیاری از آنها، پایه و اساس "شهر زنده"، "گوشه" تئاتر، انجمن تئاتر "әlif" نیست. آنها فضای خود را نداشتند، عملکرد خود را از پرونده نشان دادند، و در حال حاضر آنها را به مدت 2 ماه در ارتباط با "زاویه" انجام دادند. همچنین شروع به گذراندن کنسرت های زنده، موسیقی منحصر به فرد موسیقی به ما کمک می کند. ما علاقه مند به مخاطبان است که علاقه مند به موسیقی زنده است. کتابخانه به طور طبیعی یک مخاطب را به خود جلب کرد. به محض این که ما شروع به بسیاری از مردم کردیم، پروژه ها، پروژه ها را آغاز کردیم.

- کتابخانه ملی در کتابخانه ملی چیست؟

- از ملی - این بزرگترین صندوق جهان از کتاب های تاتار است. ما یک گروه دستنوشته ها و کتاب های نادر، هزاران نسخه خطی نادر، انتشارات خود را داریم. به معنای واقعی کلمه، کتاب خاطرات Baku Urmanche بسیار جالب بود من توصیه می کنم همه، آمده، خواندن. ما کار علمی داریم همانطور که من یک کتابخانه برای خودم افتتاح شدم - این یک موسسه است که تاتار در زندگی روزمره، در کار استفاده می شود. و این به خاطر این واقعیت نیست که تنها تاتارها در اینجا کار می کنند، افراد مختلف در کتابخانه کار می کنند و به تاتار صحبت می کنند، که من را شگفت زده کرد. ما حوادث با کودکان، نوجوانان، والدین فیلمسازان، سخنرانی ها، سخنرانی های کتاب ها، کنسرت ها و همه اینها را شامل در تاتار می کنیم. ما فضاهای ذخیره سازی و باز داریم

"والدین من هرگز به من نگفتند:" برو و نجات! "

- چقدر در زندگی عمومی دخیل بوده اید؟

- من 34 نفر از آنها نیمی از زندگی من - 17 ساله هستم.

- چگونه ایده تبدیل شدن به یک موقعیت خاص را در یک پروژه اجتماعی درک کردید؟

- من یک حرفه ای نیستم، من حرفه ای را برنامه ریزی نمی کنم! من آنچه را که تعجب می کنم انجام می دهم که در آن چالشی وجود دارد که در آن چیزی جدید یاد می گیرید. هیچ فضایی در روسیه وجود ندارد. شما سرمایه اجتماعی را جمع آوری می کنید و به طور طبیعی یک کتابخانه ای است که با بسیاری از مخاطبان کار می کند، برای من مفید است. من فکر می کنم این یک غنی سازی متقابل خواهد بود.

- آیا شما به طور فعال در تاتار، سازمان های عمومی کار می کنید؟

- بله، من ادامه می دهم، اما به عنوان داوطلب و تولید کننده. جایی که شما باید چیزی را بکشید، حمل کنید، و جایی که به تولید نیاز دارید.

- شما بسیاری از پروژه های بزرگ "Ming Tatarcha Slalәsm"، "بازارها Poken"، Jadid Fest. آیا شما در این پروژه ها شرکت می کنید؟ آیا آنها چشم انداز بیشتری دارند؟

"هنگامی که من کار را ترک کردم، من پیوستگی احساسی قوی به این پروژه ها داشتم، بعد از زمان آن را تجزیه و تحلیل کردم. در حال حاضر این پیوست گذشت من هنوز در سازمان و Brainstorms شرکت می کنم. سال گذشته، "Ming Tatarcha Slalәmm" ما آن را به صورت آنلاین برگزار کردیم، این 6-Thiesh اتر بود، با مرور خوب. این یک چالش بزرگ است، چنین پخش کننده ای را در تاتار پخش می کند. در ماه اوت، من در "بازارها پیون" شرکت کردم و متوجه شدم که این رویداد نیست، همانطور که او را تصور کردم. ما این پروژه را به عنوان یک عملکرد آغاز کردیم. حدود 7 یا 8 سال پیش در خیابان کمون پاریس، ما جداول را ساختیم، از بچه ها خواسته بود تا غذا را آماده کنند، 100 سال پیش لباس پوشیدند، تئاتر Kamala ما را با یک بالابر کوچک، میکروفون و ستون ها به ما داد و در اوایل آن بود ممکن است به مرگ Tuka - 100 سال اختصاص داده شود. به نظر ما به نظر می رسید که معمولا همه چیز از ما رسما، گل، پرتره و غیره عبور می کند. و ما فکر کردیم تاکوای ما، او در 27 سالگی فوت کرد. خیابان کمون پاریس با توکای متصل است، او آنجا زندگی می کرد و کار او "Kisk Bash" با این مکان ها همراه است. ما 100 سال پیش مجله "Aң" را بازتولید کردیم و در حالی که کسی یک شعر را بخوانیم، ما 100 نفر این مجله را در همان زمان خواندیم. و برای 2 روز، 70-80 هزار نفر از طریق این "بازار پیون" گذشتند. اگر قبلا مردم فکر کنند که ما در حال آماده سازی آن را مشخص کردیم که چگونه ما در مرکز شهر ترتیب می دهیم، اکنون در DNA شهر است. مردم منتظر این رویداد هستند. و من می خواهم Ander Grand. تمام سیستم عامل های ایجاد شده باید وجود داشته باشد. و "بازار پک" من اجازه دادم این سال. "Ming Tatarcha Slaxәm" یک اقدام خیابانی است که در Bauman اتفاق می افتد، این یک پروژه جالب است و من فکر می کنم، در این سال من در آن ایده های بیشتری نسبت به سازمان شرکت می کنم. من همچنان به تمرین این پروژه ها کمک خواهم کرد.

- چرا شما می خواهید؟ محبوبیت تاتار چیست؟ اتحاد جوانان؟

- در کنگره تاتار، من در این مورد مشغول به کار بودم، و نه به این دلیل که دفتر آن قرار داده شد، اما فقط به بچه های جوان که درگیر چیزی مشغول بودند، تبدیل به یک داوطلب شد. در Ming Tatarcha Slalәmm، من آگهی ها را آویزان کردم. سپس شما روشن می کنید و این زندگی را با معنی پر می کند، شما با افراد آشنا می شوید و آنها را غنی سازی می کنید.

- شما به داوطلبانه بیمارستان رفتید ... و به همین دلیل دقیقا؟ چه چیزی را در داخل دارید؟

- بیمارستان ما نیز بازدید کردیم، و در طول پاندمی که من محصولات را تحویل دادم. این حوزه نیز جالب است، اما زندگی فرهنگی نیز به مطالعات اجتماعی نیاز دارد.

- آیا ماموریت خود را می بینید؟

- من فکر نمی کنم ماموریت، آنها حتی چنین افرادی را ترساندند.

- اما چیزی شما را به محبوبیت زبان تاتار فشار می دهد ...

- این زبان مادری من است! چگونه می توانید بی تفاوت باشید، زمانی که چیزی یا کسی می میرد؟ حیوانات، مرد بومی، این همان احساساتی است که چیزی در حال مرگ است. برای من سخت بود که ببینم چطور در زبان تاتار صحبت نمی کنم و او می میرد. بنابراین، شما درگیر و شروع به تولید از طریق درد، اما از سوی دیگر آن را می توان بسیار جالب است. در حال حاضر یک روند وجود دارد، اگر شما می خواهید چیزی منحصر به فرد انجام دهید، پس از آن تطبیق فرهنگ تاتار و این درگیر در 20 نفر در جهان است. کار عمومی - بسیار گسترش افق ها، زیرا شما با دانشمندان، دانش آموزان، افراد خلاق ارتباط برقرار می کنید و به عنوان یک دانشگاه به پایان رسید 2 دانشگاه، این یک مدرسه زندگی است.

- حفظ زبان، سنت ها چقدر مهم بود؟

- معلم ریاضیات مادر من و یکی از بنیانگذاران دبیرستان تاتار، مکانیک پدر و یک مرد بسیار خوب خوانده شده است. آنها هرگز به من نگفتند: "برو و نجات!" او برای من مهم بود که کاری را جالب، توسعه داده شود. در تاتار، ما با ما صحبت کردیم، همانطور که در خانواده های دیگر. من کمی متفاوت از آن جامعه است که در آن چند ساله بود، که تا کنون تحسین می کردم، این افراد از خانواده های هوشمند هستند. من هیچ دانشمند و نویسندگان در خانواده ام ندارم، از یک طرف، یک مزیت به عنوان نمای جانبی بود.

- گفته شده است که تاتار کسی که فرزند دارد تاتار ...

- نوه ها! من هیچ نوه ای ندارم و بچه ها روسی و تاتار صحبت می کنند. من احساس می کنم که روسیه شروع به غلبه کرد، اما ما سعی می کنیم و حمایت می کنیم. من فکر نمی کنم که این موضوع تنها در خانواده باشد. ما پسر ارشد را به یک مدرسه Polylingval دادیم و همچنین کمک می کنیم، ما با دختر من تاتار صحبت می کنیم. ما امیدواریم که هر دو مدرسه و دانشگاه از ما حمایت کنند.

- و به معنای یک تاتارین چیست؟

- در حال حاضر بسیاری از هویت ها و افرادی مانند یک شیرینی پف وجود دارد. این لایه، که برای هویت ملی - او در پایین ترین و چربی است، کسی فقط پودر است. برای من، به طور طبیعی اولین لایه، من تاتار هستم و من اجدادم را می دانم - 10 نسل. و همه آنها صحبت کردند و در تاتار نوشتند. به تازگی، پسر به این کار داد و من به او درباره اجدادش گفتم.

همچنین بخوانید: Radik Salikhov: "در سال 1919، ایده ایجاد جمهوری تاتار-بوشکیر ..." - ویدئو

هندو تجیروف: "تاتارها باید نقش خود را به منظور توسعه به عنوان یک دولت دموکراتیک، فدرال" - ویدئو

Iskander Gilazov: "کسی فرایند جدایی گروه های قومی را برای تعلیق فرایند وحدت تاتارها متوقف می کند" - ویدئو

Ruslan Aysin: "افرادی که انکار می کنند که تاتارها هستند - آنها احتمالا بسیار پایین بر روی زمین هستند" - ویدئو

Elmira Calimullina: "اگر ما" تضعیف "، هیچ پیشرفتی در موسیقی تاتار وجود نخواهد داشت" - ویدئو

Iskander Izmailov: "در حال حاضر در قرن نوزدهم، تاتارها تبدیل به یک ملت واحد در یک قلمرو قابل توجه" - ویدئو

Lilia Gabdaffikova: "Tatars و Bashkir - یک داستان مشترک، فرهنگ آنها در یک قلمرو زندگی می کردند و نمی توان مخالفت کرد" - ویدئو

Ramil Trankhtullin: "من در مورد ممکن است در مورد بشریت ممکن است از تاتارها زندگی در قلمرو Bashkiria" - ویدئو

Ilnur Mirgalev: "تا کنون کتاب های درسی وجود دارد، جایی که گروه ترکیبی طلایی تنها در یک کلید منفی در نظر گرفته می شود" - ویدئو

Gulnara Gabdrakhmanova: "یکی از مشکلات کلیدی امروز برای حفظ تاتار، حفظ زبان" - ویدئو

راه آهن فهروتینوف: "تاتار های آستاراخان می خواهند حمایت اخلاقی، احساس ضروری" - ویدئو

ildar yagafarov: "تاتار سینما من و زندگی را خراب می کند، و تمایل به زندگی در" - ویدئو

Marat Hibatdinov: "اگر پلاستیکی از جمعیت تاتار خارج از تاتارستان را قطع کنید، ما جلیل، گابدالله توکی را نخواهیم کرد - ویدیو

ایلر یهموف: "ما باید بگوییم تاتارها همچنین یک ملت شیب دار" - ویدئو

منصور گیلازوف: "تاتارها روسیه" فرزندان تاتارها هستند که هیچ چیز در مورد مردم تاتار نمی دانند "- ویدئو

Airat Fiezrakhmanov: "تمام فرمت های جهانی فعلی باید در زبان تاتار باشد" - ویدئو

آلبرت برکانف: "بشکه ها در میان تاتارها 450 ساله زندگی می کنند، اما هرگز به تاتارها تبدیل نشد" - ویدئو

Alfia Gallamova: "به ترتیب استالین همه چیز را انجام داد تا تاتارستان نمی تواند به جمهوری فدرال تبدیل شود" - ویدئو

Rimzil Valeyev: "Tatars و Bashkirs ملت های مختلفی در قومیت هستند، اما در زبان ما متحد" - ویدئو

المیر نیزاموف: "من احساس ماموریت دارم که من باید موسیقی ملی را غنی کنم" - ویدئو

Nyazgamov Nyazlam: "به ساکنان Aktanash بگویید که او در شمال غرب بوشکیر است! در بهترین حالت، او به شما ارسال خواهد کرد "- ویدئو

Lyria Kusaimanova: "در منطقه آستاراخان، سنت های تاتار با عشق منتقل می شوند" - ویدئو

Damir Ishakov: "تمام تاتارها باید بر روی هویت خود تمرکز کنند" - ویدئو

آلبینا ناصراووا: "ریشه های Chukovsky گفت که کودکان در سال چهارم - زبان نابغه" - ویدئو

گالینا آیدارووا: "در معماری مدرن کازان، ما می توانیم از تاتار و موتیف های مسلمان استفاده کنیم" - ویدئو

Marina Imaşeva: "اسرار تاریخی بزرگ - Leed Tatars پس از فتح Astrakhan Ivan Grozny" - ویدئو

Ruslan Aysin: "زبان متعلق به مردم به عنوان یک مکاشفه خالص" - ویدئو

Filyus Kagirov: "من فکر می کنم، تمام خوانندگان تاتار پاپ باید به عملکرد زندگی می کنند" - ویدئو

Nyazy Gafiyatullin: "لازم است که آموزش زبان تاتار بومی باقی بماند." ویدیو

Lenaria Muslyumova: "تاتارها در طول تاریخ به دنبال آموزش بودند و از دولت انتظار نداشتند" - ویدئو

Rakhima Arslanova: "هر مدرسه ملی - Polylingwaln و در حال حاضر این نیاز به زمان" - ویدئو

اولگ Hisamov: "ما 3 گویش زبان تاتار داریم و علاوه بر زبان ادبی، هنوز نوشتن وجود دارد و گویش نوشتن نیست" - ویدئو

Raugal Mukhametzyanov: "هنگامی که موسیقی می تواند به بین المللی بروید" - ویدئو

Ismagil Husnutdinov: "مشکلات با زبان تاتار مصنوعی و ناشی از سیاست و دولت" - ویدئو

ادامه مطلب