Teraaanen urtebetetzean ...

Anonim
Teraaanen urtebetetzean ... 6812_1

Duela 136 urte, 1885eko otsailaren 9an, Gandza herrian dagoen Landa-apaiz baten familian, Akhalkalakiren ondoan, Vaan Teriaan poeta armeniar handia jaio zen.

1899an, Vaan Moskuko Lazareviako Lazareviako Institutuan sartzen da. Lagunekin batera, Tereyanek "Nadezhda" egunkari bat argitaratu du. Artikulu editorialekin eta editorialerekin ez ezik, poesia saila ere egiten du, eta 1906ko abuztuan Schwen, Volo, etab. , Tryany Moskuko Unibertsitatean, Fakultate Historiko eta Filologikoaren literaturari eta literaturara sartzen da. 1905-1907ko iraultzaren eragin zuzena izanik, "koroa ternistaren" olerkiak idazten du, iraultzaren borrokak glorifikatzen dituena. 1906ko abenduaren 3ko gauean, Teraako apartamentua bilatzen ari zen, bera eta bere laguna atxilotu zituzten, baina abenduaren 13an, zaintzatik askatu zuten. Garai honetan, "Udazkeneko abestia", "Udazkeneko abestia", "Udazkeneko Melodia", "neska zoragarria" idatzi zuen, "Skororonize me ilunabarrean", "Desira", "desioa", "Desira", "Desira", "Desira", "Desio", "Desio", "Desio" Teraaan poesia lirotzerik onenarekin, sentimenduak barneratzea, aparteko musikalitatea eta hizkuntzaren aberastasuna armeniar literaturaren historiako fenomenorik handiena da.

1908an, "Dreams of Twilight" poema bilduma Tiflis-en argitaratu zen. Bildumak Avetika Isaakyan eta Ovasnes Tumanyan-en kritika onak jaso ditu.

1910. urtean, Moskuko Unibertsitatean, Tryanyako ikasketak egin zituen paraleloan, Almanako "Garun" ("udaberria") literatura eta artistikoa argitaratzen du. 1915ean, Maxim Gorkyk Triande Armeniar bilduma bildu zuen Moskun argitaratu zuen. Urte berean, "Nairy-ko herrialdea" ziklo abertzaleari idazten dio.

Valery Bryusov-ek poema poema ugari itzuli ditu eta "Errusiako Armenia" poeta gazteen artean "figura aipagarriena" deitu zion.

Bere 35. urteurrena baino hilabete lehenago iraunik, Vaan Teriaan 1920ko urtarrilaren 7an hil zen tuberkulositik.

Berriro entzuten ditudan abesti armeniarrak, sobing itxura duten abestiak dirudite. Haien, atzerritarrek ez dute ulertzen, ez dituzte ulertuko, alienok ere.

Triste eta dolua eta mingotsa monotonoak dira, baina bihotz meloduak, bihotzak, erretako mina, izpiritua, mina erretzen dutenak, ezagunak dira.

Herri txarrak gurekin, eta nonahi aurpegi ilunak begirada tristuraz, itxaropenik gabeko zorigaiztoko gure jende guztia, gure bizitza osoa itxaropena da.

Abestietan nola ez gara kexatzen, abestietan, beraz, sobing itxura du? Haien, atzerritarrek ez dute ulertzen, ez dituzte ulertuko, alienok ere.

Itzulpena N. Chukovsky

Irakurri gehiago