11 estatu Jatorrizko izenak ez dira batere munduko mapan

Anonim

Normalean, herrialde eta eskualdeen izenak normalean ez dira beti izen primorialekin bat datozenak, mendearen aurretik bertan bizi ziren herriak eman zizkietenak. Japoniarrekin eta Finlandiarrekin herri herrialdeei buruz idatzi dugu dagoeneko, eta orain, adibidez, Groenlandia ez da hain ageriko gutxiago kontatzea erabaki zuten. Hala ere, zergatik urrutira - Armenia eta Abkhazia ere modu guztiz desberdin deritzo.

Admin.ru-k hautaketaren bigarren zatia prestatu zuen estatu desberdinen jatorrizko izenekin, eta bonusaren hasieratik, gure herrian nola deitzen ziren hasieran inbasioak nola deitzen ziren ikasiko duzu.

Austria

11 estatu Jatorrizko izenak ez dira batere munduko mapan 144_1
© Tepic / Deposphotos © Rieger Bertrand / Eastnews

Herrialdearen izena antzinako ostarrîchi-tik dator - "Ekialdeko Estatua". "Austria" hitza herrialdearen jatorrizko izenaren latinizatua da. Harengatik, bide batez, nahasmen txiki bat sortu zen. Izan ere, alemanak "ekialdean" esan nahi du, eta Latinez "Hegoaldean" esan nahi du.

Armuinia

11 estatu Jatorrizko izenak ez dira batere munduko mapan 144_2
© David Tadevosian / Shutterstock, © Chubykin Arkady / Shutterstock

"Armenia" hitzaren jatorria Armi eskualdeko antzinako izenera itzultzen da. Beste bertsio baten arabera, toponimoa urthi tsar aram izenaren ondorioz sortu zen. Edozein izan zen, Armeniaren auto-konfigurazioak ez du zerikusirik hitz horiekin eta "ik" bezalako soinuekin. Erdi Aroan, herrialdea Ayastan deitzen zen. Izenburu honen jatorriak hainbat bertsio ditu. Horietako baten arabera, Armeniarren lider mitologikotik dator, AKAk, kondairaren arabera, K. a. 2492an. e. Tsar Babelen guduan apurtu zen.

Butano

11 estatu Jatorrizko izenak ez dira batere munduko mapan 144_3
© Doublev / Deposphotos © jeewee / depordphotos

Uste da "Bhutan" izena tibetar hizkuntzatik gertatu zela BOD ("Tibet") eta Anta ("Okrain"), hau da, "Tibeten kanpoaldean". Tibeteko hizkuntzatik, izena Indiako hizkuntza batzuetara joan zen eta "Bhutan" hitzaren moduan iritsi zitzaigun. Izan ere, herrialdea Druk-Yul deitzen zaio, "Dragon Country" gisa itzul daitekeena.

Alemanana

11 estatu Jatorrizko izenak ez dira batere munduko mapan 144_4
© filmfoto / gordailuak, © Romrodinka / Deposphotos

Alemania munduko hizkuntza desberdinetan deitu bezain pronto: Allemagne - Frantsesa, Saksa (Saksa) - Finlandiera, Thishland (Tyskland) - Danimarkako, Alemani on (Niemcy) - Polonieran. Alemanek beraiek beren herrialdea Deutschland deitzen duten arren. Bertsioetako baten arabera, hitza Pragermanen hitza þeodisk [θeodisk] hitzarantz dator, "jendeari", eta hizkuntza inplikatu zuen lehenengo. Beste hizkuntza batzuetan, herrialdearen izenak lurralde horietan bizi ziren tribuak izendatzeko hartu ziren hitzengatik agertu ziren. Frantziarrek Allems, Danes - Tixes eta abar deitu zituzten, "Alemania" hitza Gor Gair hitz zeltikotik gertatu zen - "bizilaguna".

Berlandada

11 estatu Jatorrizko izenak ez dira batere munduko mapan 144_5
© Amanderson2 / Wikipedia, © Louise Murray / Eastnews

Groenlandia ("Earth Green") norvegiar Bikingo Redhead-ekin etorri zen. Halako izen baten laguntzaz, ahalik eta kolono berri gehien erakartzea espero zuen. Groenlandiako hizkuntzan, Calallit Nunat (Kalallit Nunaat) deitzen zaio - "Calallitis Lurrera", Groenlandiako eskimolen pepistei.

Maroko

11 estatu Jatorrizko izenak ez dira batere munduko mapan 144_6
© Nilaya / Deposphotos, © Yakthai / Deposphotos

Herrialdea Al-Mamillyakat, L-magbiyat, literalki - Magribia Erresuma, laburtua - El Máginb. "Magreb" esan nahi du "ilunabarra" esan nahi duena "non ilunabarra" esan nahi duena, nahiko logikoa denik, Afrikako ipar-mendebaldeko kostaldean duen kokapen geografikoa ikusita. Maroko izena frantsesetik zetorren, herrialdea Maroc deitzen zen. Hitz hau hiriburuaren izenburutik gertatu zen, Marrakesh, eta, aldi berean, Berber Amur Akush-etik - "Jainkoaren lurra".

Ipar Irlanda

11 estatu Jatorrizko izenak ez dira batere munduko mapan 144_7
© Bloodua / Deposphotos, © triumph0828 / Deposphotos

Tuiscart Éireann irlandarretan dagoen herrialdea da. Samulazioa itzulita dago: "Ipar Uhartea".

Iparraldeko Korea

11 estatu Jatorrizko izenak ez dira batere munduko mapan 144_8
© Bjørn Christian Tørrissen / Wikipedia, © iggy74 / Deposphotos

Korearran, herrialdeko izenak "choson" dirudi, eta "Ipar" balioa duen erroa ez da. Orokorrean, Ipar eta Hego Koreako zatiketa atzerriko hizkuntzatan baino ez da. Korear onetan ez dago ezer komunean, Hego Koreak "Hanguk" bezala. Koson izena zen Kim Il Senia eta Koreako Gerra iritsi baino askoz lehenago zegoen, estatua loratu zuen dinastia deiturikoa. Gainera, txinatar hieroglifoek grabatutako "Choson" hitzak, "goizeko freskotasunaren herrialdea" esan nahi du. Horregatik, izenak itzultzea erabaki zuen 2 herrialde berri agertu ziren mapan.

Wales

11 estatu Jatorrizko izenak ez dira batere munduko mapan 144_9
© Alexey Fedoreko / Shutterstock, © Monkey Business Irudiak / Shutterstock

Galesko Samulazioa - Camry [Kəmrɨ]. Kom-Blogi hitzarengandik dator "compatriots" esanahiarekin. "Gales" hitza Galov leinuaren izen zaharretik sortu zen, lurralde horiek finkatu zituena.

Neba

11 estatu Jatorrizko izenak ez dira batere munduko mapan 144_10
© Arsty. / Gordailuak, © 12019 / PIXABAY

Herrialdearen izena Svea eta Rikeko Karsannandaviako hitzak dira - "Gau-egoera" - eta Suediako soinuak "Swaria" bezalakoak dira [sv̌̌rjɛ].

Eskozi

11 estatu Jatorrizko izenak ez dira batere munduko mapan 144_11
© Bennymarty / Deposphotos © Ligorosi / Deposfotos

Gaelikoan, Eskozia "Alba" hitz ederra deritzo. Antzinako greziarrek, eta haien atzetik eta erromatarrek Albion uharte osoa izenekoa zuten, Erresuma Batua bezala ezagutzen duguna, baina gero, izena Eskozia modernoaren lurraldearen ondoren bakarrik konpondu zen. Alba hitza erroarekin lotzen da "zuria" edo "muino" balioarekin. Agian, izen hori Dover-en klarion arrokak direla eta. Ingelesez herrialdearen izen ofiziala Eskozia da - gutxiago eten da. Skotos greziar hitza "iluntasuna" bezala itzulita dago, "iluntasuna". Berarengandik eratorritako skotak lur horietan bizi ziren eraso leunei deitzen zitzaien.

Hobari

Ingushetia

11 estatu Jatorrizko izenak ez dira batere munduko mapan 144_12
© Timur Agirov / Wikipedia, © Legioner2016 / Wikipedia

Jendearen auto-kalea - gangga. Ikertzaile batzuek uste dute "galgay" hitzak "eraikitzailea, dorreak" esan nahi duela Sumerian hizkuntzan. Posible da jendearen izena antzinako ningushian jainkoaren izenetik etorriko dela Gela edo Galaren izenarekin. Errusieraz, "Ingushetia" hitza sortu zen Angusht Likidazioaren izenaren ondorioz, hau da, XVIII. Mendean merkataritza gune garrantzitsua izan zen.

Kalmykia

11 estatu Jatorrizko izenak ez dira batere munduko mapan 144_13
© konturclub / pixabay, © oesolod / pikabu

Halmg Tangch Kalmykiako Errepublikaren jatorrizko izena da. "Halmg" hitzak ohiratsak deitu zituen, eta hitz honek "azkar lurrean presaka" bezalako zerbait esan nahi zuen. Inguruko herrietako turkiarrak bere hitzez aurkitu zituzten antzeko soinuarekin, baina guztiz desberdinetan ("bereizitako" edo "apurtuta") eta Ohratov Kalmaki deitzen hasi zen. Hortik dator errepublikaren izen modernoa eta bertan bizi diren jendea gertatu zen.

Kareliak

11 estatu Jatorrizko izenak ez dira batere munduko mapan 144_14
© Magic9 / Pixabay, © OlegForest / Pixabay

Bertsioetako baten arabera, Karelia, Kariala, "Garja" ("mendia") hitz baltikotik dator. Horrela, finlandiar ekialdeko tribuak, muino gainean bizitzen ziren, mendebaldekoak, beherakada izan ziren.

Ipar Osetia

11 estatu Jatorrizko izenak ez dira batere munduko mapan 144_15
© Ahsartag / Wikipedia, © Lisa.Alisushka / Deposphotos

Historialariak ez ziren iritzi komunera iritsi, Errepublikaren (Alania) eta bertako biztanleak (ALANOV) agertu ziren bezala. Seguruenik, "Alan" hitza antzinako iraniarren izen orokorretik gertatu da - Arya. Beharbada behin "gonbidatua" esan nahi zuen, "Comrade". Hala ere, esan daiteke Alanya Errepublikaren eta Alanyako turkiar estazio ospetsuaren artean ez dagoela ezer komunikan. Azken horrek, oro har, bere izena ustekabean lortu zuen, baina beste istorio bat da. Osetia Georgiako lurralde honi deitzen zitzaion, eta Georgiako hizkuntzarena izan zen Toponimora munduko beste hizkuntza batzuetara sartu zen.

Txetxenia

11 estatu Jatorrizko izenak ez dira batere munduko mapan 144_16
© Lisa.Alisushka / Deposphotos © Sulkhan Bordzikashvili / Wikipedia

Chechens-ek "Nochchy" hitza deitzen dio, eta Errepublika - Nohchichi. Beharbada, erro hau Kaukaso Erdialdeko eskualdearen izenburutik gertatu zen, non tribua eratu zen - Nashha. "Chechen" hitzaren etimologia "alemaniarra" hitzarekin antzeko zerbaitetan: errusiarrek ez zituzten txetxeniarrak ulertu eta txetxeniarrak (cheirbow) hegaztiak bezala esan zuten. Baina beste bertsio batzuk posible dira. Adibidez, Kalmyk hizkuntzaren "tsesen" hitzak "jakintsua" esan nahi du.

Irakurri gehiago