"D'Artagnan kaj Tri Musketistoj": Kial la eliro estis restarigita dum jaro, ĉizitaj kantoj, en kiuj epizodoj estis trovitaj de Abdulov

Anonim

Klasika filmoso de la sovetia epoko. Tiam, per kompleta malfeliĉa, la sukceso fariĝis io ajn. Kaj ĉi tie la direktoro, kaj la aktoroj estas talentaj - la amo de la spektantaro estis garantiita. Eĉ nun, la filmo aspektas bone (eble, danke al nostalgio por la forpasinta junulo).

La tri-membra muzika aventuro TV Filmo "D'Artagnan kaj Three Musketeers" (1978) estis forigita sur la muzikaĵo de Mark Rosovsky kaj Yuri Ryashentsev.

La agado pri ĉi tiu ludo de tiam dum pluraj jaroj jam sukcese marŝis sur la scenejo de la Tyus (direktoro Alexander Tovstonogov, aŭtoro de la muziko - Maxim Dunaevsky, la aŭtoro de kantoteksto - Yuri Ryashetsev). Parenteze, estas modernaj produktaĵoj:

La muzikaĵo, siavice, estis verkita de la libroj de Duma.

La fratoj Duma ankaŭ trenis inspiron en la trotuaroj de Trotter Duono-Phth "de Mr. d'Artagnan", eldonita en 1700.

Reala historia personeco, estis komence de la 1600-aj jaroj tia Charlie de Batz de Castelmorem, Grafo d'Artagnan (Fr. Charles Ogier de Batz de Castelmore, Comte d'Artagnan) - Kapitano-leŭtenanto de la Royal Musketeers, kiu faris brilan karieron kun Franca reĝo Ludoviko XIV.

Ĝi akiras interesan ĉenon de "konfidita", sed ni distris.

Rezulte, la filmo al la originalaj fontoj havas iom malproksiman sintenon. Do ne estas mirinda, ke la "malnovaj kantoj pri la ĉefa afero" rezultis, nur pri musketistoj.

Efikeco kaj kinejo - malsamaj aferoj. Georgy Jungval Hilkevich forte ŝanĝis la originalan scenaron, alie ĝi estus nur filma ludo. Ankaŭ ŝanĝis la vortojn de kantoj. Ĉi tio en la estonteco kaŭzis proceson: Rosovsky kaj Ryashenianoj eĉ prezentis al Hilkevich al la kortumo, pro kiu la televida programo devis esti transdonita dum unu jaro.

Jen kelkaj ĉizitaj kantoj, kiuj ne eniris D'Artagnan kaj Tri Musketeers:

Margarita Terekhova respondis tiel pri sia kanto "Milady":

Eble pravas, ke ĉi tiu aparta kanto estis tranĉita (ŝi, cetere, Gurchenko agas, se iu ajn kiu ne eksciis). Ŝi kreas malĝustan ideon pri la motivado de militaj. Sur la kanto rezultas ke ŝi estas "la fiulo nature", "la fiulo ... ĉar la fiulo".

Ĉiuj ĉi tiuj ĉizitaj kantoj estas pli komikaj, pli malfortaj ol "Musketeer's Songs" kaj "Graft Pond". Jes, kaj tiuj klare ne altaj artoj. En infanaĝo, ni apenaŭ aprezus la abundon de pasantaj kantoj. Ni tiam estis plej gravaj ol ĉiuj bataloj, ĉasado, dokoj, klarigoj en amo, fidela amikeco de viro, kaj klare ne kantas.

Ŝajne, la direktoro Jungval-Khilkevich komprenis ĉi tiun momenton, kaj tial trovis inda mezo.

Enerale, kompreneble, estus interese rigardi la plenan version de la filmo. Nu, ĝi ne farus tri-fratinon, sed kvar-senfruktan televidan filmon.

En 1981, duona-tria horo albumo de tri platoj kun muzika "Three Musketeers" estis publikigita sur Gramzapsio "Melodia" en la scenejo de la direktoro Marka Aisenberg, kiu inkluzivas famajn muzikajn numerojn kaj kantojn de la teatraĵo kaj telefilo:

P.S. Rezultas, ke Alexander Abdulov flamas en la tri musketistoj, kiuj ne aprobis la ĉefan viran rolon en ĉi tiu filmo:

Zewaka-Ĉarpentisto ĉe la Domo Bonas

Legu pli