Regional brands rarely arise difficulties with the name, but there is a company to enter the international market, as the name of the real miracles begin to occur. To facilitate pronunciation, consumers ignore foreign words unusual for their hearing. As a result, many variations of the heading appear, among which it is very difficult to determine the only correct one.
We in ADME.ru thoroughly studied the available sources and revealed 12 foreign brands, the names of which we most often distort. Let's deal with how to actually pronounce them.
1. Guerlain.
© UGPIX / MEGA / MEGA AGENCY / EAST NEWSOne of the oldest and most famous perfume houses of the world was named thanks to the last name of their founder Pierre Francois Pascal Guerlain (Pierre-François Pascal Guerlain). And although in Russian there is a huge number of pronunciation of the French surname, the only true is Gerla.
2. Celine.
© Celine / InstagramInitially, the company produced children's shoes to order, and only years later, took up the release of clothing for women. With its name, the fashion house is obliged to its founder Seylin Vipiana. Yes, according to the rules of French, the name says exactly that.
3. Sisley
© SisleyParisofficial / InstagramThe name of the French cosmetic brand Sisley, as well as the name of the famous artist Impressionist, many mistakenly pronounce as "sischi" in accordance with writing. However, it will be correct to say "Sisel".
4. Montblanc.
© GAUSS ULRIKE / EAST NEWSThe name of the German brand of the luxury decorations occurred from the French phrase Mont Blanc, which is translated as "White Mountain". Therefore, there is no doubt that it is also necessary for the French manner - "MONBLA".
5. Reserved.
© Artur Andrzej / WikipediaThe first store of the Polish brand Reserved was opened in 1999. The company name is translated from English as "reserved", and the only correct pronunciation option is "Rizervd".
6. Steve Madden.
© TeamTime / DepositphotosSometime, the founder of the company sold shoes straight from the trunk of his car. Today Steve Madden is one of the most popular shoe brands in the world. Despite the fact that many are accustomed to call the brand "Steve Madden," according to the rules of English, the surname of the designer sounds like "MDDN". The letter E in this case is not read, and the first vowel in the word is pronounced as a cross between "A" and "E".
7. KFC.
© Alfredosaz.gmail.com / DepositphotosKFC is one of the largest networks of Fastfud in the world. The company's name is an abbreviation from Kentucky Fried Chicken ("Fried Kentucky Dignitary"), which, according to the phonetics of the English language, is read as Keeeffse.
8. Mercedes-Benz
© Mikrokon / ShutterstockGerman autoconecern was named after the daughter of the founder of the brand. And although this name is distributed in many nations, in German, it sounds like Mersidas.
9. Chicco.
© Sopa Images / Sipa USA / East NewsThe Italian company Chicco, producing children's goods, was founded in 1958. It is represented in more than 120 countries of the world. Many pronounce the name of the brand "Chico", as it would sound in English, but according to the rules of Italian phonetics, the combination of letters C and H at the beginning of the word is read as "K".
10. Uniqlo
© Aflo Images / East NewsThe story of the Japanese brand of casual wear worldwide throughout the world has several decades. The second store of the company was called Unique Clothing Warehouse ("House of unique clothes"), which was then reduced to Uni-Clo. And the replacement C on Q occurred by mistake: during the registration of the brand in Hong Kong, one of the employees confused the letter. After this incident, all brand stores were renamed. But it is curious that the Japanese themselves, despite the English origin of the name, were accustomed to calling the "Unicoro" brand.
Which examples in the article surprised you most?