Πέντε σοβιετικά κινούμενα σχέδια που ελαφρώς "βαρεθεί" λογοκρισία

Anonim

Σε σχεδόν όλους, η ΕΣΣΔ υποβλήθηκε σε λογοκρισία, ακόμη και φαινομενικά ένα τέτοιο αβλαβές είδος ως κινούμενα σχέδια. Οι λογοκρισίες του Sigor θα μπορούσαν να δουν "socinka" οπουδήποτε, συμπεριλαμβανομένου του πού δεν υπήρχε υπαινιγμός στο τέχνασμα. Το "AIF" έμαθε τι κινούμενα σχέδια της σοβιετικής περιόδου υποβλήθηκαν σε λογοκρισία που κατευθύνονται, για την οποία σχεδόν απαγορεύτηκαν, αλλά και για τα οποία, τελικά, κάποια δουλειά επωφελήθηκε στην απαγόρευση "απαγόρευση". Γιατί η λογοκρισία σχεδόν "βαρεθεί" μερικά κινούμενα σχέδια στην ΕΣΣΔ, Tut.by.

Πέντε σοβιετικά κινούμενα σχέδια που ελαφρώς
Φωτογραφία: AIF.BY Collage

"Cheburashka και κροκόδειλος gena"

Ένα άγνωστο ζώο με τεράστια αυτιά, που ήρθε με τον Eduard Uspensky, προβλήματα που προέκυψαν στο στάδιο της επιλογής του βιβλίου. Οι συντάκτες πίστευαν ότι το βιβλίο για το Cheburashka είναι επιβλαβές, καθώς ένας φίλος πρέπει να αναζητηθεί στην ομάδα, στην εργασία και όχι στη διαφήμιση. "Δεν είμαστε στα δυτικά μερικά. Η ΕΣΣΔ δεν έχει μοναχική! " - είπε στον συγγραφέα. Ή να υποτιμηθεί: "Γιατί αυτό το γονίδιο με το cheburashka, πολλά παλιοσίδερα έχουν συγκεντρωθεί, αλλά οι πρωτοπόροι δεν αρκούν; Γη! ". Το βιβλίο δεν ήθελε να εκτυπώσει για μεγάλο χρονικό διάστημα, βρήκε πολλά ακατανόητα παιδιά οξείας, δήλωσαν ότι δεν γράφτηκε στους Σοβιετικούς κανόνες. Ο Edward Uspensky υπενθύμισε ότι το βιβλίο αποθηκεύτηκε από τον καλλιτέχνη Valery Alpeevsky.

Στη συνέχεια, στην κινούμενα σχέδια Goskino, γυρίστηκε με βάση τα βιβλία, υποψιάζονται σε αντι-τμήμα. Ήταν και πάλι το επεισόδιο με ένα επεισόδιο με παλιοσίδερο, το οποίο το Cheburashka και το γονίδιο συγκεντρώθηκαν περισσότερο από τους πρωτοπόρους: λένε, έδειξε ότι, σημαίνει ότι ο οργανισμός πρωτοπόρου δεν είναι πολύ απαραίτητος.

"Plasticine Crow"

Στο κινούμενο σχέδιο "Plasticine Crow" ο συγγραφέας Edward Uspensky σε πέντε λεπτά έγραψε ποιήματα, ο συνθέτης Grigory Gladkov πήρε για μισή ώρα, και ο σκηνοθέτης Alexander Tatar ήταν εύκολα και γρήγορα έγραψε ένα σενάριο που «απλά υπαγορεύεται». Αυτή η εργασία αποτελείται από τρεις διαφορετικές ιστορίες: σχετικά με τις ζωγραφιές, για παιχνίδια με αναβοσβήνει και, στην πραγματικότητα, για το κοράκι.

Το κινούμενο σχέδιο απαγορεύτηκε λόγω ιδεολογικού αποκλεισμού. Η σαρκαστική ηθική ("Μην στέκεστε και πηδούν όπου η κατασκευή βρίσκεται υπό κατασκευή ή ανασταλεί.") Αντιλήφθηκε κυριολεκτικά, η διασταύρωση δεν ήταν ευπρόσδεκτη. Υπήρξε ένας ισχυρισμός για τη λειτουργία της φωνής. Ένας από τους ήρωες λέει τη φωνή του Muller (Leonid Bronvory) από "17 στιγμές της άνοιξης". Το "Gestapo και τα παιδιά είναι ασυμβίβαστα", οι λογοκριτές είχαν δοθεί. Ως αποτέλεσμα, η ταινία ήταν σκόνη στα ράφια για αρκετούς μήνες έως ότου δεν αποδειχθεί από τις λογοκριτές στο "Kinopanoram". Μετά από αυτό, το "Crow" επιτρέπεται στην τηλεόραση.

"Γάτα Leopold"

Σκεφτείτε το επόμενο κινούμενο σχέδιο, ο σκηνοθέτης Anatoly Reznikov αποφάσισε ότι μια παραδοσιακή προσέγγιση, όπου ένας ήρωας είναι ηλίθιος και κακός, και το δεύτερο είναι έξυπνο και ευγενικό, δεν θα τον ταιριάζει. Και ήρθε με τους ήρωες-Flippers: μια έξυπνη, πρωτεύουσα γάτα, την οποία παίρνουν κακόβουλα ποντίκια. Η γάτα πήρε το όνομά του από τον συνταγματάρχη Leopold Kudasov από μια πολύ δημοφιλή ταινία "Facusive Avengers".

Η πρώτη ταινία "εκδίκηση της γάτας Leopold" Khsovset αδίστακτα "οδήγησε", λαμβάνοντας υπόψη το σχεδιασμό του ονόματος και των τίτλων πάρα πολύ αιματηρό. Και η ταινία εμφανίστηκε στις λογοκριτές "ειρηνική και αντι-Σοβιετική": Λένε γιατί η γάτα δεν έτρωγε ποντίκια, όπως θα έπρεπε να είναι, και να εισάγει μαζί τους στην αδράνεια;

Ευτυχώς, ο Reznikov παρουσίασε αμέσως μια άλλη ταινία για το Leopold και το χρυσό ψάρι: αυτή η σειρά ήταν ευνοϊκά και απελευθερώθηκε αμέσως σε τηλεοπτικές οθόνες. Και εκεί έδωσαν καλή και νέα σειρά. Ταυτόχρονα, η "εκδίκηση" Crawole "επιτρέπεται να δείξει μόνο 6 χρόνια.

"Το χιόνι του περασμένου έτους έπεσε"

Σχεδόν όλα τα έργα του Alexander Tatar προκάλεσαν ερωτήσεις από τη λογοκρισία. Συνέβη και το κινούμενο σχέδιο "έπεσε το χιόνι του περασμένου έτους". Το όνομα εργασίας μιας διασκεδαστικής ιστορίας της Πρωτοχρονιάς για έναν αγρότη που πήγε στο δάσος για το χριστουγεννιάτικο δέντρο ήταν ένα άλλο - "Χριστουγεννιάτικα δέντρα, ένα βρονττερό-δέντρο". Αλλά δεν ταιριάζει. Επίσης, δεν ήταν δυνατό να προσκαλέσετε το Lyi Ahacedzhakov ή Rena Green ως ιστορία, όπως σχεδιάστηκε ο δημιουργός. Ως αποτέλεσμα, το κινούμενα σχέδια εξέφρασε τον Stanislav Sadalsky. Αλλά την παραμονή του ονόματός του πέρασε από τους τίτλους. "Οι καλοί άνθρωποι" ανέφεραν "πού να", ότι, λένε, ο ηθοποιός είδε σε ένα εστιατόριο με έναν αλλοδαπό.

Εξετάστηκε ολόκληρη η ψυχή και το τατάρ, λέγοντας στον Διευθυντή ότι ασχολείται με ασέβεια ένα απλό άτομο: "Έχετε μόνο έναν ήρωα - έναν άνδρα, και αυτόν τον ηλίθιο!.« Μια τέτοια καταγγελία τον παρουσίασε. Το "Cartoon" στάλθηκε στη βελτίωση, έπρεπε να ανακαινίσω και να ανακαινίσει σε μέρη.

"Γυάλινη αρμονική"

Το οικόπεδο αυτού του κινούμενου έργου Andrei Krzhanovsky είναι: Στην ίδια πόλη υπάρχουν άπληστοι και πομπώδεις άνθρωποι - μισούν τα πάντα γύρω τους. Αλλά μια μέρα ένας άγνωστος μουσικός έρχεται στην πόλη, οι ήχοι των οποίων όλα "έρχονται στη ζωή".

Οι ερωτήσεις στο κινούμενο σχέδιο για λογοκρισία εμφανίστηκαν αμέσως μετά την έξοδο (1968). Λένε, λόγω του γεγονότος ότι ήρθε στα μάτια των οργάνων επιθεώρησης την ημέρα της εισόδου στα σοβιετικά στρατεύματα της Τσεχοσλοβακίας, αυτό δεν επηρέασε την εύνοιά τους. Η λογοκρισία ανάγκασε τους συγγραφείς να κάνουν μια εξήγηση για το κοινό, στο οποίο θα λέγεται ότι μιλούσαμε για την αστική κοινωνία. Στη συνέχεια βρήκαν μια αρνητική στάση απέναντι στη σοβιετική γραφειοκρατία. Η ομάδα του συγγραφέα συμφώνησε να διορθώσει θέσεις αναξιοπαθούχων, αλλά το κινούμενο σχέδιο εξακολουθεί να δείχνει να δείξει. Θεωρείται ότι μια ειδική δυσαρέσκεια προκάλεσε την εικόνα του "ανθρώπου στο δοχείο", ο χαρακτήρας των έργων ζωγραφικής από τον Rena Magritt, ο οποίος δεν ήταν σε θέση να κερδίσει την αγάπη στην ΕΣΣΔ. Tut.by.

Διαβάστε περισσότερα