Svetlana shangedrin: "Ni fydd dyn go iawn byth yn darganfod y berthynas"

Anonim

Yn y ffilm "Rabbit Lap", a oedd yn 11 Chwefror yn mynd i rent sinema Rwseg, chwaraeodd Svetlana Shilianina rôl bwysig. Mae ei Heroine Alya yn ferch greadigol o Gymunedol Petersburg - yn cyfarfod ar y Ffrancwr Nicolas (Nicolas Duzochl) ac yn syrthio mewn cariad ag ef ar yr olwg gyntaf. Mae'n gyfrifol am ddwyochredd, er yn ei gefn ef ei hun mae ganddo briodas anghyflawn ac yn gofyn am bresenoldeb gwaith ar winllannoedd tad-cu (Pierre Rishar), yn byw yn y castell presennol. Bywyd i ddwy wlad - Ffrainc wledig heddychlon a'r digwyddiadau wedi'u rhwygo gan ddigwyddiadau Rwsia - gwiriwch am gryfder Ali a Nicolas. Ar y noson cyn perfformiad cyntaf y ffilm, siaradodd y gohebydd o Movie-Teater.ru â Svetlana hael ar nodweddion arbennig o waith yn y prosiect rhyngwladol, anawsterau'r rôl yn Ffrangeg a beth yw pŵer.

Svetlana shangedrin:

Beth sy'n gwneud y ffilm hon yn dechrau i chi, a sut y daeth y rôl hon i chi?

Roeddwn yn gyfarwydd â chynhyrchydd y llun hwn gan Julia Sobolevskaya, a gwahoddodd fi i gyfarfod â Chyfarwyddwr Nana Georghudze. Nid oedd yn samplau yn y ddealltwriaeth arferol, roedd yn sgwrs - rydym yn siarad am amser hir, ac yna cyfarfûm eto, ac ar ôl peth amser fe wnes i alw am gyfansoddiad a gwisg. Hynny yw, roedd popeth yn naturiol iawn, heb asyn, heb wthio, heb nerfau ychwanegol. Fel ar gyfer y rôl, darllenais sgript Irina Lukinova - barddonol iawn - a syrthiodd mewn cariad â'r arwres. Ni all stori tyllu o'r fath ond brifo a pheidiwch â chychwyn awydd cymeriad o'r fath yn yr actores. Yn gyffredinol, rwy'n credu bod rôl debyg yn rhodd.

Mae delwedd eich arwres yn agos atoch chi? Oes gennych chi lawer gyda hi?

Mae hi'n agos iawn i mi yn fewnol, ond fel ar gyfer amlygiadau allanol, mae ei weithredoedd - yma, wrth gwrs, yn cael eu gwahanu. Felly, roedd yn ddiddorol arsylwi datblygiad natur, am ei adweithiau, yn gyffredinol, yn y broses fewnol. Roedd yn hedfan creadigol anhygoel, a daeth Nana i fyny ac yn annog y pethau gwych anching. Mae hi'n ddyn cynnil iawn, yn dirgrynu, yn sensitif, fel ei bod yn rhoi tasgau amwys iawn ac yn fwy diddorol, yn fy marn i, i'r actorion.

Svetlana shangedrin:

Sut oedd eich gwaith gyda chydweithwyr tramor wedi'u hadeiladu? A oedd saethu tramor yn anodd - neu i'r gwrthwyneb?

"Bloc Gwlad Belg", wrth i ni ei alw, yn gyfnod syfrdanol o ffilmio. Lleoliad, a elwir yn "Castle", rydym yn saethu mewn tref fach. Roedd yn haf, tywydd bendigedig a chwmni - llawer o haul a chreadigrwydd. Er ei fod yn y cychwyn cyntaf y prosiect, ac, fel y gwyddoch, mae hyn yn foment anodd, tra na fydd y gwaith yn codi, fel y maent yn ei ddweud, ar y rheiliau, nes i bawb yn cael gyfarwydd, yn adnabod ei gilydd, ni fyddant ddim yn teimlo. Ar y naill law, roedd yn frawychus, ar y llall - yn chwilfrydig ac yn gyffrous. Ond fe wnes i brofi ymhyfrydu yn gyson, deffrais mewn ystafell westy ar fryn, deuthum â mi o dan y drws coffi a basged gyda chroissants. Breuddwydion saethu! A phan ddaeth y cyfnod hwn i ben, cawsom ein mwydi gyda rhan Gwlad Belg y grŵp gyda dagrau yn y llygaid. Rydym yn wirioneddol atodi ei gilydd, ac roedden nhw'n ein caru ni, ac rydym ni. Fel ar gyfer yr actorion, mae hwn yn brofiad anhygoel i weithio gyda chwedl o'r fath fel Pierre Rishar, a chyda meistr o'r fath, fel Nicolas Duzoše. Bod yn y ffrâm gyda phartneriaid o'r fath - un pleser cadarn. A byrfyfyr mewn llawenydd, ac yn gyffredinol unrhyw syndod. Yn ogystal, ar eu rhan roedd cefnogaeth gyson pan oedd yn rhaid i mi ynganu rhywbeth yn Ffrangeg.

Darllenwch hanes y ffilm "Rabbit Lap"

Mae'r rôl yn rhannol ar iaith rhywun arall - a oedd yn brawf?

Dechreuais ddysgu Ffrangeg am ddau i'r ffilmiau hyn, ar hap. Ond ni ddysgodd ysgwyd Narco, a dim ond pan ddaeth y rôl hon, dechreuais ymarfer yn galed. Gan gynnwys gyda'n ysgrifennwr sgrîn Irina Lukinova, sy'n siarad yn ddi-fai Ffrangeg. Fe wnes i hefyd ein herio drwy'r amser, ac, wrth gwrs, y partneriaid a oedd yn ymarfer gyda mi fel y gallwn roi replicas yn rhydd yn y ffrâm. Ond nid oedd Nicolas yn hawdd, gan fod ganddo lawer o destun yn Rwseg - ac efe a gopïodd mor fawr ag ef.

Svetlana shangedrin:

Nawr bod gan y ffilm o gwmpas y byd duedd ar arwyr cryf, ac ni fyddwch yn galw unrhyw un o'r "Paws Cwningod" mewn dealltwriaeth fodern. Ydw i'n iawn neu beidio?

Credaf y gallwch chi ffonio, gan nad yw'r heddlu i guddio eich teimladau a'ch emosiynau. Gall person agored, emosiynol, gonest a diffuant fod yn gryf iawn. Ei phŵer yn y lle yn y lleoliad, yn fregus - nid yw ar unwaith, mae'n debyg, gallwch weld, ond rydych chi'n edrych ar yr hyn sy'n digwydd iddo yn ystod bywyd. Mae hi'n cwyno'n ddewr ac yn ddigonol gydag unigrwydd. Ni dorrodd hi, ni wnaeth syrthio, ni wnaeth unrhyw beth gydag ef. I'r gwrthwyneb, tyfodd, daeth yn hyderus yn ei hun a dynes hunangynhaliol, yr unig beth y mae'n ei slamio ei chalon. Ond ni wnaeth hi dorri.

Ac mae'r cymeriadau yn ddynion - yn fy marn i, dim ond yr arwyr a Pierre Richara y gellir eu galw'n bendant yn gadarnhaol, ac mae'r gweddill bod Mitya, nad yw Nicolas, yn gwneud y gweithredoedd mwyaf ffafriol, weithiau hyd yn oed yn disgyn. Cytuno?

Gofynnwyd i mi pam mae Mitya yn troi allan i fod mor sgone. Ac yn wreiddiol ni chefais fy nhrin am ei weithred fel cymedroldeb - nid oedd yn berson cryf yn unig. Mae hi'n ffrindiau gydag ef ers plentyndod, yn ei adnabod fel arbelydriad, ac, os oedd yn ddyn addas, ni fyddai'n cyfathrebu ag ef. Mae'n golygu nad oedd yn cymryd palls, ac yna daeth mor boenus na allai ymdopi â hyn. Ac felly wedi cyflawni gweithred ffiaidd, fel bod hyd yn oed ar ôl blynyddoedd lawer y gallai edrych i mewn i'w llygaid yn unig gyda rhywfaint o her penodol a throseddu person. Er bod yn rhaid iddo ei hun ofyn am faddeuant - ond roedd yn wan. Ac nid yw Nicolas hefyd yn ymdopi. Yn gyffredinol, rwy'n hoffi'r stori hon y ffaith bod yr holl gymeriadau yn amwys iawn - ac a ydych chi'n gwybod ym mywyd go iawn pobl nad ydynt yn cyflawni camgymeriadau a dim gwendidau? Wrth gwrs, na, ac yn y swyn hon o natur ddynol - mewn dyn llawer o bethau, ond rydym bob amser yn gwybod hynny o hyn yn bwysicaf oll, rydym yn teimlo. Pŵer ysbryd Nicolas, sut mae'n gwybod sut i garu ei goes fewnol - mae hyn i gyd yn amlwg ac yn darllen. Er ei fod, wrth gwrs, yn gallu cythruddo, gall fod yn flin ac nid yn deall, efallai y bydd ganddo lawer o gwestiynau. Ond nid yw'n gwneud palls, mae'n gadael fel dyn go iawn. Ni fydd dyn go iawn byth yn darganfod y berthynas, mae'n gwenolio ac yn gadael, neu'n ddig ac yna'n gadael.

Svetlana shangedrin:

Arwr Oleg Garkushi Mae bron pob un o'r ffilm yn dawel - beth mae'n gweithio gyda phartner tawel yn y ffrâm?

Mae'n ddyn, yn rhyfeddol o ddeallus a dyn cain, caredig, smart, dwfn a di-wrthdaro. Dywedodd ef ei hun y gall yn dawel weithiau chwarae llawer mwy na deialogau diddiwedd - ac mae hyn, wrth gwrs, yn wir. Mae gen i holl bartneriaid yn y ffilm hon yn disgleirio, a gobeithiaf y llwyddais i gydweddu.

Beth sy'n dewis ffilm neu y theatr o hyd?

Rwy'n aml yn ateb y cwestiwn hwn ac mae wedi llunio ymateb yn ôl iddo - oeri pan fydd swydd ddiddorol. Os mai dyma'r theatr, yna mae'n fy nghadlu'n llwyr, ond mae'n digwydd yn wahanol. Mae'r cyfan yn dibynnu ar y deunydd, y cyfarwyddwr, timau. Ond i mi mae'n weithgareddau ardderchog cryf, mae hynny'n sicr.

Beth ydych chi'n talu sylw i wrth ddewis rôl?

Rwy'n darllen ac yn meddwl a yw'r stori hon yn ddiddorol i mi, y cymeriad hwn. Doeddwn i ddim yn aml yn gwrthod rolau yn fy mywyd, efallai oherwydd fy mod yn lwcus. Mae'n ymwneud â rolau mawr yn y ffilm ac yn y theatr - roedd bob amser yn taro'r deg uchaf, ac roeddwn i'n meddwl - dim ond y byddwn i wedi cael fy cymeradwyo, dim ond gadael i mi roi cyfle i chwarae, gweithredu, oherwydd ei fod yn fawr iawn amdanaf i . Neu, ar y groes, nid am i mi, ond rwy'n meddwl am hyn.

I bwy, sut ydych chi'n meddwl y ffilm hon?

Waeth pa mor banal mae'n swnio, yn gyntaf oll, rwy'n meddwl am gynulleidfa'r merched. Bydd unrhyw fenyw yn dod o hyd i rywbeth pwysig drostynt eu hunain yn ein llun. Ar ôl yr apeliadau yn yr ŵyl yn BlagoveHchensk, er enghraifft, roedd llawer o adolygiadau yn yr Ysbryd "Ond i ..." - hynny yw, ar ôl i'r gynulleidfa apelio at eu profiad, ac mae'n ymddangos i mi, yr asesiad gorau pan fydd yn Mae person yn teimlo fy mod wedi dweud wrtho amdano. Wel, mae'r ffilm hon hefyd ar gyfer unrhyw berson sydd am weld ffilm brydferth, ddiffuant iawn am gariad. Os oes angen o'r fath, yna mae angen i chi weld. Oherwydd bod y ffilm yn lân iawn, Ffrangeg iawn, er gwaethaf y ffaith bod llawer o realiti Rwseg. Yn gyffredinol, gadewch i bawb ddod i edrych, i rywun, rwy'n siŵr, byddaf yn sicr yn ei hoffi, a bydd rhywun yn, bydd rhywun yn agos, a bydd rhywun yn bell oddi wrtho, ond mae angen i chi weld i ddeall - i mewn Fe wnaethoch chi dreulio amser ai peidio.

"Paws cwningod" yn y swyddfa docynnau o Chwefror 11.

Darllen mwy