Rat King: A yw'n bodoli mewn gwirionedd?

Anonim
Rat King: A yw'n bodoli mewn gwirionedd? 3295_1
Rat King: A yw'n bodoli mewn gwirionedd? Llun: DadleuoPhotos.

Gwrandawiad am y "Rat King", yn fwyaf aml yn cofio hanes tylwyth teg enwog Hoffmann "Nutcracker a Mouse King". Mewn stori tylwyth teg, trodd anghenfil ofnadwy ar brawf yn dywysog bach i mewn i degan Blwyddyn Newydd bren. Yn y dehongliad gwerin, mae'r Rat King yn Arglwydd Rats, sy'n rheoli ei bynciau, ac maent yn bwydo ac yn ei wasanaethu. Felly hefyd oedd y dihiryn gwych y prototeip go iawn? Beth mae gwyddonwyr yn ei ddweud?

Mae yna wahanol ddamcaniaethau soffistigedig yn y bobl. Maent yn cael eu llenwi â chyfrinachedd a grymuso'r brenin gyda byd tywyll, galluoedd goruwchnaturiol amrywiol.

Mae astudiaethau difrifol yn dweud bod mewn sêr llygod mawr, nid oes unrhyw goginction amlwg o unigolion. Yma mae arweinwyr fel dynion a menywod, ond dim ond i feddiannu'r lloches orau i feddiannu'r lloches orau. Hefyd yn amodau dwysedd poblogaeth uchel, pan fydd gormod o lygod mawr ar uned o ofod, mae'n arweinydd unigol, yn gyntaf oll, yn cymryd rhan mewn atgynhyrchu.

Fel ar gyfer prototeip y "Nutcracker" stori tylwyth teg, roedd yn y sail ei fod yn ffenomen naturiol prin, y mae canfyddiadau'r cyrliau o'r fath "Kings" yn dweud: Mae gweddillion llygod mawr gyda chynffonau dryslyd yn cael eu canfod. Ni allai anifeiliaid eu hunain feddwl tybed a bu farw o newyn. Mae rhagdybiaethau eraill.

Rat King: A yw'n bodoli mewn gwirionedd? 3295_2
Ffrâm o M / F "Nutcracker", 1973 Llun: Kinopoisk.ru

Gall llygod mawr a llygod gael eu dychryn gan synau neu arogleuon, gall unigolion â llaw gael eu hyfforddi hyd yn oed, ond i orfodi llygod mawr gwyllt yn unrhyw le i gyflawni gweithredoedd penodol. Nid yw person yn gallu.

Nawr byddaf yn dweud wrthych y swydd a ddigwyddodd yn fy llygaid. A ydych chi'n penderfynu: mae'r frenhines llygod mawr yn chwedl neu'n realiti?

* * *

Adam Eremeevich - Pennaeth Warws Deunydd y Cwmni Dodrefn Rostov "Don" yn nerfus hongian y sigarét yn y caead o'r sebon a'r warws a ddaliwyd:

"Mae'n angenrheidiol," meddai, llyfnu llinynnau coch-llwyd yn hongian o'r nap, "nid oedd yn ymddangos yn y bore!

Agorodd Zavladel y drws a'i wasgu mewn niwl llwyd:

- Vasily Ivanovich! Vasya, Vassenka, ble rydych chi, yn gyfeillgarwch hapus?

Swathwyr, aeth at y copr a'i droi ymlaen yn llawn. Gan edrych ar gasgen gyda resin ac amoniwm clorid, edrychodd ar y droriau gydag ategolion - heb unrhyw le.

Rat King: A yw'n bodoli mewn gwirionedd? 3295_3
Llun: Vadim Garin, Archif Personol

Y tu ôl i'r golofn gwelodd y bag gyda thatws, y mae'r diwrnod cyn ddoe yn dod â'r cum o'r ardd.

- Fe wnes i dda, nid oes bywoliaeth ganddynt. Dywedodd, gyrrodd i mewn i'r garej, ac ef, - yeremeevich gyda'i law chwifio ei law. - Nid yw'n wahanol sut i dagu Vasya, creaduriaid y rhain yn anghyfforddus! Dyma'r galar!

Aeth o gwmpas y warws cyfan, hyd yn oed gwasgu rhwng pentyrrau bylchau, ond mae'r ffefryn a ffrind yn gath lwyd syfrdanol ivanovich gyda lladrata llygaid gwyrdd - sut i syrthio drwy'r ddaear!

Roedd warws materol y cwmni dodrefn yn ffinio â sylfaen llysiau ardal. Felly, nid yw presenoldeb llygod mawr yn y warws yn syndod, yn enwedig ar ôl iddynt rinsio'r bagiau gyda glud casein yn parhau i fod o amser yn anorchfygol. Roedd y glud yn gorwedd yn y gornel bell trwy gyfalaf diangen: nid oedd yn hir am amser hir. Mae'n ymddangos ei fod yn cael ei storio, nid oes angen tagu.

Ond daeth casein yn bwdin ar gyfer llygod mawr lleol. Yn enwedig roedd yn caru The Mashka - llygoden fawr goch enfawr, y frenhines y garfan leol o gnofilod. Mae hi, fel rheol, yn dod i'r bagiau gyda'r nos ac yn brazenly arwain at danteithfwyd mewn cylch o ffrindiau, peidio â rhoi sylw i naill ai vasily neu hyd yn oed ar ben y pen.

Mashka Rats "Okrestil" Emereevich. Roedd hefyd yn coroni hi ar ôl brwydr aflwyddiannus. Sunny a Smart, roedd hi'n hawdd cyfrif am yr holl driciau dinistrio ac yn llwyddiannus achub eu rhodiannau. Fe wnes i hyd yn oed chwerthin, gan edrych ar hambwrdd gyda chaws a lard, wedi'i osod gan y Zerklad. O leiaf, felly cymeradwyodd Adam Yeremeevich, yn adrodd hanes anhygoel modryb trwchus o'r sanepidemstancy, a ddaeth yn rheolaidd i wasgaru'r gwenwyn ar gyfer y gwesteion diangen:

- Tanya, ni fyddwch yn credu, "meddai, talgrynnu ei lygaid," Fe wnes i wylio'r tro olaf, pan fyddwch yn wasgaru gwenwyn ... yn sefyll y tu ôl i'r golofn, metrau mewn saith, a beth yw eich barn chi? Daethant, bastardiaid, i fyny - cyn y mashka. Fe wnes i arogli popeth, yna troi fy mhen a gorchmynnodd rywbeth ger y llygoden fawr. Dechreuodd gnoi a chyflwyno allan. Roedd y gweddill yn arsylwi, does neb hyd yn oed yn ceisio!

Beth ydyw? Mae ganddynt dafarn syniadau am unrhyw beth! Ie, anghofiais y peth pwysicaf: Mashka, wedi'r cyfan, troeswch ei ben i mewn i'm cyfeiriad a chwerthin mowntio, nid yw'n gorwedd iddi! Wel, efallai na chafodd chwerthin, ond gwenu, bitch, yn y geg gyfan!

Vasily, gofynnwch? A beth yw basil, mae ar y gwn saethu iddynt ... ei fod ef, ffwl, neu beth? Ac nid ofna hynny, ond nid yw'r cyfarfodydd yn edrych! Mae ganddo niwtraliaeth gyda nhw.

Gyda mi, mae'n bennaf. Aeth, yn feddw ​​- ac ar y gosodiad. Felly mae'n rhaid i chi gyd-fyw. A ddefnyddir. Nid ydynt yn cyflwyno trafferth fawr i mi: nid oes unrhyw bwytadwy mewn warws, felly mae'n ymddangos ein bod yn bartneriaethau! A gyda Mashka, rwyf hyd yn oed yn cyfarch, weithiau byddwn yn ailgyflwyno yn y gair, pan fyddaf yn bwydo hyd yn oed os yw'n aros o ginio.

... Ar y noson cyn diflaniad Ivanovich vasily, cafodd Emereevich ben-blwydd, penderfynodd orchuddio bwrdd yr ŵyl yn y gweithle a gwahodd nua - deiliad cyfrif plump gyda sylfaen llysiau, a oedd ganddo berthynas hir-reswm . Prynodd cyw iâr gril, cheburks a photel o annwyl Nurea Kagora.

Wrth ddisgwyl noson ddymunol, roedd Emereevich, rhwbio ei ddwylo, yn dringo i wahodd nua drwy'r twll yn y ffens. Pan oeddent yn ymddangos yn y cipio, daeth y mashka a'r ffrindiau i ben drechu'r tabl Nadoligaidd. Roedd esgyrn cyw iâr a grizzles o Cheburekov yn Disaray yn gorwedd ar y bwrdd. Cafodd hyd yn oed y napcynnau eu difa, y cafodd eu crafiadau eu cymysgu ag undeb! Dim ond potel o win cyffwrdd.

Yeeremeevich Radval: Llafar, yn cynhesu ei draed ac yn lansio carthion i mewn i'r mwgwd. Enillodd y cyfeillgarwch a gynlluniwyd, heb amser i ddatblygu. Ac yma rydw i ar goll Ivanovich vasily!

O feddyliau trist y zavskold, y Fedor Fedor, a gyrhaeddodd Gazelle am yr ategolion. Ar ôl llwytho'r tri blwch, diflannodd Fedya y tu ôl i'r ramp i gynnau a chlywed cofrodd achwynydd mewn byrddau. Roedd Vaska yn soffistigedig iawn: fe wnaethant yrru'r glust, y trwyn, y paw chwith cefn. Roedd yn gorwedd yn y gwaed ac yn cwyno playtely.

Adam Eremeevich Opurew, lapiodd ei gyfaill i'r siaced a rhuthro gyda Fedor i Gazelle i gefnder Valentine, gan weithio fel meddyg mewn clinig milfeddygol.

Rat King: A yw'n bodoli mewn gwirionedd? 3295_4
Llun: Vadim Garin, Archif Personol

Gosododd Vaska allan o drôch yn daclus ar y bwrdd. Sgoriodd Valentina chwistrell. EREMEEVICH, yn helaeth, yn wrinkled ac yn rhwbio ei asyn, pan wnaeth Vaska bigiad, poking the wyneb wrth brosesu a gwisgo ei bawennau ... Yn gyffredinol, mae'r enaid cyfan yn awyddus i gymryd o leiaf rhan o'i boen calon.

Valya, ar ôl cwblhau'r gwaith a phacifying the Beauty, meddai Efremevich:

- Byddaf yn eich ffonio heddiw - mae ganddynt eu cartref eu hunain ar gyfer y farchnad Nakhichevan *. Gŵr Husher a thri chi. Fe wnes i drin un. Psyche doniol, Fox Tirlier Gisha. Mae ganddi yn syth mewn un lle! Felly, dywedodd y cydnabyddiaeth hon fod y Geisha o'r holl lygod mawr sydd ganddynt ** wedi'i drosglwyddo, ac ar yr un pryd arwyr ... a'u cymdogaethau. Roedd y sgandal uwchben y to! Bu'n rhaid i mi dalu am ieir. Felly o'r Geisha mae ganddynt dim ond sŵn-Taramas a thrafferthion eraill. Rwy'n credu na fyddant yn fy ngwrthod, ni ddaeth y tymor o hela - byddant yn ei roi i'r warws am wythnos, a byddant yn gorffwys. Bydd yn goleuo'ch galar!

Ar y diwrnod cyntaf, roedd Geisha yn crio ac yn dod o dan ddrws y cipiau o chwe llygod mawr. Gweld cyrff y gelynion, cyhoeddodd Emereevich y lan Indiaidd milwrol ac aberthu cwmwl o anrhydedd.

Dechreuodd y cyfan yn wych ... Fodd bynnag, roedd amgylchiadau'r heddlu yn codi yn fuan iawn: ni wnaeth y Geisha dreulio Ivanovich Vasily, a oedd yn gorfod symud o'r gwely ar y cwpwrdd. Geisha Lyala, fel y cyhoeddwyd, beiddgar yn y silffoedd gorau yn y cabinet, splashed poer. Roedd yn ymddwyn, o safbwynt y Zavsklad, yn syml yn anweddus, nid mewn boneddigion!

Roedd gan Emereevich ben o sŵn cyson, ac roedd yn yfed analgin. Bu'n rhaid i Vaska fwydo o'i ddwylo neu gau drws y cipolwg ar y nodau ac yn disgyn y clwyfedig i'r llawr.

Safodd eRemeevich bum diwrnod. Yn ystod y cyfnod hwn, helpodd Geisha saith ar bymtheg llygod mawr, torrodd hoff fwg te gyda chalonnau coch - rhodd o'r nyrsys, roedd yn sychu i fyny esgidiau lledr newydd, a frwsiais y ffôn i'r llawr, dywedais, ac ar ôl a chwistrellu'r wifren ffôn yn llwyr , roedd casein allan o dri bag ...

Ac yn bwysicaf oll, daeth Ivanovich vasily i'r wladwriaeth cyn-gnoi cil. Nododd Yeremeevich ei drwyth o'i mam-yng-nghyfraith gyda Valerian.

Ond daeth y masha allan i fod yn Geisha ddim ar y dannedd. Mae hi, fel Kutuzov gyda Borodino, yn arwain y straeon sy'n weddill ar y sylfaen llysiau - roeddent mewn diogelwch llawn.

Mae'r diwrnod ar ôl alltudio Geisha i Nakhichan Adam Yeremeevich, drwy archebu'r warws, yn gweld rhwng bagiau gyda mwgwd achlysurol.

Roedd y golwg arni yn ddrwg, ond yn gam-drin. Y clust chwith wedi'i sychu, gwaed wedi'i sychu ar y gwlân. Nid oedd llygaid crwn du ar wyneb eang yn rhoi unrhyw beth da. Symudodd gynffon binc lwyd, fel pe bai'n ei ddweud, a oedd yn parhau i fod yn ddigywilydd. Yna dirmyg yn troi i ffwrdd oddi wrth y gravily, yn ei barn, y bartner-zavessklad, ac yn araf, heb ffwdan, a lansiwyd, ond yn cael ei basio yn fawreddog i'r twll yn y llawr.

Rat King: A yw'n bodoli mewn gwirionedd? 3295_5
Collage yr awdur. Chwith Fox Tirlyfr Geisha. Ar y dde Rated Rated Rat Frenhines Masha Photo: Vadim Garin, Archif Personol

Adam Eremeevich, Spat O'i annifyrrwch a throchi'r bagiau gyda casein ar droli warws i gael gwared ar y bwthyn hwn yn y oxus ger y ffens o sylfaen llysiau. Mae'r geiriau "Gadewch i ni fyw gyda'ch gilydd" troi o gwmpas yn gynharach yn y pennaeth Efremevich ac yn hongian yn y meddyliau am ei gosmos.

Nodyn:

* Nakhichevan Bazaar - Wedi'i leoli ar Sgwâr y Farchnad y Dosbarth Proletarian Rostov-on-Don. Yn y ganrif xviii, mae'r archddyfarniad o Empress Catherine II Armeniaid y Crimea yn cael yr hawl i fyw ar Don. Fe wnaethon nhw adeiladu anheddiad Norkhichevan yn gyntaf, a drodd dros amser i ddinas Nakhichevan gyda'r ffin yn pasio drwy'r sgwâr theatrig presennol. Dechreuodd ei chyfuniad o strydoedd a elwir yn llinellau ... dechreuodd strydoedd gyda llinell nolig ac aeth yn uwch. Rwyf ar fy amser yn byw ar y llinell 33ain.

** BASIAU (TURK.) - Barnyard Cosac.

Awdur - Vadim Garin

Ffynhonnell - Springzhizni.ru.

Darllen mwy