20+ o bobl y byddai eu bywyd yn deagomotina trist os nad yw eu sonarïau

Anonim

Dadleuodd yr awdur Dale Carnegie fod person yn ddymunol iawn i glywed pan fydd rhywun yn dweud ei enw neu ei enw olaf. Ond mae hyn yn wir ac yn berthnasol yn unig ar gyfer sefyllfa lle nad yw'r siaradwr yn caniatáu i'r gwallau orffiog epig neu sylwadau amhriodol.

Cawsom ein synnu yn ADME, ar ôl clywed straeon pobl a oedd eisoes wedi blino o gywiro'r cyffiniau ac yn rholio eu llygaid bob tro roedd yn rhaid i rywun eu trin.

  • Mae fy enw olaf o blentyndod yn cael ei ystumio: a Rubenchuk roeddwn i, ac mae fy ngherdd yn y casgliad ac yn cyhoeddi, y Bubbenchik, a hyd yn oed Rublev. Roeddwn i'n meddwl, yn Israel ni fydd ceudod, ond na, nawr rwy'n Robnicik neu Robatki. Yr achos mwyaf doniol oedd pan oeddwn yn yr ysbyty yn 15 oed, gofynnodd y nyrs i gydweithiwr newydd: "Ble mae'r Rubenchik?" Penderfynodd fod ganddi rywfaint o feddyginiaeth mewn golwg, ac atebodd: "Edrychwch yn y locer." © Katya Rubenchik / Facebook
  • Tranquilitsky yn yr edau. Gorchuddion fel Tranquillitsky (yn achos perthynas hir-ystod, newyddiadurwr Yuri Tranquilitsky), fel Trankleitsky, fel tawelwch - a miliwn arall o opsiynau anhysbys. O ganlyniad, yn ynganu pan fyddant yn gofyn pa mor dawel yn gorwedd, daeth y camgymeriadau yn llawer llai. © Slimedan / Pikabu

20+ o bobl y byddai eu bywyd yn deagomotina trist os nad yw eu sonarïau 10131_1
© Irina Leonova / Facebook

  • Mae gen i ffrind C, byddai'n ymddangos bod enw arferol y Bolgg, ond mae'n cael ei alw'n rheolaidd ddyled, gors, hir, ac ati pan wasanaethodd yn y fyddin ac ar y gwaith adeiladu ef unwaith eto, fe allent Peidio â sefyll a dweud, Maen nhw'n dweud, mae fy nghyfenw wedi'i ysgrifennu trwy "B". Mae'r rheolwr ar ôl ail oedi yn ansicr a ofynnwyd: "Dolgob?" A yw'n werth dweud bod y llysenw hwn yn sownd iddo tan ddemob. © Ubivets1889 / pikabu
  • Cyfenw tan. Nid wyf yn deall pam, ond hefyd yn cael ei ystyried yn wael gan sïon. Fel arfer fe'i deallir fel y dymunwch: Strong, Miles, Keel, ond nid tan. Unwaith y dywedwyd wrthyf: "Wow, pa mor oer, gelwir y cyfenw Tilmash, hefyd Masha." Nawr rwy'n dweud fel arfer: "Fel" Tulle ", dim ond trwy" a "." Yn gweithio y tro cyntaf. © Pf.Maryarty / Pikabu

20+ o bobl y byddai eu bywyd yn deagomotina trist os nad yw eu sonarïau 10131_2
© Igor Shekhtman / Facebook

  • Roeddwn i yn fawredd Avtaeva, sydd, mae'n amlwg bod pawb yn cael eu hysgrifennu fel "aftaeva". Mae'r holl ffrindiau yn dal i gael eu cofnodi yn y ffôn fel "AFTA", er bod yr enw olaf wedi newid 2 waith. Unwaith y bydd y clinig yn taflu ei gerdyn ac yn gweld ar un o'r cyfarwyddiadau yr oeddwn yn gyffredinol atitayev. Nawr mae gen i gyfenw yn dod i ben ar "-tsna". A phob tro rwy'n siarad yn rhywle cyfenw, mae'n rhaid i chi atgoffa ei fod yn cael ei ysgrifennu trwy "S"! © Ksuxopatka / Pikabu
  • Yn bennaf fy nghyfenw am y gwyliadwriaeth yn y Brifysgol: Roedd hefyd yn spysk, a lysk, a cholled. Roedd yr athro hanes yn gwahaniaethu ei hun - a elwir yn fusik. © Victoria Myhh / facebook
  • Mae gen i gyfenw syml iawn: Aist. Ond yn aml iawn mae'n amlwg gyda phwyslais ar y llythyren "a". Mae'n gwrthbwyso i ben. A wnaeth yr aderyn alw'r aderyn yn "Stork"? Wedi'r cyfan, mae'n hawsaf o'r enw olaf. Ond yn y cyn-gydweithiwr, sydd wedyn yn gwisgo cyfenw'r chwilen, gofynnodd rywsut am ddifrifoldeb llwyr, ar ba bwyslais sillaf. Felly deall pobl ar ôl hynny. © Anastomus / ADME

20+ o bobl y byddai eu bywyd yn deagomotina trist os nad yw eu sonarïau 10131_3
© Anna Topl / Facebook

  • Yn ddiweddar aeth cariad ar uwchsain, aeth at feddyg nad oedd yn siarad Rwseg yn dda iawn. Felly, gofynnodd 4 gwaith yn fawr iawn, mae'n debyg, yn anodd iddo enw a chyfenw fy ffrind: Marina Zakharova, ac yna ysgrifennodd i lawr fel y gallai. Neu felly roedd yn fwy cyfleus iddo: Madina Zakirova. Daethpwyd o hyd iddo pan ddaeth y cariad â'i brofion i ECO. © Luanna / Adme
  • Rwy'n byw yn y Weriniaeth Arabaidd. Es i at y meddyg, cafodd y dderbynfa ei rhyddhau yn y dderbynfa: Dina Poll Katarina. Mae'n debyg, roeddent yn ceisio fy rhoi mor agos â phosibl i 4 enw Arabeg. © Ekaterina Poldina / Facebook
  • Fy enw cyn priodi Schmaliuk. Wrth gwrs, yr wyf yn anaml iawn o ddieithriaid glywed hi yn gywir: Shmomnock, shmalenok, Smanyuk, Smarty, SmarelaUK. Nid yw pob opsiwn yn cofio. Ond un opsiwn, rydw i mor syfrdanol cymaint nes i mi wedi gwrthod cymryd telegram o Mam: roedd cyfenw o Himalishk. Beth sydd yno ym mhen y derbynwyr telegram? © Lyudmila Timofeeyev / Facebook
  • Daeth fy morwyn a enwyd yn Kundish, yn Israel ar unwaith yn kondish, ac yn y Brifysgol yn yr ystafell ddosbarth o'r Saesneg a elwir unwaith yn Cavendish. Roedd yn bleser i ychydig funudau fod yr un enw o'r gwyddonydd Saesneg. © Julia Markman / Facebook
  • Rwy'n Golokolosov. Peidiwch â siarad ar unwaith. Fel arfer maen nhw'n dweud "llais." Unwaith y byddaf yn coesyn. Yn y gwaith roedd gen i'r pennaeth ar yr enw Goloborodko. Roeddem yn aml yn ddryslyd yn ôl enw olaf. Fe gofiais mai dim ond bod rhywbeth yn gysylltiedig â noeth. Un diwrnod fe wnes i fynd i mewn i'r ddogfen fel llaw. Ers hynny, fe'm gelwid yn "chwiorydd Golkokovy" y pennaeth. © Svetlana Golokolosova / Facebook

20+ o bobl y byddai eu bywyd yn deagomotina trist os nad yw eu sonarïau 10131_4
© Elena Logach / Facebook

  • Fy nghyfenw Dobronravova. Byddai'n ymddangos yn hollol syml, yn cynnwys y geiriau "caredig" a "tymer", ond ni waeth faint! DOMBRRAVOVA, DOBROBRAVOVA, BOBRRAVOV! Sut? Rwy'n gofyn i chi sylwi, dydw i ddim yn dioddef o ddiffygion ynganiadau ac nid yn llawer clir, ond am ryw reswm y gall fy enw olaf ynganu, yn enwedig ysgrifennu, o'r tro cyntaf heb gamgymeriadau. Tristwch. © Dobronata / Pikabu
  • Enw Maiden Biakova. Cyn gynted ag nad oeddent yn cyfrif: BYKOV, Dyakova, Belyakova, Bukova a'r tebyg. Ac roedd problemau gyda chyhoeddi cardiau, llythyrau, ac ati gydag oedran, roedd yn gyfarwydd â'r oedran ac yn ymddangos: "Bosakova - o'r gair" boyak "." Ond roedd pawb yn cofio ar unwaith. © Valeriya Tikhomirova / Facebook
  • Rwy'n Sakarova. Galwyd: Komarov, Naarov, Navarov, Zafarov, ac ati. Nifer anfeidrol o opsiynau. Pwy fydd yn clywed sut. © Nadezhda Napala / Facebook
  • Enw Maiden Tsybulevskaya. Ni chlywodd unrhyw un y tro cyntaf. Fe wnaethant ysgrifennu trwy "a", Dzibulevskaya, Zakalovskaya. Bu'n rhaid i Spellers siarad. Priod Vaganov. Wel, ble mae'n haws? Nid. Yn dal i ofyn. Nawr mae angen ivanov. © Olga Vaganova / Facebook

20+ o bobl y byddai eu bywyd yn deagomotina trist os nad yw eu sonarïau 10131_5
© Tatyana Kosturetc-Nokkari / Facebook

  • Rwy'n byw yn Iwerddon. Enw Lina wedi'i ail-ddylunio ar unwaith i'r Linda. Ac yn gyffredinol mae'r cyfenw yn amhroffidiol: Yanushevich. Yn anaml, a oedd yn gallu siarad â galar yn ei hanner. Unwaith y bydd y postmon yn dod â'r parsel. Mae'n werth chweil, yn ceisio darllen fy enw o'r dderbynneb: "Ydych chi'n Linda ... uh-uh ... rhywbeth?" Rwy'n dweud: "Ydw, dyna fi!" © Lina Ianushevych / Facebook
  • Rwy'n Nyashin. Nya-shi-on. Ond ar yr un pryd mae pobl anghyfarwydd yn parhau i glywed y peli, yashin a gwylltineb eraill. Hefyd, yn y llythyr, mae pob llythyr, ac eithrio eithafol, yn edrych yn hollol yr un fath, felly maen nhw'n galw'r nanine, niche ac yn debyg. Ond rwy'n hoffi'r cefnogwyr Anime. © Olya Nyashin / Yandex.Kew
  • Anogir yr enw olaf bob amser ac yn gyson. Mor flinedig o gywiro fy mod weithiau'n meddwl: "Ydw, gadewch iddo fod." Ac unwaith yn yr ardd ar y plentyn rhoddwyd derbynneb gyda'r nawddogyn newydd. Yn y ferch i nawdd yr Almaenofna, ond roedd Irmanova yn y dderbynneb. © Mikhalchenkova Masha / Facebook

20+ o bobl y byddai eu bywyd yn deagomotina trist os nad yw eu sonarïau 10131_6
© Elenagala / Facebook

  • Rwy'n byw, mae'n golygu yn Israel. A phob tro y bydd angen i chi lenwi unrhyw holiadur, mae'r broblem yn digwydd. Yn gyntaf, yn Hebraeg nid oes unrhyw llafariaid, hynny yw, maen nhw, dim ond llythyrau, sy'n golygu, yn ddigon. Felly, mae'r colofnau yn yr holiaduron yn fach. Ac yma dwi'n dod, i gyd mor brydferth. Ganwyd enwau Manonor, o Dnepropetrovsk, yn Tajikistan. Sut i fyw brawychus. © Julia Manonor / Facebook
  • Sawl blwyddyn yn ôl, gweithiodd gyda dau bartner. Roedd ganddynt enwau Dobrobaba a Dawkon. Rwy'n dweud wrth un o'm cydweithiwr, maen nhw'n dweud, Dychmygwch pa gyfenwau hwyliog yw! Cafodd ei hateb ei ladd: meddai, brawd a chwaer, mae'n debyg. A dywedais yn llawn! © Nelle Fatkullina / Facebook
  • Gweithio mewn sefydliad gwladwriaethol. Fe wnes i fynd i mewn i'm dwylo Pasbort merch ifanc, gan agor tudalen gyda llun - harddwch gothig nodweddiadol. Y cyfenw - Uchareva. Rwy'n credu, yn dda, mae'n angenrheidiol gan ei fod yn gweddu iddi. Roedd hi'n cofio i mi. Ar ôl hanner a hanner, mae'n dod ar draws ei basbort sydd eisoes gyda chyfenw dwbl - Uchareva-Zhevami. Wedi priodi'n llwyddiannus. © Stori / VK yn unig

Oes gennych chi gydnabod gydag enwau olaf anarferol? Neu efallai mai chi yw bod yr enw iawn yn dychryn cludwyr a gweithredwyr mewn banciau?

Darllen mwy