পুরুষ pseudonyms সঙ্গে রাশিয়ান লেখক

Anonim

দীর্ঘদিনের জন্য লেখাটি মহিলাদের জন্য অশ্লীল বিবেচিত হয়েছিল, তাই তারা প্রায়শই পুরুষের ছদ্মনাম বা বেনামে প্রকাশিত হয়। আমরা বুঝতে পারি যে রাশিয়া লেখকদের প্রতি মনোভাব এবং কোন নাম তারা তাদের কাজ প্রকাশ করতে বেছে নিয়েছে।

এটা খারাপ স্বন এর প্রান্তে ছিল

রাশিয়াতে, XIX শতাব্দীর শুরুতে একটি দ্বন্দ্বপূর্ণ পরিস্থিতি ছিল: একদিকে, সাহিত্যে নারীর অংশগ্রহণকে উৎসাহিত করার জন্য আত্মবিশ্বাসীদের দ্বারা তীব্র প্রচেষ্টা ছিল, অন্যদিকে - এটি খারাপ স্বনটির প্রান্তে ছিল। 1804 খ্রিস্টাব্দে একই জার্নালটিতে এটি মেয়েদের উত্সাহে এবং মহিলাদের বিজ্ঞানীদের উপর একটি প্রবন্ধ প্রকাশিত হয়েছিল। মেয়েটির মায়ের চিঠি। " এটি বিবেচনার এবং লেখক ছিল, এবং বিশেষ করে যারা তাদের লেখার মুদ্রণ ঝুঁকিপূর্ণ:

এই প্রবন্ধ যেমন মহিলাদের উদার আচরণ একটি ইঙ্গিত দ্বারা পড়া হয়। 30 বছর পর, রাশিয়ার পরিস্থিতি রাশিয়াতে পরিবর্তন হয়নি: 1837 সালে লেখক নিকোলাই ভেরেভিনের গল্পটি "নারী লেখক" প্রকাশ করেছেন, যা মহিলা লেখার বিষয়ে পিতৃপুরুষ সমালোচনার মূল স্টিরিওোটাইপগুলি সম্প্রচার করে। অন্যান্য জিনিসের মধ্যে তিনি লিখেছিলেন:

XIX শতাব্দীর মাঝামাঝি মহিলা লেখার এই মনোভাবের কারণে, লেখক কাল্পনিক নামগুলি ব্যবহার করে ক্রমবর্ধমান হয়। "ওহ, যদি আমাদের এখনও কোন শালীন নামে বিছানায় একটি মহিলা দিচ্ছে?" - 1840 সালের সমালোচক আলেকজান্ডার জারজহেভস্কায় তার বিখ্যাত প্রবন্ধে "vestinets"।

পুরুষদের থেকে প্রতিযোগিতা উত্সাহিত

যাইহোক, নারী সবসময় pseudonymans গ্রহণ না। সুতরাং, উদাহরণস্বরূপ, XVIII শতাব্দীর কবি Elizaveta Heraskova, Natalia Starov, Ekaterina Svignina, এবং পরে - ANNA BUNIN এবং অনেকে তাদের নিজস্ব নামের অধীনে তাদের লেখা প্রকাশ। পুরুষের সাহিত্য শ্রেণীর পেশা হিসাবে নারীরা ছদ্মনাম গ্রহণ করতে শুরু করেছে: পুরুষের প্রতিযোগিতা, সেইসাথে এই মহিলা প্রবন্ধগুলিতে সমালোচনার সমালোচনা করে।

কিন্তু ক্যাথরিন দ্বিতীয় অন্যান্য বিবেচনার থেকে এগিয়ে যান। তিনি বিদ্রূপাত্মক ম্যাগাজিনের সাথে সহযোগিতা করেন এবং প্যাট্রিসা পডডডস্লভ, পিটার উগডেভ, ইয়ারোস্লাভ এল থেকে লুবোমোট্রোভের পুরুষ নাম ব্যবহার করেন, লাল ফ্রক্সের ড্রঞ্চি। তার সাহিত্য ক্লাস একটি ডবল লক্ষ্য অনুসরণ করে: রাশিয়ান পাঠক জন্য - এটি ইউরোপীয় শ্রোতার জন্য, প্রায়ই হাসির মুখোশ অধীনে, নির্দেশ ছিল - আলোকিত একটি বিক্ষোভের জন্য।

পুরুষ pseudonyms সঙ্গে রাশিয়ান লেখক 11775_1
রক্ষীদের মুন্ডের ক্যাথরিন ২ এর পোর্ট্রেট। শিল্পী Virgilius Eriksen, 1778, রাজ্য রাশিয়ান মিউজিয়াম

ছদ্মনাম ব্যবহারের একটি ইচ্ছাকৃত কার্নিভাল ছিল: দর্শকরা পুরোপুরি ভালভাবে জানত যা মুখোশের নিচে লুকানো ছিল। ব্যতিক্রমটি, সম্ভবত, "এন্টিডোট", অ্যাবট জে। আকৃতির বইটির বিরুদ্ধে পরিচালিত "সাইবেরিয়ায় ভ্রমণ" (1768), যার মধ্যে তিনি বর্বর রাশিয়ার দ্বারা ভয় পেয়েছিলেন। ক্যাথারিনের প্রবন্ধটি বেনামে মুদ্রিত হয়েছিল, তার লেখককে এমনকি নিকটবর্তী থেকে কঠোর গোপন রাখা হয়েছিল, কারণ সম্রাটের পক্ষে এতো কম ব্যক্তিটির প্রতিক্রিয়া জানানোর জন্য এটি কেউ ছিল না।

"যখন তারা একটি মহিলার হিসাবে চিকিত্সা করা হয় যখন তিনি রাগ ছিল"

সম্ভবত XIX শতাব্দীর একটি পুরুষ ছদ্মনাম লেখক ব্যবহার করার সবচেয়ে বিখ্যাত ক্ষেত্রে ডুরোভের প্রত্যাশা বোঝায়। পুরুষের নামটি পরিচয়পত্রের একটি গুরুত্বপূর্ণ অংশ ছিল: আলেকজান্ডার আমি ব্যক্তিগতভাবে সেন্ট জর্জ ক্রস এর ডুরভকে হস্তান্তরিত করে এবং আলেকজান্ডার আন্দ্রেভিক আলেকজান্ডারোভার নামে মারিউপোল গুসার রেজিমেন্টে অনুবাদ করেছি। সম্রাট নিজে নিজে একটি পুরুষ দৃশ্যকল্পে বাস করার অধিকার স্বীকার করেছিলেন, কিছুই ছিল না, কীভাবে তার উদাহরণ অনুসরণ করবেন। DORIS DAVYDOV, আরেকটি ওয়ারিয়র লেখক, ডুরভকে প্রতিক্রিয়া জানিয়েছিলেন: "পরবর্তীতে, আমি তাকে সামনে দেখেছি, একটি শব্দে, একটি শব্দে, সমস্ত কঠিন সময়ে পরিষেবাটি, কিন্তু আমি অনেক কিছু করি নি, এটি ছিল না পার্থক্য, পুরুষ বা মহিলা সে ধরনের। "

1816 সালে পদত্যাগ করার পর, ডুরোভ একটি ছদ্মনামের সাথে চিঠিগুলি স্বাক্ষর করতে থাকেন এবং, সমসাময়িকদের প্রমাণ অনুসারে, রাগান্বিত যখন তারা একটি মহিলার হিসাবে বিবেচিত হয়। Durov এর লেখার অংশটি আলেকজান্ডারভ (উদাহরণস্বরূপ, চমত্কার গল্প "ট্রেজার", "কোণার", "কোণার", "ইয়ার্মুক, ডলিডেজ কুকুর" 1840 সালে মুদ্রিত) হিসাবে প্রকাশিত হয়েছিল)।

ছদ্মনাম অধীনে লেখা, রিয়েল নাম অধীনে memoirs

Avdota Panayev, তাদের "স্মৃতি" জন্য আরো বিখ্যাত, Pseudony NN Stanitsky, কয়েক নেতা এবং গল্প ("অসহায় শব্দ", "কুৎসিত স্বামী", "ঘড়ি মাস্টার", "Oceka", "কৌতুকপূর্ণ নারী" অধীনে প্রকাশিত , "দ্য প্রচন্ড স্টেপ", "জীবনের সামান্য জিনিস"), সেইসাথে রোমান "তালিকোভের পরিবার" (1847)। Nekrasov সহযোগিতায়, তিনি উপন্যাস "ডেড লেক" এবং "তিনটি হালকা দেশ" লিখেছেন। এটি খুব লক্ষণীয় যে প্যানায়ভ তার শৈল্পিক রচনাগুলি ছদ্মনামের অধীনে এবং আসল নামের অধীনে স্মৃতিকথা প্রকাশ করে। তিনি তার "স্মৃতি" -এ স্বীকার করেছিলেন: "আমার লেখা তাদের দ্বারা বিরক্তিকর (ধর্মনিরপেক্ষ সমাজ। - প্রায়।) আরও বেশি, এবং সবাই চিৎকার করে বললো না আমি লিখছি না, প্যানয়েভ এবং নেক্রাসভ, আমার আকাঙ্ক্ষা, আমাকে আমাকে দাও লেখক জন্য "। কিন্তু তিনি তার "স্মৃতি" এর প্রফেসরতে চুকোভস্কির শিকড়ের লেখক সম্পর্কে কী লিখেছিলেন:

পুরুষ pseudonyms সঙ্গে রাশিয়ান লেখক 11775_2
সম্পাদকীয় বোর্ড "সমসাময়িক"। বাম থেকে ডানে: Avdota Panayev, Nikolai Nekrasov, Nikolai Chernyshevsky, Nikolai Dobrolyubov, ইভান Panayev। শিল্পী ওলেগ দিমিত্রিভ, 1946

মহান রাশিয়ান-পুরুষ লেখকদের সাথে দেখা করার জন্য দুই মহান পুরুষের ধন্যবাদ, প্যানয়েভকে "মূল্যবান সুযোগ" বলে প্রমাণ করে। Nekrasov নির্বিশেষে সাহিত্য কার্যক্রম সম্পর্কে অনেক কিছু বলেন না, যা বিস্ময়কর নয়: সৃজনশীল দম্পতিরা, নারীরা প্রায়শই শুধুমাত্র সহকারী সাহায্যকারী সম্পাদন করে।

আপনার নিয়ম অনুযায়ী লাইভ, পুরুষ বিশ্বের নিয়ম অনুযায়ী না

লেখক নাদেজহা খোসচিন্সকেয়ায় ব্যবহৃত ছদ্মনাম ভি। Krestovsky। সূর্যের পর লেখক নামে পরিচিত হওয়ার পরে। Krestovsky, তিনি সামান্য স্বাক্ষর পরিবর্তন: prestov-pseudonym। তিনি ভি। Porecinov এবং এন। Vozdvizhensky এর ছদ্মনাম গ্রহণ করেন। সমালোচক Elena Koltonovskaya Hvoschinskaya সম্পর্কে লিখেছেন: "রাশিয়ান নারী যারা নিজেদের সাহিত্যকে নিবেদিত করে না তার মধ্যে কোনও অসামান্য জায়গা ছিল না, হভোসচিনস্কি হিসাবে এই ধরনের খ্যাতি অর্জন করেনি: সমালোচককে তার সাথে বিশ্বব্যাপী সেলিব্রিটিদের সাথে জর্জ জর্জ এবং জর্জ ইলিয়ট হিসাবে তুলনা করেছিলেন। "(যা পুরুষ ছদ্মনাম অধীনে প্রকাশিত হয়)। Khvoschinsky এর শৈল্পিক গদ্যের নায়িকা প্রায়শই মহিলাদের হয়ে ওঠে যারা তাদের নিয়ম মেনে চলতে চায় এবং পুরুষ বিশ্বের নিয়ম অনুসারে নয়। একই সময়ে, হস্কিনস্কায় নিজেই নিরপেক্ষভাবে লিখিত লিখিত কাজগুলি বিশ্লেষণ করেন। সুতরাং, মহিলা উপন্যাসগুলির একটিতে প্রতিফলিত করে, হভোসচিনস্কি তার সৃষ্টিকর্তার মূল চরিত্রের খালি চিত্রের জন্য তার সৃষ্টিকর্তাকে সমালোচনা করে:

যাইহোক, হোপের বোন সোফিয়া Khvoschinskaya, একটি পুরুষ ছদ্মনাম লিখেছেন - ইভান Smeveniev।

"মহিলাটি কোন মন ধারণ করে না, সৃষ্টির শক্তি নেই"

1888 সালে তার আত্মবিশ্বাসী কবি জিনিদা হিপ্পিয়াস একবার বলেছিলেন: "আমরা একা একা একা মহিলা নাম দ্বারা স্বাক্ষরিত।" তিনি পুরুষের পোশাকের সাথে প্রকাশের সাথে জনসাধারণের পিন করতে পছন্দ করেছিলেন, তিনি তার নামের দ্বারা ইচ্ছাকৃতভাবে স্বাক্ষরিত শৈল্পিক কাজগুলি, কিন্তু সমালোচনার জন্য তার কয়েকটি পুরুষ ছদ্মনাম ছিল: এন্টন এক্সট্রিম, লেভ পুশচিন, কমরেড হেরম্যান, রোমান আরেন্সি, অ্যান্টন কিরশা, নিকিতা সন্ধ্যা, ভি। ভিটোভ্ট। কবি সের্গেই মাকোভস্কি হিপ্পিয়াস আন্দ্রোগিনকে ডেকেছেন এবং সাহিত্যের সমালোচক ও ইতিহাসবিদ সিভিউটোপলক-মিরস্কি লিখেছেন যে, "এতে একটু মহিলা আছে।" হিপ্পিয়াস নিজেই "মহিলা" আচরণ করেছিলেন বরং সন্দিহান:

হাইপিয়াসের ক্ষেত্রে, একটি পুরুষ ছদ্মনাম ব্যবহারটি জোরপূর্বক ছিল না, যেমন XIX শতাব্দীর অধিকাংশ লেখকদের মতো, কিন্তু একটি সচেতন পছন্দ।

আরও পড়ুন