TABRIS YARULLIN: "Националната библиотека е територия не само за кафе и снимка в Instagram, това е територията на значенията" - видео

Anonim

TABRIS YARULLIN:

В нов проект по телевизионния канал TNV, интервю с изключителни татарски учени и експерти ще бъдат публикувани в делнични дни.

Тридесет и шестият герой на специалния проект беше заместник-директорът на Националната библиотека на Република Таджикистан Ярулин ТАБРИС МОНРИСОВИЧ. Ярулин беше председател на Световния татарски младежки форум в продължение на 7 години.

В интервю за кореспондента TNV, Yarullin говори за националната библиотека на нов формат, насърчаване на средства, както и за необходимостта от социална работа.

"Очевидно имам социалист в душата"

- Появата на Националната библиотека в сградата на бившия НЦК е нова стъпка, за новите значения на татарските младежи. Съгласни ли сте с това?

- Не само младите хора и не само татарски, бих казал. Първите ми впечатления бяха общо свързани с националната тема. Самата идея ми се стори, че има такова място, където хората могат да се отпуснат и това не е търговски център, където се опитвате да продадете нещо. Тук няма да се каже, че работим само с млади хора или само с възрастните хора, тя няма значение на възрастта, нито пода, нито професията ви, нито националността, така че не е необходимо да го платите. Това място, където можете да се отпуснете и да прекарвате време със значение и ме впечатли от тази гледна точка. Обичам добре направени социални проекти. Очевидно в душата съм социалист. Тази територия не е само за вас, за да вземете кафе и направени снимки в Instagram, това е територията на значенията. Като цяло, в света библиотеките имат голяма социална тежест, чета европейски доклади, казва, че библиотеките изпълняват такава неочаквана функция като търсене на работа. Да предположим. Човекът няма интернет, но трябва да намери работа, в библиотеката, която спокойно може да го направи. А от друга страна, романтични моменти, в библиотеката, можете да се запознаете с хора, които са като вас. Също така в библиотеката има различни клубове в интерес на дискусията, лингвистични, литературни. При предишната си работа в Конгреса Татарс ние активно работихме с градските общности и ми се струваше, че няма място, където хората могат да се срещнат. За татарските общности това е добра възможност да се покажете и да съберете нова аудитория.

- Остава ли националната библиотека заради тези многобройни начини за търсене на работа, дискусионни клубове?

- На практика живея в библиотеката от 2020 г. и нямам такова чувство! Напротив, ми се струва, че тази птица има 2 крила, това не е публични пространства и библиотека. Това са 2 зони, класическа библиотека и зоната, където можете да работите, да преговаряте. Публиката, която идва в библиотеката за събития, се интересува предимно от книги и наши средства. И всички други обществени пространства, с изключение на тези функции, които докоснахме, те работят върху популяризирането на средствата и привличат хора към библиотеката. Това естествено развива всички големи библиотеки в света.

- Какви пространства лабораториите се появяват половин година в библиотеката, как се озоваха тук?

- Библиотеката има театрална площадка, ние не сме толкова много от тях, фондацията "жив град", театър "ъгъл", театрална общност "әif". Те не са имали собствено пространство, те показаха представления от случая и сега те изиграха представления за 2 месеца заедно с "ъгъла". Също така започнаха да преминават концерти на живо, макетът на мамията ни помага. Ние се интересуваме от аудитория, която се интересува от музика на живо. Библиотеката естествено извади аудитория на себе си. Веднага след като започнахме много хора започнаха да идват с предложения, проекти.

- Каква е националната библиотека в Националната библиотека?

- От националния - това е най-големият фонд в света на татарските книги. Имаме отдел на ръкописи и редки книги, хиляди редки ръкописи, тяхната издателска къща. Буквално наскоро, книгата Баку Джари Урганче е публикувана много интересна, съветвам всички, идват, прочетете. Имаме научна работа. Тъй като аз отворих библиотека за себе си - това е институция, в която татарът се използва в ежедневието, в работата. И това не се дължи на факта, че само татарите работят тук, различните хора работят в библиотеката и говорят татар, който ме изненада. Имаме събития с деца, юноши, родители на режисьори, лекции, презентации на книги, концерти и всичко това, включително в Татар. Имаме съхранение и открити пространства.

- Родителите ми никога не ми казаха: "Отиди и спаси!"

- Колко сте участвали в обществения живот?

- Аз съм на 34 от тях половината от живота ми - 17 години.

- Как възприемате идеята да станете определена позиция, която не е в социален проект?

- Аз не съм кариерист, не планирам кариерата си! Правя това, което се чудя къде има предизвикателство, където научаваш нещо ново. В Русия няма повече такива пространства. Вие натрупвате социален капитал и естествено библиотека, която работи с много аудитории, е полезна и за мен. Мисля, че това ще бъде взаимно обогатяване.

- Активно работите ли в татар, обществени организации?

- Да, продължавам, но като доброволец и производител. Някъде трябва да плъзнете нещо, да носите, и някъде имате нужда от производство.

- Имахте много големи проекти "Ming Tatarcha Slalәsm", "Poken Bazaars", Jadid Fest. Участвате ли в тези проекти? Имат ли по-нататъшна перспектива?

"Когато напуснах работата, имах силна емоционална привързаност към тези проекти, аз го анализирам след време. Сега тази прикачена фаза е преминала. Все още участвам в организацията и мозъчните атаки. Миналата година "Минг Татарха Slalәmm" Ние го държахме онлайн, беше 6-тиозен етер, с добро сърфиране. Това е голямо предизвикателство, направете такова излъчване в татара. През август участвах в "Pokn Bazaars" и осъзнах, че това не е събитието, както го представям. Започнахме този проект като производителност. Преди около 7 или 8 години на улицата на Парижката община, построихме маси, помолихме момчетата да приготвят храна, облечени преди 100 години, театърът на Камала ни осигури малък асансьор, микрофон и колони и беше в рано Нека и посветено на смъртта на Тука - 100 години. Струваше ни се, че обикновено всичко минава официално, цветя, портрет и др. И си помислихме на нашия Тукай, той умря за 27 години. Улицата на Парижката община е свързана с Тукай, той е живял там и работата му "Kisk Bash" е свързана с тези места. Възпроизвеждахме списанието "Aң" преди 100 години и докато някой чете стихотворение, ние 100 души четат това списание едновременно. И в продължение на 2 дни, 70-80 хиляди души преминаха през този "базар". Ако по-рано хората смятат, че го подготвяме неясно как ние организираме в центъра на града, сега вече е в ДНК на града. Хората чакат това събитие. И искам Андер Гранд. Всички създадени платформи трябва да съществуват. И "Poken Bazaar" Оставям тази година. "Ming Tatarcha slaxәm" е акт на улицата, която се случва на Bauman, това е страхотен проект и мисля, че тази година участвам в него повече идеи, отколкото организацията. Ще продължа да помагам на тези проекти.

- Защо искаш? Какво е популяризирането на татара? Съюз на младежта?

- В Конгреса на Татар, аз се занимавах с това, нито защото е поставен, но току-що стигнах до млади момчета, които бяха ангажирани с нещо, станаха доброволец. На ming tatarcha slalәmm, аз вися банери. След това се включите и това изпълва живота със значение, вие се запознавате с хората и те ви обогатяват.

- Не отидохте в доброволеца на хосписа ... и защо точно? Какво имате вътре?

- Хоспис, който посетихме и по време на пандемията, доставих продукти. Тази сфера също е интересна, но културният живот също се нуждае от социални изследвания.

- виждате ли вашата мисия?

- Не мисля, че мисия, те дори плашат такива хора.

- Но нещо ви изтласква към популяризирането на татарския език ...

- Това е родният ми език! Как можеш да бъдеш безразличен, когато нещо или някой умре? Животински, роден човек, това са едни и същи чувства, когато нещо умира нещо. За мен беше трудно да видя как в татарския език не говорят и той умира. Затова сте включени и започнете да произвеждате чрез болка, но от друга страна може да бъде много интересно. Сега има тенденция, ако искате да направите нещо уникално, след това да популяризирате татската култура и това се занимава с 20 души в света. Обществена работа - много разширяване на хоризонтите, защото комуникирате с учени, ученици, творчески хора и сякаш завърших 2 университета, това е учебно училище.

- Колко важно е запазването на езика, традициите?

- Учителката ми математика и един от основателите на татарската гимназия, татко механик и много добре четещ човек. Те никога не ми казаха: "Иди и спаси!" Той беше важно за мен да направя нещо интересно, разработено. В Татар говорихме с нас, както в други семейства. Аз съм малко по-различна от тази общност, в която е на няколко години, на което се възхищавам досега, това са хора от интелигентни семейства. Нямам учени и писатели в семейството си, от една страна, това е предимство като страничен изглед.

- Казва се, че татарът, който има деца, говорят татар ...

- внуци! Нямам внуци, а децата говорят руски и татарски. Чувствам, че руснакът започна да надвишава, но се опитваме да подкрепим. Не мисля, че въпросът е само в семейството. Дадохме най-големия син на полилингвално училище и също така помага, ние говорим татар с дъщеря си. Надяваме се, че както училището, така и университетът ще ни подкрепят.

- И какво означава да бъде татарин?

- Сега има много идентичности и хора като бутер тесто. Този слой, който за национална идентичност - той е на дъното и най-дебел, някой е просто прах. За мен, естествено първия слой, аз съм татар и знам моите предци - 10 поколения. И всички говореха и пише в Татар. Наскоро синът даде задачата и аз му разказах за предците си.

Прочетете и: Радик Салийкиров: "През 1919 г. идеята за създаване на република Татар-Башкир ..." - видео

Индуски Тагиров: "Татарите трябва да играят ролята си, за да развият като демократична, федерална държава" - видео

Искандер Гилазов: "Някой ще разгневи процеса на разделяне на етническите групи, за да спре процеса на единство на татарите" - видео

Руслан Айзин: "Хората, които отричат, това са татарите - те вероятно са много ниски на земята" - видео

Елмира Калималина: "Ако сме" отслабване ", няма да има развитие в Tatar Music" - видео

Искандер Измайлов: "Още през XIX век татарите са се превърнали в една нация на значима територия" - видео

Лилия Гадафикова: "Татари и Башкир - обща история, култура, която са живели на една територия и не могат да бъдат противоположни" - видео

Ramil Trankhtullin: "Аз съм загрижен за възможната башкиризация на татарите, живеещи на територията на Башкирия" - видео

Илнур Миргалев: "Досега има учебници, където златната орда се разглежда само в отрицателен ключ" - видео

Gulnara Gabdrakhmanova: "Един от ключовите проблеми днес за запазване на татара е да запази езика" - видео

Rail Fahrutdinov: "Астрахански татари искат морална подкрепа, да се чувстват необходими" - видео

Idara Yagafarov: "Татар киното ме разваля и живот, и дава желание да живея" - видео

Марат Хибадинов: "Ако отрязате пластмасата на татара, извън Татарстан, тогава няма да имаме Jalil, Gabdullah Tukai" - видео

Ilnur Yehamov: "Трябва да кажем, че татарите също получават стръмна нация" - видео

Мансур Гилазов: "Руски татари" са синовете на татарите, които не знаят нищо за татарските хора "- видео

Airat Fiezrakhmanov: "Всички текущи глобални формати трябва да бъдат в татарския език" - видео

Алберт Бурханов: "Башкирс живеят сред татарите от 450 години, но те никога не са станали татари" - видео

Alfia Gallamova: "По заповед на Сталин направи всичко, така че Татарстан не може да стане федерална република" - видео

Римзил Валлеев: "Татари и башкирс са различни нации на етнокултура, но на езика ние сме обединени" - видео

Елмир Низамов: "Чувствам мисията, която трябва да обогатява националната музика" - видео

Nyazgamov Nyazlam: "Кажи на обитателя на Актанаш, че е северозападен башкир! В най-добрия случай той ще ви изпрати "- видео

Лирия Кусаизанова: "В Астраханския регион Татарските традиции се предават с любов" - видео

Дамир Ишаков: "Всички татари сега трябва да се съсредоточат върху своята идентичност" - видео

Албина Насирова: "Корените на Чуковски казаха, че децата от 4-та година - езиков гений" - видео

Галина Идарова: "В съвременната архитектура на Казан можем да използваме татарски и мюсюлмански мотиви" - видео

Марина Ивашева: "Големи исторически мистерии - LEED татари след завладяването на Astrakhan Ivan Grozny" - видео

Руслан Айзин: "Езикът принадлежи на хората като чисто откровение" - видео

ФИЛУС КАВИРОВ: "Мисля, че всички певци на татарски поп трябва да отидат на живо изпълнение" - видео

Nyazy Gafiyatullin: "Необходимо е обучението на родния татарски език да остане интересно." Видео

ЛЕНАРИЯ МАСЛЮМОВА: "Татарите през цялата история се стремят към образование и не очакваха нищо от държавата" - видео

Рахима Арсланова: "Всяко национално училище - Polylingwaln и сега това изискване на времето" - видео

Олег Хисамов: "Имаме 3 диалекта на татарския език и в допълнение към литературния език все още пишат, а диалектът не пише" - видео

Raugal Mukhametzyanov: "След като музиката може да отиде на международен" - видео

Исмагил Хунъница: "Проблеми с изкуствения и причинен от политиката и състоянието" - видео

Прочетете още