Các thương hiệu khu vực hiếm khi phát sinh những khó khăn với tên, nhưng có một công ty tham gia vào thị trường quốc tế, như tên của những phép lạ thực sự bắt đầu xảy ra. Để tạo điều kiện phát âm, người tiêu dùng bỏ qua những từ nước ngoài bất thường cho phiên điều trần của họ. Do đó, nhiều biến thể của tiêu đề xuất hiện, trong đó rất khó xác định một trong những điều duy nhất chính xác.
Chúng tôi ở Adme.RU đã học kỹ các nguồn có sẵn và tiết lộ 12 thương hiệu nước ngoài, tên mà chúng tôi thường xuyên bị biến dạng. Hãy đối phó với cách thực sự phát âm chúng.
1. Guerlain.
© UGPIX / Mega / Mega Agency / East NewsMột trong những ngôi nhà nước hoa lâu đời nhất và nổi tiếng nhất của thế giới được đặt tên nhờ tên cuối cùng của người sáng lập Pierre Francois Pascal Guerlain (Pierre-François Pascal Guerlain). Và mặc dù trong tiếng Nga, có một số lượng lớn phát âm của họ Pháp, đúng là Gerla.
2. Celine.
© Celine / InstagramBan đầu, công ty đã sản xuất giày trẻ em để đặt hàng, và chỉ nhiều năm sau đó, đã đưa ra giải phóng quần áo cho phụ nữ. Với tên của nó, ngôi nhà thời trang có nghĩa vụ đối với người sáng lập Seylin Vipiana. Vâng, theo các quy tắc của Pháp, tên nói chính xác điều đó.
3. Sisley.
© SisleyyParisOfficial / InstagramTên của thương hiệu mỹ phẩm Pháp Sisley, cũng như tên của nghệ sĩ ấn tượng nổi tiếng, nhiều phát âm nhầm là "sischi" theo cách viết. Tuy nhiên, nó sẽ là chính xác để nói "Sisel".
4. Montblanc.
© Gauss Ulrike / East NewsTên của thương hiệu đồ trang trí sang trọng của Đức xảy ra từ cụm từ Pháp Mont Blanc, được dịch là "Núi trắng". Do đó, không có nghi ngờ rằng nó cũng cần thiết cho cách Pháp - "Monbla".
5. Dành riêng
© artur andrzej / wikipediaCửa hàng đầu tiên của thương hiệu Ba Lan dành riêng được khai trương vào năm 1999. Tên công ty được dịch từ tiếng Anh là "dành riêng", và tùy chọn phát âm chính xác duy nhất là "RIZERVD".
6. Steve Madden.
© Teamtime / DepositephotosĐôi khi, người sáng lập công ty bán giày thẳng từ thân xe của mình. Hôm nay Steve Madden là một trong những thương hiệu giày phổ biến nhất trên thế giới. Bất chấp thực tế là nhiều người đã quen gọi thương hiệu "Steve Madden", theo quy tắc tiếng Anh, họ của nhà thiết kế có vẻ như "MDDN". Chữ E trong trường hợp này không được đọc và nguyên âm đầu tiên trong từ được phát âm là một chữ thập giữa "A" và "E".
7. KFC.
© alfredosaz.gmail.com / DepositPhotosKFC là một trong những mạng lưới fastfud lớn nhất thế giới. Tên của công ty là tên viết tắt của Kentucky Fried Gà ("Fried Kentucky Dignding"), theo ngữ âm của tiếng Anh, được đọc là Keeeffse.
8. Mercedes-Benz
© Mikrokon / ShutterstockAutoconecern của Đức được đặt theo tên của con gái của người sáng lập thương hiệu. Và mặc dù tên này được phân phối ở nhiều quốc gia, bằng tiếng Đức, có vẻ như Mersidas.
9. Chicco.
© Hình ảnh SOPA / SIPA USA / East NewsCông ty Ý Chicco, sản xuất hàng hóa của trẻ em, được thành lập vào năm 1958. Nó được đại diện tại hơn 120 quốc gia trên thế giới. Nhiều phát âm tên thương hiệu "chico", vì nó phát ra tiếng Anh, nhưng theo quy tắc ngữ âm của Ý, sự kết hợp của các chữ cái C và H ở đầu từ được đọc là "K".
10. UNIQLO.
© Hình ảnh AFLO / Tin tức ĐôngCâu chuyện về thương hiệu mặc giản dị của Nhật Bản trên toàn thế giới có nhiều thập kỷ. Cửa hàng thứ hai của công ty được gọi là kho quần áo độc đáo ("House of Unique Quần áo"), sau đó đã giảm xuống UNI-CLO. Và sự thay thế C trên Q xảy ra do nhầm lẫn: Trong quá trình đăng ký thương hiệu ở Hồng Kông, một trong những nhân viên nhầm lẫn bức thư. Sau sự cố này, tất cả các cửa hàng thương hiệu đã được đổi tên. Nhưng thật tò mò rằng chính người Nhật, mặc dù nguồn gốc tiếng Anh của tên, đã quen với việc gọi thương hiệu "Unicoro".
Những ví dụ nào trong bài viết làm bạn ngạc nhiên nhất?