12 người đã va chạm với một rào cản ngôn ngữ theo nghĩa đen mũi đến mũi

Anonim

Tất nhiên, hạnh phúc là khi bạn hiểu. Và cụm từ này nên được coi là theo nghĩa đen. Rốt cuộc, thường là vì sự thiếu hiểu biết của từ hoặc cụm từ bằng tiếng nước ngoài, có thể có được. Và một số viên ngọc trai là vô song đến mức chúng có thể hoàn toàn bối rối với những trò đùa.

Chúng tôi ở Adme.ru Chúng tôi biết có bao nhiêu khó khăn và khám phá bị rách nát. Và các anh hùng của lựa chọn ngày nay của chúng tôi là nơi phấn đấu trong việc nghiên cứu luật pháp nước ngoài.

  • Đồng nghiệp đã tháo rời một bài hát bằng tiếng Ý, được gọi là "Parla Più Piano" (từ bộ phim "Cha tuyệt vời"). Biết rằng tôi thích lưỡi, hỏi: - parla più piano được dịch như thế nào? Tôi, nhìn chằm chằm vào đan của tôi: - "Nói yên tĩnh hơn". Đồng nghiệp (thì thầm): - Parla Più Piano được dịch như thế nào? .. © Sholpan Pronon / Facebook
  • Tôi đến cửa hàng xe hơi, xin vui lòng chọn dầu động cơ. Người bán: "Nếu bạn hút thuốc, 5W-30." Tôi: "Theo nghĩa nếu hút thuốc? Tôi không hút thuốc, tại sao bạn lại nhận được nó? " Người bán: "Tôi nói, có một idemitsu 5w-30, dầu Nhật Bản là như vậy." © VEOS / PIKABU
  • Tôi nhớ một câu chuyện nhỏ về "Chào buổi sáng" từ công việc về công việc. Đó là ở Kazakhstan, nơi đa số hiểu và nói tiếng Nga. Đồng nghiệp được gọi là Gennady. Làm việc với người Thổ Nhĩ Kỳ, và ở Thổ Nhĩ Kỳ Günaydın (Âm thanh như "Guneydyn") là một "buổi sáng tốt lành". Chúng tôi đã ngồi trong cùng một văn phòng. Đến gen, rất nhiều người đã đến, kêu gọi những khoảnh khắc làm việc. Người Thổ Nhĩ Kỳ đã bối rối vào tuần, đã trả lời "Gunydyn" này (Gennady) vào bất cứ lúc nào trong ngày, không hiểu tại sao bây giờ sáng và tại sao mọi người chúc tốt đẹp vào buổi sáng chỉ có gen. Sau đó, họ vẫn dám hỏi vấn đề là gì. © THEDEEMAH / PIKABU
  • Chúng tôi có một điện thoại tại nơi làm việc, nền EuroSport cho thấy. Vào buổi sáng, việc chuyển nhượng là về cuộc biểu tình ở Dakar. Tôi nhìn vào TV với tầm nhìn bên, và nó được viết bằng tiếng Anh "Pahia Ha" Eurosport ". Tôi nghĩ rằng đối với rác, "Pahika" là gì? Có lẽ vị trí của những gì trên phôi của bedouin? Chỉ sau đó nó đã đến: "Trước đó về Europort." © entallight / pikabu

12 người đã va chạm với một rào cản ngôn ngữ theo nghĩa đen mũi đến mũi 16132_1
© Randen Pederson / Wikipedia

  • Trong lớp 5 đã thông qua các từ câu hỏi bằng tiếng Anh. Bài kiểm tra là nhiệm vụ: để viết một từ câu hỏi tiếng Anh bên cạnh bản dịch tiếng Nga. Và bạn cùng lớp của tôi đã ghi lại chúng là KTO, ChTO, Kogda, Kuda chỉ với một bản dịch. Chúng tôi nghĩ rằng anh ấy đã không học, nhưng anh ấy thực sự không hiểu vấn đề là gì. Sau đó, chúng tôi đã mua bài kiểm tra này cho 10 rúp. Cả lớp được thu thập bằng tiền để tham gia, không cung cấp miễn phí. © "Overgetd" / VK
  • Trên tiền của Liên Xô đã viết một bản dịch về các hóa đơn danh nghĩa trong các ngôn ngữ Cộng hòa. "Audzen Karbovanets", "Bir Som", "Bir Mannat" ... Người chồng nói rằng vào đầu những năm 1980, là một đứa trẻ, bằng cách nào đó tôi đã nhìn thấy lần đầu tiên một hóa đơn 50 rúp và rất ngạc nhiên. Trước đó, người ta tin rằng hóa đơn lớn nhất là 25 rúp. Và vì vậy, đọc các từ trên đó, trong số những thứ khác xảy ra trên "Sum". Người bối rối tự tin rằng điều này có nghĩa là "số tiền điên rồ". © "Overgetd" / VK

12 người đã va chạm với một rào cản ngôn ngữ theo nghĩa đen mũi đến mũi 16132_2
© Thư gửi Juliet / Lionsgate

  • Một người Anh nói muốn nói người Tây Ban Nha với người mà cô đã có một cuốn tiểu thuyết, cụm từ tôi rất xấu hổ ("Tôi rất bối rối"), nhưng tôi đã quên cách nói nó bằng tiếng Tây Ban Nha, và chỉ bắn lại từ, nó đã biến Ra Estoy Embarazada. Bạn trai của cô vô cùng sợ hãi và ngạc nhiên, bởi vì tiếng Tây Ban Nha có nghĩa là "Tôi đang mang thai". © marnia / iew
  • Trong bưu điện Nga, tôi gửi một bưu kiện đến Trung Quốc. Chấp nhận cô gái của cô ấy và nói: - Ồ, và có lẽ cô ấy sẽ không bỏ lỡ hải quan. - Tại sao như vậy? - Tôi hỏi. - Đây là văn bản "máy tính bảng". - Cô gái không phải là thuốc viên, đó là máy tính bảng, "Tablet" bằng tiếng Anh. Đã gửi một khiếm khuyết, gửi lại. © 33Hị hiệu / Pikabu

12 người đã va chạm với một rào cản ngôn ngữ theo nghĩa đen mũi đến mũi 16132_3
© Tsiry / Pikabu

  • Ở Ba Lan: Cực giải thích Ukraina, người không biết ngôn ngữ Ba Lan, cách làm Burger. Ukraine cuối cùng: "Tôi nhớ." Polka cho thấy lần thứ hai - và một lần nữa: "Nhớ". Lần thứ năm tôi gọi một đồng nghiệp, người biết tiếng Nga. Vui vẻ trong thực tế là trong tiếng Ba Lan "Tôi nhớ" là "bị lãng quên". © Yuri Zavalin / Facebook
  • Tôi là một dịch giả, công nhân là tiếng Anh. Vì sự cạnh tranh lớn, tôi cố gắng cải thiện ngôn ngữ mỗi ngày: Bên cạnh công việc chính, tôi nhận đơn đặt hàng trên Internet và kiếm gia sư ở người lớn. Một ngày khác tôi nhận ra rằng đã đến lúc nghỉ ngơi: một cái gì đó đã tắt trong đầu tôi và trong ba trang văn bản tôi đã dịch từ cung điện như một "cung điện". Vì vậy, đã gửi các tập sách của khách hàng về các vòm ba tầng sang trọng. © "Overgetd" / VK

12 người đã va chạm với một rào cản ngôn ngữ theo nghĩa đen mũi đến mũi 16132_4
© SergeNnivens / Cứu tiền

  • Nghỉ ngơi với gia đình ra biển. Tôi đã cố gắng gặp một anh chàng người Đức với tôi. Trong tiếng Anh, anh ta không hiểu, và kiến ​​thức về tiếng Đức của tôi bị giới hạn ở các bài hát của các nhóm Đức, các bản dịch mà tôi không biết. Nhưng tôi thực sự muốn nói điều gì đó. Vì vậy, tôi đã tắt tiếng: Ich sẽ DeLe Seele. Khuôn mặt của đối tác của tôi giật giật, và đôi mắt tròn trịa, như thể bản thân mephistofel đứng trước anh ta. Để lại cho tôi trong một người hoang mang nhẹ, anh ấy nhanh chóng nghỉ hưu. Hóa ra tôi đã nói: "Tôi muốn linh hồn của bạn." © "Overgetd" / VK
  • Tại trường đại học, chúng tôi đã có chủ đề của "Phong cách của ngôn ngữ Bêlarut", kiến ​​thức về việc không thành công để đầu tư vào đầu chúng ta một giáo sư tuổi linh đáng. Và trên một trong những cặp vợ chồng, chúng tôi đã thảo luận về tất cả các loại bài phát biểu trực quan. Và bằng cách nào đó đã có một sự chặt chẽ với sự hiểu biết về những gì họ muốn từ chúng ta: cặp đôi đầu tiên, một giờ yên tĩnh. Mất niềm tin vào thực tế của chúng ta, giáo sư đã thực hiện lần thử cuối cùng và nâng bạn gái của tôi từ vị trí của mình: - Chúng ta gọi ai là Worp Warriors? - Chà ... Có lẽ ... Yêu tinh? - KA-AH-AKI-IE E-E-elf! Partisa-ane! Đây là những du kích! Sau đó, bạn gái nói rằng anh ta đã hỏi cùng một câu hỏi với cha mình. Anh ta, suy nghĩ, trả lời một chút bất an: - Chà ... Có lẽ ... Yêu tinh? © bash.im.

12 người đã va chạm với một rào cản ngôn ngữ theo nghĩa đen mũi đến mũi 16132_5
© bash.im.

Và với những khó khăn của bản dịch đối mặt với cá nhân?

Đọc thêm