Orijinaldeki isimleri kullandığımız kadar iyi bilinen 10 markalar

Anonim

Bölgesel markalar nadiren ismiyle zorluklar ortaya çıkar, ancak gerçek mucizelerin adı gelmeye başladığından, uluslararası pazara girebilecek bir şirket var. Telaffuzları kolaylaştırmak için, tüketiciler işitme için olağandışı yabancı kelimeleri görmezden gelirler. Sonuç olarak, sadece doğru olanı belirlemek çok zor olduğu, başlığın birçok varyasyonu görünür.

ADME.RU'dayız, mevcut kaynakları iyice çalıştılar ve en sık bozduğumuz isimleri 12 yabancı markayı ortaya koydu. Aslında onların nasıl telaffuz edileceği ile uğraşalım.

1. Guerlain.

Orijinaldeki isimleri kullandığımız kadar iyi bilinen 10 markalar 17960_1
© UGPIX / Mega / Mega Ajansı / Doğu Haberleri

Dünyanın en eski ve en ünlü parfüm evlerinden biri, kurucusu Pierre Francois Pascal Guerlain'in (Pierre-François Pascal Guerlain) soyadı sayesinde seçildi. Ve Rusça'da Fransız soyadının çok sayıda telaffuzu olmasına rağmen, tek gerçek Gerla'dır.

2. Celine.

Orijinaldeki isimleri kullandığımız kadar iyi bilinen 10 markalar 17960_2
© celine / instagram

Başlangıçta, şirket çocuk ayakkabılarını sipariş etmek için üretti ve sadece yıllar sonra kadınlar için kıyafetin serbest bırakılmasını sürdü. Adıyla, moda evi kurucusu Seylin Vipiana'ya mecbur ediyor. Evet, Fransızca kurallarına göre, isim tam olarak bunu söylüyor.

3. sisley

Orijinaldeki isimleri kullandığımız kadar iyi bilinen 10 markalar 17960_3
© sisleyparisofficial / instagram

Fransız Kozmetik Marka Sisley'in yanı sıra ünlü sanatçı empresyonistinin adı, birçok yanlışlıkla yazmaya uygun olarak "sischi" olarak telaffuz edilir. Ancak, "SISEL" demek doğru olacaktır.

4. Montblanc.

Orijinaldeki isimleri kullandığımız kadar iyi bilinen 10 markalar 17960_4
© Gauss Ulrike / Doğu Haberleri

Lüks süslemelerin Alman markasının adı, "White Mountain" olarak çevrilen Fransızca cümle Mont Blanc'dan gerçekleşti. Bu nedenle, Fransız tarzı için de gerekli olduğundan şüphesiz - "Monbla".

5. Ayrılmış

Orijinaldeki isimleri kullandığımız kadar iyi bilinen 10 markalar 17960_5
© Artur Andrzej / Wikipedia

Polonya markasının ilk mağazası 1999 yılında açıldı. Şirket adı İngilizce'den "ayrılmış" olarak çevrilir ve tek doğru telaffuz seçeneği "rizervd" dir.

6. Steve Madden.

Orijinaldeki isimleri kullandığımız kadar iyi bilinen 10 markalar 17960_6
© Teamtime / Depositphotos

Bazen, şirketin kurucusu doğrudan arabanın bagajından ayakkabı sattı. Bugün Steve Madden, dünyanın en popüler ayakkabı markalarından biridir. Birçoğunun "Steve Madden," markasını aramaya alışkın olmasına rağmen, İngilizce kurallarına göre, tasarımcının soyadı "MDDN" gibi geliyor. Bu durumda E harfi okunmaz ve kelimedeki ilk sesli harf "A" ve "E" arasında bir haç olarak telaffuz edilir.

7. KFC.

Orijinaldeki isimleri kullandığımız kadar iyi bilinen 10 markalar 17960_7
© alfredosaz.gmail.com / Depositphotos

KFC, dünyadaki en büyük fastfud ağlarından biridir. Şirketin adı, İngilizce dilinin fonetiklerine göre KeeFfse olarak okunur, Kentucky kızarmış tavuk ("Kızarmış Kentucky Digniter") kısaltmasıdır.

8. Mercedes-Benz

Orijinaldeki isimleri kullandığımız kadar iyi bilinen 10 markalar 17960_8
© mikrokon / shutterstock

Alman Autoconecern, markanın kurucusunun kızı sonra seçildi. Ve bu isim birçok ülkede, Almanca olarak dağıtılmasına rağmen, Mersidas gibi geliyor.

9. Chicco.

Orijinaldeki isimleri kullandığımız kadar iyi bilinen 10 markalar 17960_9
© SOPA Resimler / SIPA ABD / Doğu Haberleri

Çocuk mallarını üreten İtalyan şirketi Chicco, 1958'de kuruldu. Dünyanın 120'den fazla ülkesinde temsil edilir. Birçoğu, İngilizce'nin "Chico" markasının adını telaffuz eder, ancak İtalyan fonetiğinin kurallarına göre, kelimenin başlangıcında C ve H harflerinin kombinasyonu "K" olarak okunur.

10. Uniqlo

Orijinaldeki isimleri kullandığımız kadar iyi bilinen 10 markalar 17960_10
© AFLO Images / Doğu Haberleri

Dünyanın genelinde dünya çapındaki Japon gündelik giyim markasının hikayesi birkaç yıldır. Şirketin ikinci mağazası, benzersiz giyim deposu ("eşsiz kıyafetlerin evi") olarak adlandırıldı, bu daha sonra Uni-CLO'ya indirgendi. Ve q'taki C'nin değiştirilmesi yanlışlıkla gerçekleşti: Markanın Hong Kong'daki tescili sırasında, çalışanlardan biri mektubu karıştırdı. Bu olaydan sonra, tüm marka mağazaları yeniden adlandırıldı. Ancak, Japonların, isminin İngilizce kökenine rağmen, "Unicoro" markasını aramaya alışkın olduklarını merak ediyor.

Makalede hangi örnekler sizi en çok şaşırttı?

Devamını oku