"Tablecloth, tablecloth malayo landas bakal" ... kasaysayan ng isang lumang expression "tablecloth!" Ano ang ibig sabihin ng pariralang ito sa Russia?

Anonim
"Tablecloth, tablecloth malayo landas bakal" ... kasaysayan ng isang lumang expression "tablecloth!" Ano ang ibig sabihin ng pariralang ito sa Russia?

"Tablecloth, isang tablecloth ng isang mahabang paglalakbay at rests diretso sa kalangitan ..." - Lahat ay naaalala ang kahanga-hangang Song V. Shanky E. USPensky mula sa cartoon "Shaptoklyak". Nauunawaan namin kung bakit ang kalsada sa kultura ng Ruso ay nauugnay sa isang tablecloth.

Sa panahon ng kontrahan, maaari nating sabihin: "Tablecloth Road!". Tulad ng, malinis, walang humahawak sa iyo! Ngunit ang isang negatibong lilim ng expression na ito ay nakuha tungkol sa huli XIX siglo, malamang, sa pamamagitan ng pagkakatulad sa isa pangkasologist "doon at ang kalsada".

"Naintindihan ko ang wikang Ruso, alam ko, kapag sinasabi nila:" Ang tablecloth "ay nangangahulugang:" Linisin ang lahat ng Hells ... "- A. N. Tolstoy

Sa panahon ng Russia, ang pananalitang "tablecloth!" Wisted isang masaya na paraan

Ang tablecloth ay hindi lamang isang mahalagang detalye ng palamuti sa bahay, at ang tinatawag na bahagi ng kultural na code ng mga taong Ruso.

Sa Russia, ang tablecloth ay itinuturing na isang sagradong bagay. Kahit na ang isang simpleng mahihirap na tablecloth ay dapat na sa bawat pamilya at kinakailangang malinis, whlen. Noong una, ang paniniwala ay umiiral na kung ang isang tao ay may tubig sa kanyang mga kamay sa isang tablecloth, siya ay magdurusa sa lahat ng kanyang buhay mula sa Burrs. Naniniwala rin na ang tablecloth ay may mga mahiwagang katangian, pinoprotektahan sa panahon ng pagkain mula sa mga epekto ng maruming lakas.

Ang kalsada, sa kabaligtaran, ay itinuturing na isang mapanganib na lugar kung saan ang maruming kapangyarihan ay gumising. Samakatuwid, nagsalita sila ng isang "tablecloth road!", Kung ang mga salitang ito ay nagmamaneho ng proteksiyon na tablecloth sa isang potensyal na mapanganib na paraan, upang ang traveler ay ligtas na makarating sa patutunguhan.

Ang kalsada ay itinuturing sa unang panahon bilang isang paraan sa hindi alam, mula sa "kanyang" hanggang "alien". Ito ay sa paraan na ang kapalaran ng tao ay peaked. Ayon sa mga paniniwala ng Slavic, imposibleng magtayo ng isang bahay kung saan ang kalsada ay ginanap, at ang mga manlalakbay ay mapanganib na matulog malapit sa kalsada. Oo, at ang sikat na paniniwala na "Umupo sa track" ay nauugnay din sa mga paniniwala ng mga Slav.

Mangyaring tandaan na ang kapalaran ng mga bayani sa karamihan ng mga folk engkanto tales ay nauugnay sa malawak na mga kalsada, tinutubuan ng mga trail sa pamamagitan ng kagubatan, patlang o bundok.

"Narito ang lalaki ay lumabas sa isang malaking paraan, nang masakit ako ay umiiyak ..." - A. N. Afanasa.

Bilang M. M. Bakhtin wrote, "Ang halaga ng Chronotope ng kalsada sa panitikan ay napakalaking, isang bihirang trabaho ay tapos na walang anumang mga pagkakaiba-iba ng motibo ng kalsada."

Sa XIX siglo sa panitikan ng Russia, ang imahe ng kalsada ay naging simbolo ng Russia!

Nabasa namin sa pampanitikang kritiko na si G. D. Gacheva: "Ang Russia ay isinasagawa bilang walang katapusang pag-uusap sa pagitan ng St. Petersburg at Russia, mga lungsod at kalsada. Basahin ang "lungsod" sa kabaligtaran - ay lalabas na "mga daan": sila ay mga antipodo. Ang Petersburg ay isang "lugar", at ang Rus ay ang landas ng kalsada. "

Sa Fairy Tales, ang kalsada ay humahantong sa isang character sa isang malinis na larangan, sa isang makapal na kagubatan, sa Hut Baba-Yaga o, sa kabaligtaran, ay tumutulong upang bumalik sa bahay. Ang Magic Tangle sa nakalilito na mga landas ng kagubatan ay humahantong sa bayani sa mga imperyo.

Samakatuwid, hindi kataka-taka na ito ay nasa Russian na ang isang pariralang "tablecloth road" ay lumitaw, na ginagamit hanggang sa araw na ito.

Mga Pinagmumulan:

- Birich A.K., Mokienko v.m., Stepanova L.I. Diksyunaryo ng Russian phraseology. Ang makasaysayang-etymological reference book.

- Telia E. N. Great Fraseological Dictionary of the Russian language. - M.: AST-Pindutin. 2006.

- Neela E. M. Magic-hindi kapani-paniwala Roots ng science fiction. Publishing House LSU, 1986.

Magbasa pa