10 kilalang tatak na ang mga pangalan sa orihinal ay hindi sa lahat ng aming ginagamit

Anonim

Ang mga rehiyonal na tatak ay bihirang lumabas ng mga kahirapan sa pangalan, ngunit may isang kumpanya na pumasok sa internasyonal na merkado, dahil ang pangalan ng mga tunay na himala ay nagsimulang mangyari. Upang mapadali ang pagbigkas, huwag pansinin ng mga mamimili ang mga banyagang salita na hindi karaniwan para sa kanilang pagdinig. Bilang isang resulta, maraming mga pagkakaiba-iba ng heading lumitaw, bukod sa kung saan ito ay napakahirap upang matukoy ang tanging tama.

Kami sa adme.ru lubusan pinag-aralan ang magagamit na mga mapagkukunan at nagsiwalat ng 12 banyagang tatak, ang mga pangalan ng kung saan namin pinaka madalas distort. Harapin natin kung paano talaga ipahayag ang mga ito.

1. Guerlain.

10 kilalang tatak na ang mga pangalan sa orihinal ay hindi sa lahat ng aming ginagamit 17960_1
© Ugpix / Mega / Mega Agency / East News

Ang isa sa mga pinakalumang at pinaka sikat na bahay ng pabango ng mundo ay pinangalanan salamat sa huling pangalan ng kanilang tagapagtatag Pierre Francois Pascal Guerlain (Pierre-François Pascal Guerlain). At bagaman sa Ruso mayroong isang malaking bilang ng pagbigkas ng Pranses apelyido, ang tanging totoo ay Gerla.

2. Celine.

10 kilalang tatak na ang mga pangalan sa orihinal ay hindi sa lahat ng aming ginagamit 17960_2
© Celine / Instagram.

Sa una, ang kumpanya ay gumawa ng mga sapatos ng mga bata upang mag-order, at mga taon lamang mamaya, kinuha ang paglabas ng damit para sa mga kababaihan. Sa pangalan nito, ang fashion house ay obligado sa tagapagtatag nito Seylin Vipiana. Oo, ayon sa mga patakaran ng Pranses, ang pangalan ay nagsasabi nang eksakto iyon.

3. Sisley

10 kilalang tatak na ang mga pangalan sa orihinal ay hindi sa lahat ng aming ginagamit 17960_3
© sisleyparisofficial / instagram.

Ang pangalan ng French Cosmetic Brand Sisley, pati na rin ang pangalan ng sikat na impresyonista ng artist, maraming nagkakamali bilang "Sischi" alinsunod sa pagsulat. Gayunpaman, ito ay magiging tama upang sabihin ang "Sisel".

4. Montblanc.

10 kilalang tatak na ang mga pangalan sa orihinal ay hindi sa lahat ng aming ginagamit 17960_4
© Gauss Ulrike / East News.

Ang pangalan ng Aleman na tatak ng mga dekorasyon ng luho ay naganap mula sa French phrase Mont Blanc, na isinalin bilang "White Mountain". Samakatuwid, walang alinlangan na ito ay kinakailangan din para sa Pranses na paraan - "Monbla".

5. Nakalaan.

10 kilalang tatak na ang mga pangalan sa orihinal ay hindi sa lahat ng aming ginagamit 17960_5
© Artur Andrzej / Wikipedia.

Ang unang tindahan ng Polish brand reserved ay binuksan noong 1999. Ang pangalan ng kumpanya ay isinalin mula sa Ingles bilang "reserved", at ang tanging tamang pagpipilian sa pagbigkas ay "Rizervd".

6. Steve Madden.

10 kilalang tatak na ang mga pangalan sa orihinal ay hindi sa lahat ng aming ginagamit 17960_6
© Teamtime / DepositPhotos

Minsan, ang tagapagtatag ng kumpanya ay nagbebenta ng sapatos tuwid mula sa puno ng kanyang kotse. Ngayon Steve Madden ay isa sa mga pinakasikat na tatak ng sapatos sa mundo. Sa kabila ng katotohanan na marami ang nakasanayan na tumawag sa tatak na "Steve Madden," ayon sa mga patakaran ng Ingles, ang apelyido ng taga-disenyo ay parang "MDDN". Ang sulat at sa kasong ito ay hindi nabasa, at ang unang patinig sa salita ay binibigkas bilang isang krus sa pagitan ng "A" at "E".

7. KFC.

10 kilalang tatak na ang mga pangalan sa orihinal ay hindi sa lahat ng aming ginagamit 17960_7
© alfredosaz.gmail.com / depositphotos

Ang KFC ay isa sa pinakamalaking network ng fastfud sa mundo. Ang pangalan ng kumpanya ay isang pagdadaglat mula sa Kentucky Fried Chicken ("Fried Kentucky Dignitary"), na, ayon sa phonetics ng wikang Ingles, ay binabasa bilang Keeeffse.

8. Mercedes-Benz.

10 kilalang tatak na ang mga pangalan sa orihinal ay hindi sa lahat ng aming ginagamit 17960_8
© Mikrokon / Shutterstock.

Ang Aleman autoconecern ay pinangalanan pagkatapos ng anak na babae ng tagapagtatag ng tatak. At kahit na ang pangalan na ito ay ipinamamahagi sa maraming mga bansa, sa Aleman, ito tunog tulad ng Mersidas.

9. Chicco.

10 kilalang tatak na ang mga pangalan sa orihinal ay hindi sa lahat ng aming ginagamit 17960_9
© SOPA Mga Larawan / Sipa USA / East News.

Ang Italyano kumpanya Chicco, paggawa ng mga kalakal ng mga bata, ay itinatag noong 1958. Ito ay kinakatawan sa higit sa 120 bansa sa mundo. Maraming binibigkas ang pangalan ng tatak na "Chico", dahil ito ay tunog sa Ingles, ngunit ayon sa mga patakaran ng Italyano ponetika, ang kumbinasyon ng mga titik C at H sa simula ng salita ay basahin bilang "K".

10. Uniqlo.

10 kilalang tatak na ang mga pangalan sa orihinal ay hindi sa lahat ng aming ginagamit 17960_10
© Aflo Images / East News.

Ang kuwento ng Japanese brand ng casual wear sa buong mundo sa buong mundo ay may ilang mga dekada. Ang ikalawang tindahan ng kumpanya ay tinatawag na natatanging damit warehouse ("bahay ng mga natatanging damit"), na pagkatapos ay nabawasan sa uni-clo. At ang kapalit na C sa Q ay nangyari nang hindi sinasadya: Sa panahon ng pagpaparehistro ng tatak sa Hong Kong, ang isa sa mga empleyado ay nalilito sa sulat. Matapos ang pangyayaring ito, pinalitan ang lahat ng mga tatak ng tatak. Ngunit ito ay kakaiba na ang mga Hapon mismo, sa kabila ng Ingles na pinagmulan ng pangalan, ay sanay na tumawag sa tatak ng "Unicoro".

Anong mga halimbawa sa artikulo ang nagulat sa iyo?

Magbasa pa