10 நன்கு அறியப்பட்ட பிராண்டுகள் அசல் பெயர்களில் நாம் பயன்படுத்தியதைப் போல அல்ல

Anonim

பிராந்திய பிராண்டுகள் அரிதாகவே பெயருடன் கஷ்டங்களை ஏற்படுத்தும், ஆனால் சர்வதேச சந்தையில் நுழைய ஒரு நிறுவனம் உள்ளது, உண்மையான அற்புதங்களின் பெயர் ஏற்படுகிறது. உச்சரிப்புகளை எளிதாக்குவதற்கு, நுகர்வோர் தங்கள் விசாரணைக்கு வெளிநாட்டு வார்த்தைகளை அசாதாரணமாக புறக்கணிக்கிறார்கள். இதன் விளைவாக, தலைப்பின் பல வேறுபாடுகள் தோன்றும், இதில் ஒரே ஒரு சரியான ஒன்றை தீர்மானிக்க மிகவும் கடினம்.

நாங்கள் Adme.ru இல் கிடைக்கக்கூடிய ஆதாரங்களைப் படித்து 12 வெளிநாட்டு பிராண்டுகளை வெளிப்படுத்தினோம், நாம் அடிக்கடி சிதைக்கிறோம் என்ற பெயர்கள். உண்மையில் அவர்களை உச்சரிக்க எப்படி சமாளிக்க வேண்டும்.

1. Guerlain.

10 நன்கு அறியப்பட்ட பிராண்டுகள் அசல் பெயர்களில் நாம் பயன்படுத்தியதைப் போல அல்ல 17960_1
© Ugpix / Mega / Mega Agency / East News

உலகின் பழமையான மற்றும் மிகவும் புகழ்பெற்ற நறுமண வீடுகளில் ஒன்று, அவர்களின் நிறுவனர் பியர் பிரான்சுவா பாஸ்கல் குர்லான் (பியர்-பிரான்சுவா பாஸ்கல் குர்லான்) கடைசி பெயருக்கு நன்றி தெரிவிக்கப்பட்டது. ரஷ்ய மொழியில் பிரெஞ்சு குடும்பத்தின் உச்சரிப்பில் ஒரு பெரிய எண் உள்ளது என்றாலும், ஒரே உண்மை Gerla ஆகும்.

2. செலின்.

10 நன்கு அறியப்பட்ட பிராண்டுகள் அசல் பெயர்களில் நாம் பயன்படுத்தியதைப் போல அல்ல 17960_2
© செலின் / Instagram.

ஆரம்பத்தில், நிறுவனம் குழந்தைகள் காலணிகள் ஒழுங்கமைக்க, மற்றும் ஆண்டுகள் கழித்து, பெண்களுக்கு ஆடைகளை வெளியிட்டது. அதன் பெயருடன், ஃபேஷன் வீடு அதன் நிறுவனர் செலாண்டின் வைப்பியானாவிற்கு கடமைப்பட்டுள்ளது. ஆமாம், பிரெஞ்சு விதிகளின் படி, அந்த பெயர் சரியாக கூறுகிறது.

3. சிச்லி

10 நன்கு அறியப்பட்ட பிராண்டுகள் அசல் பெயர்களில் நாம் பயன்படுத்தியதைப் போல அல்ல 17960_3
© sisleyparisofficial / Instagram.

பிரஞ்சு ஒப்பனை பிராண்ட் சிசி என்ற பெயர், அதேபோல் புகழ்பெற்ற கலைஞரின் உணர்ச்சியின் பெயரைப் பற்றிய பெயர், பலர் எழுதுவதற்கு இணங்க "சிசி" என்று தவறாக உச்சரிக்கின்றனர். இருப்பினும், "SISEL" என்று சொல்வது சரியாக இருக்கும்.

4. Montblanc.

10 நன்கு அறியப்பட்ட பிராண்டுகள் அசல் பெயர்களில் நாம் பயன்படுத்தியதைப் போல அல்ல 17960_4
© காஸ் ulrike / கிழக்கு செய்திகள்

ஆடம்பர அலங்காரங்களின் ஜேர்மனியின் பிராண்டின் பெயர் பிரெஞ்சு சொற்றொடரிலிருந்து "வெள்ளை மலை" என்று மொழிபெயர்க்கப்பட்டுள்ளது. ஆகையால், பிரெஞ்சு முறைக்கு அவசியம் என்று எந்த சந்தேகமும் இல்லை - "Monbla".

5. ஒதுக்கீடு செய்யப்பட்டது

10 நன்கு அறியப்பட்ட பிராண்டுகள் அசல் பெயர்களில் நாம் பயன்படுத்தியதைப் போல அல்ல 17960_5
© Artur Andrzej / Wikipedia.

1999 இல் போலந்து பிராண்ட் முதல் கடை திறக்கப்பட்டது. நிறுவனத்தின் பெயர் ஆங்கிலத்தில் இருந்து மொழிபெயர்க்கப்பட்டுள்ளது "ஒதுக்கப்பட்ட", மற்றும் ஒரே சரியான உச்சரிப்பு விருப்பம் "Rizervd" ஆகும்.

6. ஸ்டீவ் மேடன்.

10 நன்கு அறியப்பட்ட பிராண்டுகள் அசல் பெயர்களில் நாம் பயன்படுத்தியதைப் போல அல்ல 17960_6
© Teamtime / Depositphotos.

சிறிது நேரத்தில், நிறுவனத்தின் நிறுவனர் தனது காரின் தண்டுகளிலிருந்து நேரடியாக காலணிகள் விற்பனை செய்தார். இன்று ஸ்டீவ் மேடன் உலகின் மிகவும் பிரபலமான ஷூ பிராண்டுகளில் ஒன்றாகும். ஆங்கிலத்தின் விதிகள் படி, "ஸ்டீவ் மேடன்" என்று அழைக்கப்படுவதற்கு பலர் பழக்கமில்லை என்ற போதிலும், வடிவமைப்பாளரின் குடும்பம் "MDDN" போன்ற வடிவமைப்பாளர்களின் குடும்பம் ஒலிக்கிறது. இந்த வழக்கில் கடிதம் மற்றும் வார்த்தை படிக்கவில்லை, மற்றும் வார்த்தை முதல் உயிர் "ஒரு" மற்றும் "மின்" இடையே ஒரு குறுக்கு உச்சரிக்கப்படுகிறது.

7. KFC.

10 நன்கு அறியப்பட்ட பிராண்டுகள் அசல் பெயர்களில் நாம் பயன்படுத்தியதைப் போல அல்ல 17960_7
© alfredosaz.gmail.com / வைப்புத்தொகை

KFC உலகில் Fastfud மிகப்பெரிய நெட்வொர்க்குகளில் ஒன்றாகும். நிறுவனத்தின் பெயர் கென்டக்கி வறுத்த கோழி ("வறுத்த கென்டக்கி இன்சூரிட்டரி") ஒரு சுருக்கமாகும், இது ஆங்கில மொழியின் ஒலிப்பதிவின்படி, கீபெப் எனப் படிக்கப்படுகிறது.

8. மெர்சிடிஸ் பென்ஸ்

10 நன்கு அறியப்பட்ட பிராண்டுகள் அசல் பெயர்களில் நாம் பயன்படுத்தியதைப் போல அல்ல 17960_8
© Mikrokon / Shuterstock.

ஜேர்மன் ஆட்டோகோனெர்னர் பிராண்ட் நிறுவனர் மகளுக்குப் பிறகு பெயரிடப்பட்டது. இந்த பெயர் பல நாடுகளில் விநியோகிக்கப்பட்டாலும், ஜேர்மனியில், அது மெர்ஸிடாஸ் போல் தெரிகிறது.

9. சிக்ஸ்கோ.

10 நன்கு அறியப்பட்ட பிராண்டுகள் அசல் பெயர்களில் நாம் பயன்படுத்தியதைப் போல அல்ல 17960_9
© சோபா படங்கள் / SIPA USA / East News.

இத்தாலிய நிறுவனத்தின் சிக்ஸ்கோ, குழந்தைகள் பொருட்களை உற்பத்தி செய்யும், 1958 இல் நிறுவப்பட்டது. இது உலகின் 120 க்கும் மேற்பட்ட நாடுகளில் குறிப்பிடப்பட்டுள்ளது. பலர் "சிக்" என்ற பெயரை பலர் உச்சரிக்கிறார்கள், இது ஆங்கிலத்தில் ஒலிப்பதைப் போலவே, ஆனால் இத்தாலிய ஒலிப்பாளர்களின் விதிமுறைகளின்படி, கடிதங்களின் பின்னால், வார்த்தைகளின் தொடக்கத்தில் கடிதங்களின் கலவையாகும் "k" என்று வாசிக்கப்படுகிறது.

10. Uniqlo.

10 நன்கு அறியப்பட்ட பிராண்டுகள் அசல் பெயர்களில் நாம் பயன்படுத்தியதைப் போல அல்ல 17960_10
© AFLO படங்கள் / கிழக்கு செய்திகள்

உலகெங்கிலும் உள்ள உலகளாவிய உலகளாவிய சாதாரண உடைகள் பற்றிய கதை பல தசாப்தங்களாக உள்ளது. நிறுவனத்தின் இரண்டாவது அங்காடி தனிப்பட்ட ஆடை கிடங்கு ("தனித்துவமான ஆடைகளின் வீடு") என்று அழைக்கப்பட்டது, பின்னர் யூனி-க்ளோவை குறைக்கப்பட்டது. மற்றும் q இன் மாற்று சி தவறு மூலம் ஏற்பட்டது: ஹாங்காங்கில் உள்ள பிராண்டின் பதிவு போது, ​​ஊழியர்களில் ஒருவர் கடிதத்தை குழப்பிவிட்டார். இந்த சம்பவத்திற்குப் பிறகு, அனைத்து பிராண்ட் கடைகள் மறுபெயரிடப்பட்டது. ஆனால் ஜப்பனீஸ் பெயரின் ஆங்கில தோற்றம் இருந்தபோதிலும் ஜப்பனீஸ் தங்களைத் தாங்களே, "யூனிகோ" பிராண்ட் என்று அழைக்கப்படுவதற்கு பழக்கமில்லை.

கட்டுரை எந்த மொழிகளில் உங்களுக்கு ஆச்சரியமாக இருந்தது?

மேலும் வாசிக்க