Како је Ел Стеварт хтео да пева о самоубиству комедијариан и на крају је певао о години мачке?: Историја песама "Година мачке"

Anonim
Како је Ел Стеварт хтео да пева о самоубиству комедијариан и на крају је певао о години мачке?: Историја песама
Ал Стеварт у 2006 фото: ру.википедиа.орг

Креативност шкотског певача Ела Стеварта била је добро упозната на фолк Тусовка почетком 1970-их. Међутим, постигао је садашњу масу популарност након што је почео да сарађује са Алановим парсовима.

Године 1973, Парсонс је већ био сјајан престиж у области снимања. Ипак бих! У раду је учествовао на епохералном диску Пинк Флоид "Тамна страна месеца". Такође, темељни продуцент пришао је песмама Стуарт-а, ширила своју звучну палету са различитим алатима. У суштини, то више није био пуритан народ, већ мекан стијена са богатим аранжманима и дугом соло.

Међутим, да приписују све заслуге Парнусу неправедно - умјесто тога, играо је улогу дијамантског обала. На крају крајева, песме Ела Стеварта додељене су разноликошћу и светлим софистицираним мелодијама чији су потенцијални парсон и покушали да открију што је више могуће.

Како је Ел Стеварт хтео да пева о самоубиству комедијариан и на крају је певао о години мачке?: Историја песама
Скенирање поклопца диска

Што се тиче смисленог дела, затим са овим Стеварт-ом и без парсонса имао је пуну наредбу. Прво, намерно је покушао да избегне своје текстове баналних тема и песничких револуција. Друго, Стеварт је јако хтео да његове песме подсећају на звучне филмове ("Желим да вам покажем филм када играм песму ...") са низом сјајних слика и занимљиве приче. А ово је била прича у сваком смислу те речи - певачица је често узела парцеле директно из историјских књига.

На пример, он има песму "Пут у Москву" ("Пут до Москве"), посвећен инвазији нацистичке трупе у СССР-у. Давањем почасти херојству наше војске, Стеварт није могао да се опире на крају да пише о томе како се рат ослободио заробљеништва, совјетски војници су одмах послали у сибирским камповима. Међутим, да ли је вредно кривити Шкоте, ако се пише песму, заснован је на списима таквог "угледног историчара" као Солзхенитсин?

На овај или онај начин, то је било током периода сарадње са парсон-ом (1975-78) Ал Стеварт је забележио своје најбоље албуме и хитове. У најпознатијем и комерцијално успешном једном од 1976. са мистериозним именом "година мачке" ("година мачке"). У историји песме налази се други аутор - пијаниста Стеварт, Петер Воод. Његово учешће је тешко преценити, јер је то било дрвно које је саставио да је најскупљана клавирска странка, на основу које је написана песма. То се догодило на много начина ненамерно ...

Како је Ел Стеварт хтео да пева о самоубиству комедијариан и на крају је певао о години мачке?: Историја песама
Скенирање поклопца диска

Једном, на крају америчке турнеје 1975. године, Стеварт је присуствовао звуцима своје групе и чуо дрво играјући прелепу мелодију - чисто за загревање. Свидела ми се мелодија и одлучила је да се развије у пуној песци. За два мјесеца фонограм је већ био практично спреман, али још увек није било текста.

У почетку је Стеварт покушао да користи стару скицу из 1966. године под називом "стопало сцене" и речима:

Твоје сузе су ушили кишу у подножју сцене ...

Песме су биле реакција на трагичну судбину енглеског комичара Тонија Ханцоцка. На крају каријере, Ханцоцк је забринуо страшну депресију и чак је покушао да говори о томе пре јавности. Међутим, све његове суицидне ескападе на навику били су навика у гласној смеху. Док су 1968. Комичар заиста није сметао резултате са животом ...

Ал Стеварт: - Отишао је на позорницу и рекао: "Не желим да будем овде. Само сам љут на свој живот. Ја сам потпуни губитник и зашто једноставно не бих све ово завршио овде. " И сви су се смејали, видевши само лик који је играо. И погледао сам га и помислио: "Боже мој, он значи оно што каже."

Међутим, компанија за рекорзију је рекла да нико не зна за Тони Ханцоцк у Америци, а уопште је тема превише мрачна за комерцијалну синглу. Рад на тексту је наставио ...

Песма је примила своје ново име када је Стеварт наишао на књигу о астрологији, одакле је сазнао да је, према вијетнамским хороскопу, струја 1975. година мачке (у кинеском хороскопу уместо мачке чини зец). Име се догодило, али нови текст речима:

Имао сам црвени табби, а сада имам црвенокосе ...

... одбацио је сам аутор ("Не можете писати о мачкама, то је смешно").

Како је Ел Стеварт хтео да пева о самоубиству комедијариан и на крају је певао о години мачке?: Историја песама
Вијетнамски МАРК 2010 фото: Нумисманиа.рф

Последњи извор инспирације био је класични филм "Цасабланца", објављен 1942. - усред другог светског рата. Филм је развио у Мароку, где је власник локалног ноћног клуба Рицк Блаке (извео Хумпхреи Богарт) помогао да покрије људе који су побегли из Европе из нацистичког режима. Не случајно и Богарт и Петер Лорре, који је играо у филму криминалца, спомињу се на почетку песме.

Преводилац аутор - Алекандра:

Ујутро, као да је из филма са Хаммхри Богарт, у селу, где су се време претворили на преокрет, отпуштени кроз гомилу, попут Петера Лорре, криминала за цртање ...

Међутим, ако не сматрате да је ово спомињање и мјесто, даљње парцеле "године мачке" потпуно није повезана са "Цасабланца". Херој песме је туриста који је дошао у северну афричку земљу. У овом егзотичном окружењу, он види мистериозну девојку која је фасцинантна хероја иза њега. Како је Стуарт говорио, девојка "мора бити, сама из Калифорније, јер лута и говори о годинама мачака и слично."

... дође јутро, а ти си још увек са њом. Аутобус са туристима остало је и немате алтернативу, изгубили сте карту, па морам да останем. Али мелодије ноћних бубња у ноћи остају у ритму ажурираног дана. Знате да ћете једном бити присиљени да је напустите, али за сада ћете остати у мачка.

Лично, ја лично имам причу о особи која се усудила подлећи осећајима и главом је упала у романтичну авантуру, чини се мање занимљивим од приче о самоубиству стрипа. Али сама песма то није покварила.

Поред тога, Парсонс је, као и обично, обогатио аранжман са мноштвом алата, укључујући низу. Тада му се чини да је у песми пуно гитара, и одлучено је да додате уместо вишка соло гитаре - саксофон. Стуарт није волео ову идеју - још увек се сматрао народном рок певачем, а онда је добијен неки "џез". Међутим, тада се предомислио.

Рад на песми ишао је толико дуго да је у време ослобађања једногодишње године мачка већ завршила. Ипак, Парсонс и Стеварт су били сигурни у успех.

Ал Стеварт:

"Кад сам завршио" година мачке ", мислио сам:" Ако није хит, не могу да напишем хит. "

Нада је оправдана. Сингле са скраћеном верзијом песме (оригинал траје 6 минута. 37 секунди) је достигло 8. место у Сједињеним Државама и 31. у Британији.

"Година мачке" - песма је свакако добра, али лично ми се свиђа други погодак Стеварт - "на граници" (успут, и сам аутор се такође слаже са овим мишљењем). Изашао је 1977. године и стигао је на 42 места америчких графикона. Према Стуарту, име песме је "на граници" - упућивање на суморну фразу премијера Велике Британије Едварда Хита да ће чак и "цивилно становништво бити на линији фронта".

Није случајно у песми Стеварт толико упућивања на одређене политичке догађаје. Овде и наговештај сепаратиста који су редовно били задовољни нападама у Шпанији ("Рибарске бродове пролазе кроз ноћну воду, потајно носећи оружје кроз шпанску границу ..."). И слање партизанског рата у Рходесији, који ће се завршити 1980. стварањем независне Републике Зимбабве.

Превод - Дмитри Попов:

Боје су се возиле на мојим зидним картама. Вјетрови из Африке Форесхадов Промена. Бакље се пламте у ноћ, рука, запаљење села, даје сигнал онима који чекају на граници ... Ал Стеварт: - Да, постоје ствари у песми, које су се показало истинито. На пример, линија "за руку, запалити села" - Стварно су запалили фарме које припадају белим људима и протерали су их из земље у Мугабу (премијер Зимбабвеа - С.К.) могао је пренијети фарму на своје присталице.

Пошто је Шпанија поменута у песми, Алан Парсонсус је неочекивано хтео да дода мало шпанске гитаре до аранжмана. Када је продуцент питао да ли је неко из студија одиграо на шпанској гитари, владала је тишина. Док је Петер Вхите (који је, заправо, пијаниста био пијаниста), није рекао несигурно: "Па, могу покушати ..." - И играо је забаву "под фламенковим" до два дулаца. Парсонс се није смирио и додао фонограму и звук КастаННЕТ-а.

Ал Стеварт је написао толико дивних песама које би било погрешно ограничити своју причу само два поготка графикона. За потпуну слику, желео бих да вам скренем пажњу на најмање неколико других састава.

"Царол" (1975). Инспирисани црвенокосим вентилатором, који је Стеварт састао у Њујорку. Сам певач није спавао с њом, али био је сигуран да је то често то урадила са другим познатим личностима.

"Мрачно и роло море" (1975). Према Стуарту, ово је песма о "односи се претворених у метафору".

Хотел Броадваи (1976)

Ал Стеварт: - Ово је песма о људима који живе у хотелским собама. Ово је песма о покушају разумевања људи који живе у таквим условима - људи који су богати и могу да приуште кућу, али радије живе у хотелској соби. Тако живјети без прошлости, а не да немају ништа опипљиво, шта их можете везати.

"Летећа чаробњаштво" (1976). Песма о Ами Јохнсон-у је прва енглеска жена-летак који је сама летео у Аустралију. Умрла је на почетку Другог светског рата, када је превозила залихе за британску војску.

"Мидас Схадов" (1976) Ал Стеварт: - Она је о пословним човеку који зарађује новац рефлексно, интуитивно, баш као што дишете. Таква особа мора имати сенку Мидаса.

Мидас - Фрижнији краљ, познат по богатству. Можда се многи се сећају мита о чаробној способности средстава да све претвори у злато, што је додирнуо.

"Једна фаза пре" (1976). Мистериозна песма. Према Стуарту, ради се о реинкарнацији.

"Палата Версаиллес" (1978). Музика се заснива на композицији "Гроп Салисбури" енглеског композитора КСВИ века Вилијама Берда. Текст се одржава паралеле између велике француске револуције и студентска права у Француској 1968. године.

"Скоро Луци" (1978). О певачу (или стриптизу) и њеној бесплодној потрази за успехом.

"Мерлинско време" (1980). Стеварт је рекао да уопште није о Том Мерлину, који је био чаробњак и ментор краља Артхура, али о шкотском пјесничком песнику, који се спомиње у песми Робин Виллиамсон "Пет порицања на Мерлин-овом гробу".

Аутор - Сергеи Курии

Извор - Спрингзхизни.ру.

Опширније