මාරාත් ලැරගය: "ඔහුගේ මව් භාෂාව අයිති නැති පුද්ගලයෙකුට උගත් පුද්ගලයෙකු ලෙස නොසැලකේ" - වීඩියෝව

Anonim

මාරාත් ලැරගය:

ටීවී නාලිකා ටීඑන්වී හි නව ව්යාපෘතියක, කැපී පෙනෙන ටාටාර් විද්යා scientists යින් සහ විශේෂ experts යින් සමඟ සම්මුඛ සාකච්ඡාවක් සතියේ දිනවල ප්රකාශයට පත් කෙරේ.

ශාරීරික හා ගණිතයේ අපේක්ෂකයා, ආශ්රිත මහාචාර්ය මාරත් වාසිකොවිච් මාරත් විසිකොවිච් විශේෂ ව්යාපෘතියක ෆෝචී වීරයෙකු බවට පත්විය.

විසර්ජන වන ටීඑන්වී, 20 වන සියවසේ ආරම්භයේ දී මෙන්ම ටාටාර් භාෂා විශේෂ ists යින් පිළිබඳ භාෂා කිහිපයක් පිළිබඳ දැනුමෙන් ජනතාව කඹය සහ ශෝධනය කිරීම සහ පටාත්ත භාෂා විශේෂ ists යින්ගේ කඹය සහ පටාත්ත භාෂා විශේෂ ists යින්ගේ කඹය සහ ශෝධනය කිරීම ගැන කතා කළහ.

"ටාටාර් භාෂාවෙන් අධ්යාපනයක් ඇත, නමුත් රුසියානු භාෂාවෙන් - ඒවා අන්තර්ගතයෙන් වෙනස් නොවේ"

- ඔබ 90 දශකයේ ජාතික අධ්යාපනයේ මූලාරම්භයේ සිටගෙන සිටියා. අද ඔබ දකින දියුණුව හා සාර්ථකත්වයන් මොනවාද?

- ඔව්, මම ජාතික අධ්යාපනයේ යෙදී සිටි අයගෙන් කෙනෙක්. එවිට මෙම සාමූහික කෘතිය වන විශාල ගුරුවරුන් වැඩ කළ අතර, මෙම සාමූහික කෘතිය සහ එක් පුද්ගලයෙකුට එවැනි රැකියාවක් කිරීමට නොහැකි වනු ඇත. කාරණය නම්, අප ස්වදේශීය භාෂාව භාවිතා කරන අතර එය සංගණනයේදී භාවිතා වන අතර ජනතාව එය භාවිතා කරයි, නමුත් ඔහු ලෝකයේ සහ රුසියාවේ අවබෝධ කර ගැනීමේ වෙනත් අවබෝධයක් ඇත. නිදසුනක් වශයෙන්, රුසියාවේ තිෂ්කොව්ගේ අර්ථ නිරූපණය කිරීමේදී, මෙය පුද්ගලයා සතු භාෂාවකි. ලෝකය ස්වදේශික භාෂාවක් ලෙස සැලකේ - ඔවුන්ගේ ජනතාවගේ භාෂාව.

- ඔබට වෙනසක් තිබේද?

- ලොකු වෙනසක්! පුද්ගලයෙකුට මව් භාෂාවක් නොතිබිය හැකි අතර මෙය උකහාගැනීමේ ලකුණකි. නිදසුනක් වශයෙන්, 2010 සංගණනයට අනුව, ටාටාර්ස් මිලියන 5 ක් මිලියන 1 ක් භාෂාව කථා නොකරයි. මෙයින් අදහස් කරන්නේ 2010 වන විට ටාටාර් 25% ක උකහා ගැනීමකි. මම හිතන්නේ, මේ වසරේ සංගණනයේ ප්රති result ලයක් ලෙස මෙම දර්ශකය වැඩි වනු ඇත. එමනිසා, ස්වදේශික භාෂාව යනු ඔබේ ජනතාවගේ භාෂාවයි. ටාටාර් සඳහා, රුසියානු ස්වදේශික භාෂාව ටාටාර් නොතිබුණත් නැත.

- i.e. අනන්යතාවය සහ භාෂාව සම්බන්ධ වී තිබේද?

- ඉතා සම්බන්ධයි! කාලයාගේ ඇවෑමෙන්, භාෂා ප්රවීණතාවයක් තවමත් ඔහුගේ ජනතාවගේ සංස්කෘතිය අහිමි වනු ඇති බව භාෂා ප්රවීණතාවයක් තවමත් හේතු නොවේ.

- පරම්පරා කීයක් තිබේද?

- පරම්පරා 2 ක් පමණ. ජාතික අධ්යාපන පිළිබඳ ප්රශ්නය මත වාසය කිරීමට මා කැමතිය, එයින් ගම්ය වන්නේ යම් ආකාරයක මධ්යස්ථ අධ්යාපනයක් ඇති බවයි. එහෙත්, ඕනෑම අධ්යාපනයක් ජාතික ය. එබැවින් ජාතික අධ්යාපන යන යෙදුම භාග්යයක් වන අතර එය අපේ රටේ පමණක් අදාළ වේ. ටාටාර් භාෂාවේ අධ්යාපනයක් ඇති නමුත් රුසියානු භාෂාවෙන් - ඒවා අන්තර්ගතයෙන් වෙනස් නොවේ! එකම විශ්වීය සාරධර්ම හා දැනුම.

- ජාතික අධ්යාපන හා භාෂා ප්රවීණතාවයේ කාර්යභාරය ද සංකල්ප එකිනෙකට සම්බන්ධ වී තිබේද?

- ඔව්, ඇත්ත වශයෙන්ම, කෙලින්ම! භාෂාවට උරුම නොවන නිසා. සෑම පුද්ගලයෙකුම භාෂාවකින් තොරව උපත ලබයි.

- නමුත් අපි කියන්නේ පරිසරය, පවුල හෝ පාසලක් පමණක් තවමත් සාධක ඇති බව අපි කියමු?

- පාසල - පවත්නා සාධකය! පවුලක් පමණක් නිදාගත් විට පමණි. සියල්ලට පසු, මුළු ජීවිතයම, පාසැලේදී බාලාංශයේ දී බාලාංශයේ දී සිදු වේ.

- නමුත් බොහෝ අය පවසන්නේ තටාක භාෂාව පවුල තුළ තබා ගත යුතු බවයි ...

"එය එසේ නම්, කසාන් ටාටාර් ඔවුන්ගේ දරුවන් ද ලබා නොගනී." ඇත්තෙන්ම, ඔවුන් තම මව් බසින් ගමෙන් පැමිණි විට ටාටාර් වූ අතර ඔවුන් ඒ ගැන කතා කළ නමුත් ඔවුන්ගේ දරුවන් ඒ වන විටත් රුසියානු භාෂාවෙන් සන්නිවේදනය කර තිබුණි.

"ටාටාර් රුසියාවට ඇතුල් වූයේ ඔවුන්ගේ ඉඩම් සමඟ ය, ඔවුන් සඳෙන් වැටුණේ නැත!"

- 90 දශකයේ ඔබේ ස්වදේශික (ටාටාර්) භාෂාවෙන් අධ්යාපනය ලබාගත්තේ කෙසේද? අපට දැන් ලැබුණේ කුමක්ද?

- 90 දශකයේ පුනරුදයේ වසර, ප්රතිසාධනය. ඔබ කතාව දෙස බැලුවහොත්, ටාටාර් සෑම විටම ඉතා හොඳ අධ්යාපන ක්රමයක් ඇත. රුසියාව හා රුසියාවට සම්බන්ධ වූ පසු, මෙම ක්රමය ආරක්ෂා කර ඇත. ඇත්ත වශයෙන්ම, එය වසර 200 ක් පමණ වන නමුත් 1700 සිට මේ වන විට මුස්ලිම් පල්ලි විවෘත කිරීමට දැනටමත් නිල වශයෙන් අවසර දී ඇති අතර ඔවුන් සමඟ මදුරාසා සහ පතාරාස් සහ පතාරාස් අධ්යාපනය ලැබුණි.

1870 දී, විදේශිකයන් පිහිටුවීම සඳහා වූ වැඩසටහනක් රුසියාවේ සම්මත කර ගත් අතර එය ටෝල්ස්ටෝයි විසින් අනුගමනය කරන ලදී. එය ටාටාර් සඳහා වෙනම විශාල කොටසක් ඇත. විප්ලවයෙන් පසුව, ටාටාර් භාෂාවෙන් රාජ්ය අධ්යාපනයේ රාජ්ය මට්ටමේ නිර්මාණය කිරීම. මහා ඔක්තෝබර් විප්ලවය ඔවුන්ගේ සාරය තුළ ජාතික විමුක්තිය විය. සමහර ජනයා සාමාන්යයෙන් නිදහස් කරන ලදී, උදාහරණයක් ලෙස, ෆින්ස්, ධ්රැවය වෙනම රාජ්යයක් නිර්මාණය කළේය. The තිහාසික ඉරණම පිළිබඳ ටාටාර් රුසියාවේ කොටසක් ලෙස පැවතුනද, අධ්යාපනයේ දියුණුව සඳහා සියලු කොන්දේසි තිබුණි.

- එය දිගු කාලයක් පැවතියේද?

- 1934 වන තෙක්. ඊට පෙර, ටාටාර් වල පොදු අධ්යාපනයක් නොතිබූ අතර එය පැවතියේ ජනතාවගේ වියදමින් ය. අධ්යාපනය ලැබුණේ රුසියානු හා නිදහස් ය, තාකාරා ඔවුන්ගේ වියදමින් පුහුණු කරන ලදී. එපමණක්ද නොව, මදුරාසාහි ගණිතය, රසායන විද්යාව, ජීව විද්යාව හැදෑරීම තහනම් විය. මද්රාසා "ඉෂා-බුබි" ප්රසිද්ධ වී ඇත්තේ ටාමාර් භාෂාවේ ඇති භාණ්ඩ ඉගැන්වීමට පටන් ගත් නිසාත් මේ සඳහා ඔවුන් වසර 10 ක් සිරගත කරන ලදී.

1920 දී, ටාතාර්තාන් ජනරජය නිර්මාණය කරන ලද නමුත්, නමුත් දැනටමත් 18 වන වර්ෂයේදී ටාටාර් භාෂාවෙන් නිදහස්, ප්රාථමික අධ්යාපනය හඳුන්වා දීමයි. පාසල් වයසේ සියලුම දරුවන්ගේ, සෑම මට්ටම් වලම, විශ්ව විද්යාලය දක්වා වාර්තාවක් තිබුණි. මම මොස්කව්හි ලේඛනාගාරය දෙස බලා සිටියෙමි, රුසියාවේ සෑම ප්රදේශයකම සෑම පාසලකම දත්ත සෑම පාසලක් සඳහාම ගබඩා කර ඇත.

- සියල්ල සිදු වූයේ කෙසේද?

- ගුරුවරුන් මුද්රණය කරන ලද අතර, ඔම්ක්, ටොම්ස්ක්, යූඑෆ්ඒ, ඔරෙන්බර්ග්හි ගුරුවරුන් සූදානම් විය. වැඩ කළ පෙඩම්බිල්, ප්රථමාධාර සිසුන්. "බුද්ධත්වය" ප්රකාශයට පත් කරන ලද "බුද්ධත්වය" ප්රකාශිත පොත් වල, කසාන් හි සේවය කළ ශාඛාවක් පමණි. මෙම පෙළපොත් රුසියාව පුරා ව්යාප්ත විය. අධ්යාපන අමාත්යාංශයේ සියලු දෙනා පාලනය කරන ජාතික අධ්යාපන දෙපාර්තමේන්තුව. රුසියාව ටාටාර් හි උපන් ස්ථානය නිසා රුසියාව තුළ ඩයස්පෝරා ටාටාර් නොමැත. ඇමරිකා එක්සත් ජනපදයේ ජීවත් වන ටාටාර් - ඩයස්පෝර. ටාටාර් රුසියාවට ඇතුළත් වූයේ ඔවුන්ගේ ඉඩම් සමඟ ය, ඔවුන් සඳෙන් වැටුණේ නැත!

1934 දී, අප පුරසාරම් දොඩවන භාෂාවෙන් නිදහස් ඉගෙනීමේ භාෂාව නොමිලේ තෝරා ගැනීමට ඔහුට අවසර දෙන ලදී. නමුත් මෙය අධ්යාපනික විද්යාවේ සියලුම මූලික කරුණු සඳහා ප්රගතියක් නොලබන අතර, කෞමන්ගේ සියලු ශ්රේෂ් tesol ගුරුවරුන්, උස්සින් ස්පොයින්ට් ස්පොයින්ට්වෙග් හි සියලුම ශ්රේෂ් tesol ගුරුවරුන් පැවසුවේ අධ්යාපනය ඔවුන්ගේ මව් භාෂාවෙන් අධ්යාපනය තිබිය යුතු බවයි. "ගුරුවරුන්ට ඉගැන්වූයේ ඉගැන්වීමේ භාෂාව පමණක් නොව, ඔවුන් මෙම ජනතාවගේ නියෝජිතයන්, සංස්කෘතියේ වාහකයන් විය යුතුය."

පසුව, ටැටාර් සහිත පාසල් වැසඳෙන අතර ගුරුවරුන් පුහුණු කිරීම නතර විය. නමුත් විශේෂ නාශකයක් 1937 දී ආරම්භ වූ අතර දැනටමත් රුසියානු භාෂාව තුළ අනිවාර්ය විභාගයක් හඳුන්වා දුන් අතර ඔවුන්ගේ මව් බසින් අවලංගු කරන ලද්දේ ලිවීම සිරිලික් වෙත මාරු කරන ලදී. මහා දේශප්රේමී යුද්ධයේදී, අනෙකුත් කලාපවල සියලුම අධ්යාපනික විශ්ව විද්යාල මුදල් හා පුවත්පත් නොමැතිකම මනසේ තබාගෙන සිටියේය. සහ ස්වාභාවිකවම, පුහුණුව නොමැති පාසල් වසා ඇත.

ටාටාර්හි වසර 4 ක ගුරුවරුන් සඳහා, තටාකතා වල, ඒවා සූදානම් නැත.

- ඔබ අදහස් කළේ කාටද?

- ගණිතය, රසායන ists යින්, ජීව විද්යා ologists යින්.

- i.e. මේවා භාෂාවෙන් ඉගැන්විය යුතු අයද?

- ඔව්! මක්නිසාද යත්, මා මෙම පොරව කැඳවීම සහ නිෂ්පාදනයක් කිරීමට නම් - ඔබට ස්වාමියා අවශ්යයි. ටාටරේන් හි තවත් ප්රතිපත්තියක් තිබූ අතර වඩාත් ගැඹුරින් තටාක භාෂාව රාජ්යයක් ලෙස ප්රකාශයට පත් කරන ලද අතර, ටාටාර් භාෂාව ජීවයට හඳුන්වා දීමේ වැඩපිළිවෙළක් අනුගමනය කරන ලදී. දැන් අපට ටාමාර් භාෂාව ජීවිතයේ යෙදී නැත. නමුත් ටාටාර් භාෂාවෙන් ඔබට උසස් අධ්යාපනය, නිෂ්පාදනය ක්රියාත්මක කළ හැකිය. ටාටාර් භාෂාව ෆින්ස්ගේ ආධාරයෙන් යුරෝපීය භාෂාවන්ගේ සංඛ්යාවට ඇතුළත් වේ. නිදසුනක් වශයෙන්, ටාටාර් පුහුණුවේ අත්දැකීම් ඇති පාසල්වල අත්දැකීම් පිළිබඳව මොස්කව්හි එක් සම්මන්ත්රණයක දී මම ඉදිරිපත් කිරීමක් කළෙමි. ශාලාවේ සිට ප්රශ්නය ඇසීය: "කෙසේද? ඔබ ටාටාර් භාෂාවෙන් ගණිතය උගන්වනවාද? ඔබ නියමයන් ගන්නේ කොහේද? ", මම එහි සිටින කොතැනටදැයි ඔබ කියමි, එය ගණිතය, සයිනස් සහ කොසයින් අදෘශ්යමාන රුසියානු වචන ද? ඇත්ත වශයෙන්ම නැත! ඔවුන්ට ඒත්තු ගැන්වීමට මට හැකි විය.

- තම දරුවන්ට ජාතික ව්යායාම ශාලාවලට ලබා දීමට දෙමාපියන් බිය වන්නේ ඇයි?

- ප්රචාරයක් ඇති නිසා! ටාටාර් ඔවුන්ගේ විද්යා .යින් දන්නේ නැත. ටාටාර් කා සමඟද? නර්තන ශිල්පීන්, ගායකයන්, මාධ්යවේදීන් සහ ලේඛකයින්ගේ ආන්තික අවස්ථා වලදී. තවද අපට විද්යා scientists යන් විශාල ප්රමාණයක් ටාටාන්තානයේ පමණක් නොව ලොව පුරා ද ප්රසිද්ධ විද්යා scientists යන් සිටී! නිදසුනක් වශයෙන්, රෂීඩ් සිරුයිෙව්, කසාන් විශ්ව විද්යාලයේ ටාටාර් භාෂාවක් නොමැති බවත්, ඒ ගැන සිහින දකින බවත්, සෑම සම්මේලනයක්ම ගැනත් ඒ ගැන කතා කිරීම ගැනත් ඔහු කනස්සල්ලට පත්ව සිටී.

- නමුත් අපට ටාටාර් ආයතනය ඇත, ඉගෙනීම ...

- ඔබට වැරදියට, ටාටාර් භාෂාවෙන්. මෙහමෙට්, ෆයිසාට්, ජෛව මාධ්යයක් නොමැති නමුත් මෙම ප්රදේශවල විශේෂ ists යින් සිටිති!

- මෙය බොහෝ විට අවසාන පරම්පරාව විය හැකිය.

- නැත! 90 දශකයේ දී, නිෂ් ain ල වී නොසිටි අපි ටාටාර් භාෂාව අයිති සිසුන් විශාල ප්රමාණයක් නිදහස් කළෙමු.

- සමහර විට එය ජාතික විශ්ව විද්යාලයක් ගොඩනැගීම වටී ද?

- ටැහාටාර් ඇතුළු විදුලිබල විද්යාව සඳහා විශ්ව විද්යාලයෙන් ගම්ය වේ. අපගේ සියලු රුසියානු විශ්ව විද්යාල වල lack නතාව - ශක්තිමත් ඉංග්රීසි නොමැත. නිදසුනක් වශයෙන්, විද්යා ist යෙක් විද්යාවේ ඉදිරියෙන්ම සිටිය යුතු නිසා මම උපාධි පාර්ශ්වීය පාසලේ ඉංග්රීසි ඉගෙන ගතිමි. විද්යාව විශ්වීය! අප රුසියාවේ ජීවත් වන අතර රුසියානු භාෂාව දැනගත යුතුය, නමුත් ස්වදේශික භාෂාව දැන ගැනීමද එයට හානියක් නොවන නමුත් සෑම පුද්ගලයෙකුටම ධෛර්යවත් වනු ඇත. දැන් ලෝකයේ, බහුභාෂා හා සමාගම්වල ප්රවණතාවය සුළුතර භාෂා සහිත ප්රමුඛ පුද්ගලයින්ගේ අයිතිය දිරිමත් කරයි. මෙම සමාජය බෙදීම බෙදීම, ලබා දෙන සහ දැනුම පුළුල් කරයි.

- පොලින්ලින්වාලීන අධ්යාපනය ගෝලීය පුහුණුවීම්?

- ඔව්! ස්වදේශික භාෂාව ප්රධාන අධ්යාපන නිපුණතාවයයි. එම. ඔහුගේ මව් භාෂාව කතා නොකරන පුද්ගලයෙක් උගත් පුද්ගලයෙකු ලෙස නොසැලකේ.

ආතර් ඉස්ලාමොව්: "ඔබ නූතන ටාටාර් සංගීතය ගත්තොත්, එය 90 දශකයේ ටිකක් හිර වී සිටින බවක් දැනේ" - වීඩියෝව

Tarsis yarulin: "ජාතික පුස්තකාලය කෝපි සහ ඡායාරූපය සඳහා පමණක් නොව, ඉන්ස්ටග්රෑම් සඳහා ඡායාරූපයක් වන භූමි ප්රදේශයකි, එය අර්ථයන්" - වීඩියෝව

රිම්මා බික්මුකුමාටෝවා: "ටාටාර් යොමු පොත් සහ මේද පොත් නිපදවීම වෙනුවට, නියමයි චිත්රපටය ඉවත් කිරීම වඩා හොඳය" - වීඩියෝව

Ilgiz shahrasiev: "මෙය ඔබේ ස්වදේශීය තටාක භාෂාව බව ළමයින්ට පැහැදිලි කළ යුතු අතර එය ප්රරෝහණය වනු ඇත" - වීඩියෝව

තවත් කියවන්න