"Tablecloth, чаршав далеку челик" ... историја на стариот израз "чаршав!" Што значи оваа фраза во Русија?

Anonim
"Tablecloth, чаршав далеку челик" ... историја на стариот израз "чаршав!" Што значи оваа фраза во Русија?

"Таблет, чаршав на долго патување и лежи директно на небото ..." - сите се сеќаваат на оваа прекрасна песна В. Шајнссти Е. Упеенки од цртан филм "Шабокилак". Ние разбираме зошто патот во руската култура е поврзан со чаршав.

За време на конфликтот, можеме да кажеме: "Tablecloth Road!". Како, исчистете, никој не ве држи! Но, негативната нијанса на овој израз се стекна со доцниот XIX век, најверојатно, по аналогија со друг фразеолог "Таму и патот".

"Јас го разбрав рускиот јазик добро, знам, кога велат:" Таблетот "значи:" чисти сите пекол ... "- А. Н. Толстој

Во време на Русија, изразот "чаршав!" Wisted среќен начин

Табелата не е само важен детал на домашната декорација и таканаречената компонента на Културниот код на рускиот народ.

Во Русија, чаршавот се сметаше за света ставка. Дури и едноставен сиромашен чаршав треба да биде во секое семејство и мора да биде чист, whlen. Претходно, верувањето постоело дека ако некој ги води рацете со чаршав, тој ќе страда од целиот свој живот од Бурс. Исто така, се веруваше дека чаршавот има магични својства, ги штити за време на оброците од ефектите од нечистата сила.

Патот, напротив, се сметаше за опасно место каде што нечистата моќ се буди. Затоа, тие зборуваа "чаршав пат!", Како овие зборови да возат заштитен чаршав на потенцијално опасен начин, така што патникот сигурно ќе стигне до дестинацијата.

Патот беше забележан во антиката како начин на непознатото, од "неговиот" на "туѓ". Тоа беше на начинот на кој судбината на човекот беше врв. Според словенските верувања, беше невозможно да се изгради куќа каде што се одржа патот, а патниците беа опасни за спиење во близина на патот. Да, и познатото верување "седнува на патеката" исто така е поврзана со верувањата на Словените.

Ве молиме имајте предвид дека судбината на хероите во повеќето народни бајки е поврзана со широки патишта, обраснати со патеки низ шумата, полето или планините.

"Тука момчето излезе на голем начин, горко плачев ..." - А. Н. АФАНАСЕВ.

Како што напиша М. Бахтин, "вредноста на хронотопот на патот во литературата е огромна, ретка работа се прави без никакви варијации на мотивот на патот".

Во XIX век во руската литература, сликата на патот стана симбол на Русија!

Ние читаме во литературен критичар Г. Г. Гечева: "Русија се изведува како бесконечен дијалог меѓу Санкт Петербург и Русија, градови и патишта. Прочитајте го "градот", напротив - ќе излезе "патишта": тие се антиподи. Петербург е "место", а Рус е патот пат ".

Во бајките, патот води карактер во чисто поле, во густа шума, до колиба баба-јага или, напротив, помага да се врати дома. Магијата метеж на збунувачки шумски патеки го води херојот на империите.

Затоа, не е изненадувачки што беше на руски дека се појавија фразеолошки "чаршав пат", кој се користи за овој ден.

Извори:

- Битич А.К., Mokienko V.M., Stepanova L.i. Речник на руски фразеологија. Историско-етимолошка референтна книга.

- Telia E. N. Големиот фрескилошки речник на рускиот јазик. - М.: AST-Press. 2006 година.

- Неела Е. М. Магијата-чудесните корени на научна фантастика. Издавачка куќа LSU, 1986 година.

Прочитај повеќе