Регионалните брендови ретко се појавуваат тешкотии со името, но постои компанија за влез на меѓународниот пазар, како што почнуваат името на вистинските чуда. За да се олесни изговорот, потрошувачите ги игнорираат странските зборови необични за нивниот слух. Како резултат на тоа, се појавуваат многу варијации на насловот, меѓу кои е многу тешко да се одреди единствената точна.
Ние во Adre.ru темелно ги проучувавме достапните извори и откривме 12 странски брендови, чии имиња што најчесто ги нарушуваме. Ајде да се справиме со тоа како да ги изговараме.
1. Guerlain.
© ugpix / mega / мега Агенција / Источна вестЕден од најстарите и најпознатите парфемски куќи на светот беше именуван благодарение на презимето на нивниот основач Пјер Франсоа Паскал Геерлен (Пјер-Франсоа Паскал Геерлен). И покрај тоа што на руски постои огромен број на изговорот на француското презиме, единственото вистинско е Герла.
2. Селин.
© celine / InstagramПрвично, компанијата произведе детски чевли по нарачка, а само неколку години подоцна, го презеде ослободувањето на облека за жени. Со своето име, модната куќа е должна на својот основач Seylin Vipiana. Да, според правилата на Французите, името вели точно тоа.
3. Сисли
© sisleyparisofficial / InstagramИмето на францускиот козметички бренд Сисли, како и името на познатиот уметник импресионистички, многу погрешно изговараат како "Sischi" во согласност со пишувањето. Сепак, тоа ќе биде точно да се каже "Sisel".
4. Монбланци.
© Gaus Ulrike / East NewsИмето на германскиот бренд на луксузни украси се случило од француската фраза Мон Блан, која е преведена како "бела планина". Затоа, не постои сомнеж дека исто така е неопходно францускиот начин - "Монбла".
5. Резервирано
© Artur Andrzej / WikipediaПрвата продавница на полскиот бренд резервирана беше отворена во 1999 година. Името на компанијата е преведено од англиски како "резервирано", а единствената точна опција за изговор е "rizervd".
6. Стив Медден.
© Игри / debondphotosНекаде, основачот на компанијата продаде чевли директно од багажникот на неговиот автомобил. Денес Стив Медден е еден од најпопуларните брендови на чевли во светот. И покрај фактот што многумина се навикнати да го нарекуваат брендот "Стив Медден", според правилата на англиски јазик, презимето на дизајнерот звучи како "MDDN". Писмото Е во овој случај не е прочитано, а првата самогласка во зборот се изговара како крст помеѓу "А" и "Е".
7. KFC.
© Alfredosaz.gmail.com / ДепозитKFC е една од најголемите мрежи на Fastfud во светот. Името на компанијата е кратенка од Кентаки пржено пилешко ("Фрид Кентаки достоинствена"), која, според фонетиката на англискиот јазик, се чита како Keeeffse.
8. Мерцедес-Бенц
© mikrokon / ShutterstockГерманскиот автоконаценнет беше именуван по ќерката на основачот на брендот. И покрај тоа што ова име се дистрибуира во многу нации, на германски јазик, звучи како Мерсидас.
9. Чико.
© sopa Images / Sipa Usa / Исток ВестиИталијанската компанија Чико, за производство на детска стока е основана во 1958 година. Таа е претставена во повеќе од 120 земји во светот. Многумина го изговараат името на брендот "Чико", како што звучи на англиски јазик, но во согласност со правилата на италијанската фонетика, комбинацијата на букви c и h на почетокот на зборот се чита како "К".
10. Uniqlo.
© AFLO Слики / Исток вестиПриказната за јапонскиот бренд на случајно носење низ целиот свет низ целиот свет има неколку децении. Втората продавница на компанијата беше наречена уникатен магацин за облека ("Дом на уникатна облека"), која потоа беше намалена на Uni-Clo. И замена C на Q се случи по грешка: за време на регистрацијата на брендот во Хонг Конг, еден од вработените го збуни писмото. По овој инцидент, сите брендови беа преименувани. Но, тоа е љубопитно што самите јапонци, и покрај англиското потекло од името, биле навикнати да го повикаат брендот "Уникоро".
Кои примери во статијата најмногу ве изненадија?