Tankawa tanka me ya baked kolanê tankên Alman kişand

Anonim
Tankawa tanka me ya baked kolanê tankên Alman kişand 19670_1

Li deverek li ser riya xwê, dabeşa me ya 2yemîn li paş ma. Fermandarê Artpolka Chubakov di dabeşa 1emîn a me de bû û ferman da min da ku ez bi teqawidiyê çi çêbû.

Ew meseleya scoutên rejîm bû, lê ji ber hin sedeman wî wî ji min re şîret kir, serokê îstîxbarata 1-ê.

Roja Sunny di êvarê de clon kir. Balafirên Alman tevahiya rojê yekîneyên me û cîbecîkirina me bombe kirin. Di lêgerîna dabeşkirina dabeşkirî ya ji min de ji min re pir balkêş xuya bû. Di dabeşkirina di dabeşkirinê de, hema ne mabû, û min hevalê xwe li ser rê, her weha xwendekarek berê, derewker Grishe Kurtia vexwend. Wan bi wî re li ser riya ku li gundê Sakko û Vanzetti, ku li wir piçûka Voroshilovka bû, bi wî re derbas bû.

Gund dema ku me tankên ku ji wê derketine kêmtir ji kîlometreyan maye. Dema ku me fikir kir, tankên wî ev in: yên me, elmanî? - Tankê herî nêzîk çekê makîneyek dirêj a makîneyê berdan. Em hilkişiyan û zû, di berfê de veşartin, ku ji çiyê ve çû. Dûv re ew rabûn ser mezinbûna tevahî û trotê. Run dest bi şêwirmendiyê kir, ka german dê me bavêje. Grisha bi kulmek vekêşandî rabû. Min li wî nêrî, min şopên tarî ji kubên li ser pêlavan dît û wenda nebû.

Tankan bi berf û pir bi baldarî derbas bûn, ji nêz ve nêzîkî deh hûrdeman ew li ser bugê nedîtin. Her çend me ji nîvî re kîmometre fêr kir, gefa dîlanê hîn jî derbas nebûye: Tankan baş biqewimin, û me bi fikar berdewam kir.

Em êdî ji mirinê ditirsiyan, ez ditirsiyan.

Em ji stûnên kemikê rabin. Li nêzîkê du tankerên wê çaya germ di kozikê de germ dikin. Derket holê ku ew ne cafî bû, lê tankek veqetandî ye. Gava ku ew reviyan gund, me ew nedît, derket, balafirên Alman di sibehê de hatin çewisandin, û du endamên ekîbê li pişt perdeyên sporê çûn.

- Kesên, ji paş, tankên Alman diçin, - me li ser tankê hişyar kir, lê ew tenê keniyan.

Min dît ku her tiştê ku min ji fermandarê rejima Chubakov re ragihand. Wî tavilê tankên Alman li ser gund li gund derxist. Ew ji saetekê zêdetir derbas bû. Ez ji hêla Fermandarê Division Gordienko ve hat gazî kirin.

- Belê, tankên we li ku ne? Hiba Koruzi tê pîvandin, "wî guhdarî kir," wî li me di nava Chubakovê de li me kir.

- Kind Corona! - Ez nerazî bûm. - Wan me gule kir! Where li ku biçin - ez nizanim!

- Hêlên kuran bavêjin û vegerin Sakko û Vanzetti, li Dabeşkirina Duyemîn û Tankên Alman bigerin! - Dîsa ferman da komek Chubakov.

Min bi tenê yek efserê îstîxbaratê hebû - anentyek bi zorê, yek salî min. Her weha çar leşker rêzikek rifîn dan. Lê, fêr bûn ku pêdivî bû ku ew biçin îstîxbaratê, du heywan bêdeng bûn, û ya sêyemîn ragihand ku wî korbûna mirîşkê bû. Ez qefilandina guleya makîneyê, hişk got:

- Kî kor e, derkeve! Nexweşan jî. Zû!

Her sê yekser sax bûn. Jixwe li ser rê, çirûskan bi me re heval bûn, wan li panelê girt.

Heyv rêça berfê ya berfê, berfê bi dengekî bilind berf dibare. Gava ku kîlometre sê derbas bû û derbasî çiyê bû, wan li ser rêyan nedît. Wan nêzî nêziktir bûn û rêwîtiyek bêhêz a hejmareke mezin a şewitandina tankên bi rêwîtiyên spî yên li ser keviran. Deh otomobîlên sor kirin! Du tankên din jî ji hêla kevirên reş ên bêdeng ve têne ceribandin.

Li ser riya cerdevanan du leşker bi otomatê de danîn, bi yên mayî re ez têkoşînek aliyekî me ku tankan bişewitim. Nedîtî, guhdarî kirin. Di tankên tarî de, bêdeng, tenê di şewitandina otomobîlan de agir vedigirin. Di tankek baked de bixweber tê lêdan. Bê deng. Li ser hatina vekirî, ez otomatîk di hundurê de dişînim û radeyekê dikim. Dîsa bêdeng bimînin. Turning to tariyê ya hatina û bi destên xwe li ser laşê mirî yê tankerê sekinî. Di binê milê, ronahiyek li ser pêsîrê xwe de hat, zikê xwe zext kir, wî li hundurê tankê ronî kir ... serê makîneya dirûnê ronî kir. Kulîlkek wusa şaş nekiriye: Li şer dimeşe, di nav şerekî dirûvê de li cîhek teng, makîneyek dirûnê jixwe supercrowded e! Ez çekê, belgeyên û notepadê ji kuştina Almanî digirim.

Dûv re em tomarên panîkê li ser windahiyên mezin di nav notebook de dixwînin û çawa grief alman rimên rûsî rûsî vedihewîne, kartolên guleyan, û dûv re jî ez dixwazim tankê Rusya bişkînim! " Di vê navberê de, satelîtên min ji tankê dinê, konsept, gurçik derxist û karibû ku hemî pêlavan tije bikin da ku trofên ku bi dijwarî ve didomînin dagirtin. Min ferman da her tiştî da ku berî ku vegere berfê li berfê bar bikim. Û ew difikirîm: heke em vegerin.

Kî hemî van tankan girt? Gava ku me gelek sed metreyî derbas bû, me dît ku şêniyên hişk ên keviran, komek ji guleyên guleyan û şopên kûr ji tracks tracks. Then wê hingê min ji min re du tankerên Brigada 178emîn, ku dema ku em ji tankên Alman reviyan, ji min re hat bîra min.

Ji ber vê yekê wan hîn jî hişyariya me bi dest xwe xistin û karibin pêşiya tankên nepakandî berî ku dirûvê tankên ku li me hatine gulebarankirin têkevin. Elman bala xwe neda "dikire", ji hêla. The qehremanên tankan tankên Alman ji xwe re winda kirin û dûv re jî li ser stûnan bar kirin: li pêş û girtina tankan agir bikin, û gava mayî dest pê kir ku li aliyan belav kirin, wan hilweşand.

Em şaş man wê hingê ne tenê encama hunerên leşkerî yên yek ji tankên me yên baked ên bi devê tankê yên bi tevahî German. Em bi cesaret û dîmenderê du tankerên me dabeş bûn! Whati ye ku dema ku hûn hêdî hêdî bêtir ji dehsaziyên dijmin re derbas dibin rûnin. Bê guman, bi kêmî ve yek ji wan tankên Alman dê werin hişê xwe da ku dikanek gumanbar li nêzî rê. Lê lêçûn.

The stûna otomobîlên Alman ên ku ji hêla tankê me ve di nav çend hûrdeman de derbas bûn hate rûxandin. Welê, di wê demê de wan rêhevalên xwe bi parçeyên spartinê re hatin. Tankê rast kir, zivirî û çû ...

Sourceavkanî: P.A. Mikhin "" Artilleryrs, Stalin ferman da! "

Zêdetir bixwînin