A regionális márkák ritkán merülnek fel nehézségeket a névvel, de van egy vállalat, hogy belépjen a nemzetközi piacra, mivel a valódi csodák neve elkezdődik. A kiejtés megkönnyítése érdekében a fogyasztók figyelmen kívül hagyják az idegen szavakat, szokatlanul a meghallgatásukért. Ennek eredményeképpen a címsor számos változata jelenik meg, amelyek között nagyon nehéz meghatározni az egyetlen helyes.
Az ADME.RU-ban alaposan tanulmányoztuk a rendelkezésre álló forrásokat, és 12 külföldi márkát feltártunk, amelyek nevét leggyakrabban torzítjuk. Foglaljunk, hogyan kell mondani őket.
1. Guerlain.
© UGPIX / Mega / Mega Agency / East NewsA világ egyik legrégebbi és leghíresebb parfümháza a Pierre Francois Pascal Guerlain (Pierre-François Pascal Guerlain) alapítójának nevét nevezték el. És bár oroszországban van egy hatalmas számú kiejtés a francia vezetéknév, az egyetlen igaz Gerla.
2. Celine.
© Celine / InstagramKezdetben a cég gyártott gyermekcipők rendelni, és csak évekkel később vette fel a kibocsátás ruházat nőknek. A nevével a Fashion House köteles Seyilin Vipiana alapítójának. Igen, a francia szabályok szerint a név pontosan azt mondja.
3. Sisley
© SisleyParisofficial / InstagramA francia kozmetikai márka Sisley neve, valamint a híres művész impresszionista neve, sokan tévesen mondanak "sischi" -ként az írásnak megfelelően. Ugyanakkor helyes lesz a "sisel".
4. Montblanc.
© Gauss Ulrike / East HírekA luxus díszek német márkájának neve a Mont Blanc francia kifejezésből fordult elő, amely "fehér hegyként" fordított. Ezért kétségtelen, hogy a francia módon is szükséges - "MONBLA".
5. Fenntartva
© Artur Andrzej / Wikipedia1999-ben nyílt meg a lengyel márkanév első tárhelyét. A cég nevét az angol nyelvről "fenntartott", és az egyetlen helyes kiejtési lehetőség "rizervd".
6. Steve Madden.
© Teamtime / DepositphotosValamikor a cég alapítója egyenesen a cipőt az autó törzséből eladta. Ma Steve Madden az egyik legnépszerűbb cipő márkája a világon. Annak ellenére, hogy sokan megszokták, hogy felhívják a "Steve Madden" márkát az angol nyelvű szabályok szerint, a tervező vezetékneve úgy hangzik, mint az "MDDN". Az E betű ebben az esetben nem olvasható, és az első magánhangzó a szóban az "A" és az "E" közötti keresztként szól.
7. KFC.
© alfredosaz.gmail.com / DepositphotosA KFC a világ egyik legnagyobb hálózata a világon. A cég neve a Kentucky sült csirke ("sült kentucky dignitary") rövidítése, amely az angol nyelv fonétikája szerint Keeeffse-ként olvasható.
8. Mercedes-Benz
© Mikrokon / ShutterstockA német autoconecert a márka alapítójának lánya után nevezték el. És bár ez a név sok nemzetben van elosztva, németül, úgy hangzik, mint a mersidák.
9. Chicco.
© SOPA képek / SIPA USA / EAST HÍREKAz olasz Chicco céget 1958-ban alapították. A világ több mint 120 országában képviselteti magát. Sokan mondják el a "Chico" márkanév nevét, mivel angolul hangzik, de az olasz fonétikák szabályai szerint a C és H betűk kombinációja a szó elején "K" -ként olvasható.
10. Uniqlo
© aflo képek / East NewsA világszerte az egész világon az alkalmi kopás világszerte története több évtizede van. A cég második üzletét egyedülálló ruházati raktárnak nevezték ("egyedülálló ruhák háza"), amelyet ezután UNI-CLO-ra csökkent. És a C csere C-n q hiba történt: A márka regisztrációja a Hongkongban, az egyik alkalmazott összezavarodott a levélben. Ezután az incidens után minden márkaüzletet átneveztünk. De kíváncsi, hogy maguk a japánok, a név angol eredete ellenére megszokták az "Unicoro" márkát.
Melyik példa a cikkben meglepte a legtöbbet?