Por que Joseph Jugashvili chamouse a Stalin

Anonim
Por que Joseph Jugashvili chamouse a Stalin 3521_1

O futuro líder do Proletariado Mundial tiña máis de 30 pseudónimos. Por que parou niso?

Joseph Jugashvili, un adolescente común da pobre familia georgiana, en 1894 entrou no Seminario Espiritual e tivo que converterse nun sacerdote. Pero aos 15 anos coñeceu a Marxismo, uniuse aos grupos subterráneos de revolucionarios e comezou unha vida completamente diferente. Desde entón, Jugashvili comezou a inventar "nomes" a si mesmo. Anos máis tarde, a elección parou ao máis exitoso - Stalin. Este pseudónimo sabe máis que o seu verdadeiro apelido; Debaixo del entrou na súa historia. Como pasou que Jugashvili converteuse en Stalin e que significa este nome inventado?

Tradición

Os pseudónimos de Rusia eran os habituais e comúns, especialmente no contorno de Intelligentsia e os revolucionarios. Todos os membros do partido e os marxistas do subsolo foron varios deles, o que permitiu confundir á policía dun xeito forte (Lenin, por exemplo, tiña un e medio cen). Ademais, nós ameazamos a aduana de formar alias dos nomes rusos máis consumibles.

"Foi simplemente privado de calquera reclamación intelixente, quedou claro para calquera traballador e, o máis importante, buscou todo o último apelido", o historiador William Pokhlebkin no libro "O gran pseudónimo". Por exemplo, para rexistrarse no Congreso IV-M, o partido de Jugashvili escolleu o pseudónimo de Ivanovich (en nome de Ivan). Tal derivada en nome do alias de Vladimir Ulyanova - Lenin (en nome de Lena). E ata aqueles membros do partido cuxos nomes reais deriváronse do nome ruso, tamén tomaron pseudónimos - derivados dun nome diferente.

Quizais a segunda tradición máis poderosa era usar os pseudónimos "zoolóxicos" de razas de animais, aves e peixes. Foron escollidos por persoas que querían polo menos de algunha maneira reflicten a súa brillante individualidade no nome do submarino. E, finalmente, a mansión era a xente do Cáucaso - xeorxianos, armenios, azerbaiyanos. Eles descoidaron as regras conspiratorias con bastante frecuencia, elixindo alias co "Tint" caucásico. Koba - Jugashvili chamouse a miúdo na festa ata 1917. Foi o pseudónimo máis famoso despois de Stalin.

Koba.

Para Georgia, o nome Koba é moi simbólico. Nas filas de biógrafos estranxeiros, Stalin terá a opinión de que o prestou prestado en nome do heroe dunha das novelas do clásico georgiano de Alejandro Kazbegi "Otseubyza". Nela, a Koba sen medo do número de campesiños-hustances levou á loita pola independencia da súa terra natal. Young Stalin Esta imaxe probablemente estaba preto, pero hai que ter en conta que o nome de KOB é secundario.

Koba é o equivalente georgiano nomeado despois do rei persa Kobadees, que conquistou Georgia oriental a finais do século V e fixo Tbilisi na capital durante 1500 anos. E é este prototipo histórico, como unha figura política e un estadista, impuxo moito máis a Jugashvili. Entre os sorprendentes foron incluso as súas biografías.

Non obstante, xa en 1911, era necesario cambiar o pseudónimo principal: esixían as circunstancias históricas. O feito é que a actividade de Jugashvili comezou a ir máis alá da rexión transcaucásica, as súas ambicións, así como a conexión coas organizacións do partido ruso, creceu e Koba como un pseudónimo era conveniente só no Cáucaso. Unha linguaxe diferente e ambiente cultural requiriu unha circulación diferente. Por primeira vez, o pseudónimo de Stalin, rexistrouse en xaneiro de 1913 baixo o traballo "Marxismo e a Pregunta Nacional".

De onde veu o pseudónimo de Stalin?

A resposta a esta pregunta foi descoñecida durante moito tempo. Na vida de Stalin, todo o que trataba da súa biografía, non podería ser obxecto de discusión, investigación ou incluso hipóteses dalgún historiador. Todo o que o "líder dos pobos" preocupado, estaba involucrado no Instituto de Marxismo-Leninismo, en cuxa composición foi a fundación de Joseph Stalin cun almacenamento particularmente clasificado de materiais. De feito, ata que Stalin estivo vivo, non houbo investigacións sobre estes materiais. E mesmo despois da súa morte, un longo tempo non investigou ningún diso por mor da condena do culto da personalidade de Stalin.

Con todo, despois da revolución, a principios dos anos 20, o partido era común no ambiente do partido que "Stalin" é simplemente unha tradución ao ruso da raíz georgiana do seu apelido "Juga", que supostamente significa "aceiro". A resposta parecía trivial. Foi esta versión que foi mencionada repetidamente na literatura en Stalin, ea cuestión da orixe do pseudónimo foi considerada "eliminada".

Pero todo isto resultou ser unha ficción, ou máis ben, simplemente para resolver (e erróneas) opinións, incluíndo entre os georgianos. En 1990, o escritor georgiano-Playwriter eo ex prisioneiro de centros de concentración de Stalin de China Buachidze escribiron sobre este tema: "Juga" non significa nada "aceiro". "Juga" é unha palabra georgiana pagana moi antiga cun ton persa, probablemente estendido durante o período de dominio iraniano sobre Xeorxia, e significa que é só un nome. O valor que moitos nomes non están traducidos. Nome como nome, como o ruso Ivan. En consecuencia, Jugahvili significa só o "fillo de Juga" e nada máis ".

Resulta que, para a orixe do pseudónimo, o nome real de Stalin non tiña ningunha relación. Cando se fixo obvio, comezou a aparecer versións diferentes. Entre eles había ata a historia que Stalin tomou un pseudónimo, baseado nos nomes do seu compañeiro no partido e da amante Lyudmila Steel. Outra versión: Jugashvili colleu o único apelido consistente co pseudónimo Lenin.

Pero a hipótese máis curiosa foi nomeada polo historiador William Schlebkin, que dedicou a este traballo de investigación. Na súa opinión, o nome do xornalista liberal Evgeny Stefanovich Stalinsky, un dos destacados editores rusos de periódicos e do tradutor, un dos destacados editores rusos eo tradutor en ruso en Tiger Shkura, foi o prototipo para o Aliasum. Stalin amaba este poema moito e encantou o traballo de Shoto Rustaveli (o seu aniversario de 750 anos celebrouse en 1937 no Teatro Bolshoi. Pero por algún motivo, ordenou ocultar unha das mellores edicións. A edición multilingüe de 1889 coa tradución de Stalinsky foi incautada a partir de exposicións de exposicións, descricións bibliográficas, non foi mencionada en artigos literarios.

O historiador conclúe: "Stalin, dando unha orde para ocultar a edición de 1889, atendeu o primeiro lugar que non se revelaría o" misterio "da elección do seu pseudónimo". Así, mesmo o pseudónimo "ruso" estaba intimamente relacionado con Georgia e coas memorias xuvenís de Jugashvili.

Catherine Sinelshikov.

Le máis