Tabris Yarullin: "A Biblioteca Nacional é un territorio non só para café e foto en Instagram, é o territorio dos significados" - vídeo

Anonim

Tabris Yarullin:

Nun novo proxecto en TV Channel TNV, unha entrevista con destacados científicos e expertos de tártaro publicaranse os días laborables.

O trinta e sexto heroe do proxecto especial foi o subdirector da Biblioteca Nacional da República de Yarullín Tabris Mudarisovich. Yarullin foi presidente do Foro Mundial de Xuventude Tatar durante 7 anos.

Nunha entrevista co correspondente, TNV, Yarullin falou sobre a Biblioteca Nacional dun novo formato, promovendo fondos, así como sobre a necesidade de traballo social.

"Ao parecer, teño un socialista na alma"

- A aparición da Biblioteca Nacional no edificio da antiga NCC é un novo paso, para os novos significados da mocidade tártara. ¿Estás de acordo con isto?

- Non só os mozos e non só tártaro, diría. As miñas primeiras impresións foron generalmente relacionadas co tema nacional. A mesma idea parecíame arrefriar que hai un lugar como a xente pode chegar a relaxarse ​​e este non é un centro comercial, onde intenta vender algo. Non se verá aquí que traballamos só con mozos ou só cos anciáns, non importa a idade, nin o chan, nin a súa profesión nin a nacionalidade, e para que non sexa necesario pagar. Este lugar onde podes relaxarte e pasar o tempo con significado e me impresionou desde este punto de vista. Gústame proxectos sociais ben feito. Ao parecer, na alma son socialista. Este territorio non é só para ti tomar café e facer fotos en Instagram, é o territorio dos significados. En xeral, no mundo, as bibliotecas teñen unha gran carga social, lin informes europeos, di que as bibliotecas realizan unha función tan inesperada como unha procura de emprego. Supoñamos. A persoa non ten Internet, pero necesita atopar un emprego, na biblioteca que pode facelo con calma. E, por outra banda, momentos románticos, na biblioteca pode familiarizarse con persoas que son como ti. Tamén na biblioteca hai varios clubs en interese da discusión, lingüística e literaria. No seu traballo anterior no Congreso de Tátaros, traballamos activamente coas comunidades da cidade, e parecíame que non había lugar onde a xente puidese reunirse. Para as comunidades de tártaro, esta é unha boa oportunidade para mostrarte e recoller un novo público.

- A biblioteca nacional deixala de lado por mor destas numerosas formas de buscar traballo, discusións?

- Practicamente vivir na biblioteca desde agosto de 2020 e non teño tal sentimento! Pola contra, paréceme que este paxaro ten 2 ás que non son espazos públicos e biblioteca. Estas son dúas zonas, unha biblioteca clásica e a zona onde podes traballar, negociar. O público, que chega á biblioteca para eventos, está interesado principalmente nos libros e nos nosos fondos. E todos os outros espazos públicos, excepto aquelas funcións que tocamos, traballamos na popularización dos fondos e atraer á xente á biblioteca. Isto desenvolve naturalmente todas as grandes bibliotecas do mundo.

- Que espazos, os laboratorios apareceron durante medio ano na biblioteca, como se atoparon aquí?

- A biblioteca ten un teatro playground, non temos tantos deles, a Fundación "Viva City", o teatro "Canto", a comunidade teatral "әLIF". Non teñen o seu propio espazo, mostraron actuacións do caso do caso e agora xogaron performances por 2 meses en conxunto co "ángulo". Tamén comezou a pasar concertos en directo, a etiqueta Yummy Music axúdanos. Estamos interesados ​​nunha audiencia que está interesada na música en directo. A biblioteca naturalmente levou a unha audiencia a si mesmo. Axiña que comezamos moita xente comezou a vir con propostas, proxectos.

- ¿Que é a Biblioteca Nacional da Biblioteca Nacional?

- Desde o nacional, este é o fondo máis grande do mundo dos libros tártaros. Temos un departamento de manuscritos e libros raros, miles de manuscritos raros, a súa editorial. Literalmente recentemente, o libro Baku Diaries Urmanche foi publicado moi interesante que aconsello a todos, vir, ler. Temos traballo científico. Mentres abrín unha biblioteca para min, esta é unha institución onde o tártaro é usado na vida cotiá, no traballo. E isto non se debe ao feito de que só os tártaros traballan aquí, diferentes persoas traballan na biblioteca e falan tártaro, o que me sorprendeu. Temos eventos con nenos, adolescentes, pais de cineastas, conferencias, presentacións de libros, concertos e todo isto incluído en tártaro. Temos almacenamento e espazos abertos.

"Os meus pais nunca me dixeron en liña recta:" Vaia a salvar! "

- Canto estivo involucrado na vida pública?

- Teño 34 deles a metade da miña vida - 17 anos.

- Como percibes a idea de converterse nunha determinada posición non nun proxecto social?

- Non son unha carreira, non planifico a miña carreira! Fago o que me pregunto onde hai un desafío onde aprende algo novo. Non hai máis espazos en Rusia. Acumulas capital social e, naturalmente, unha biblioteca que funciona con moitos audiencias tamén é útil para min. Creo que será un enriquecemento mutuo.

- ¿Está a traballar activamente en Tatar, organizacións públicas?

- Si, continuo, pero como voluntario e productor. Nalgún lugar tes que arrastrar algo, levar e nalgún lugar que necesites a produción.

- Tes moitos grandes proxectos "Ming Tatarcha Slalәsm", "Poken Bazaars", Jadid Fest. Participa nestes proxectos? Teñen unha perspectiva máis?

"Cando deixei o traballo, eu tiña un forte anexo emocional a estes proxectos, analizo-lo despois do tempo. Agora pasou este anexo. Aínda participo na organización e as tormentas de ideas. O ano pasado, "Ming Tatarcha slalәmm" o mantivemos en liña, foi un éter de 6 Tiesh, con boa navegación. Este é un gran desafío, facer tal emisión en tártaro. En agosto, participei nos "Bazaars Poken" e deuse conta de que este non era o evento, como o imaxinaba. Comezamos este proxecto como un rendemento. Fai uns 7 ou 8 anos na rúa da Comuna de París, construímos mesas, pediu aos mozos a preparar comida, vestiuse de fai 100 anos, o teatro Kamala proporcionounos un pequeno ascensor, micrófono e columnas e foi a principios Maio e dedicado á morte de Tuka - 100 anos. Parecíame que normalmente todo pasa de nós oficialmente, flores, retrato, etc. E pensamos que o noso Tukai, morreu en 27 anos. A rúa da comuna de París está conectada con Tukay, viviu alí e o seu traballo "Kisk Bash" está asociado a estes lugares. Reproducimos a revista "Aң" hai 100 anos e mentres alguén leu un poema, nós 100 persoas len esta revista ao mesmo tempo. E durante 2 días, 70-80 mil persoas pasaron por este "Bazaar Poken". Se a xente anterior pensaba que estabamos preparando sen claro como organizamos no centro da cidade, agora xa está no ADN da cidade. A xente está esperando por este evento. E quero a Grande Ander. Deben existir todas as plataformas creadas. E "Poken Bazaar" deixei ir este ano. "Ming Tatarcha Slaxәm" é unha acción de rúa que ten lugar en Bauman, este é un proxecto legal e creo que este ano participou nela máis ideas que a organización. Vou seguir axudando a exercer estes proxectos.

- Por que queres? Cal é a popularización do tártaro? Unión de Xuventude?

- No Congreso do Tártaro, estaba comprometido nisto, nin porque por oficio foi posto, pero acaba de chegar a mozos que estaban comprometidos en algo, convertéronse nun voluntario. Sobre Ming Tatarcha Slalәmm, colgou pancartas. Entón acende e isto enche a vida con significado, coñece a xente e enriquémosche.

- Non ir ao voluntario do hospicio ... e por que exactamente? Que tes dentro?

- Hospice tamén visitamos, e durante a pandemia entregaron produtos. Esta esfera tamén é interesante, pero a vida cultural tamén necesita estudos sociais.

- ¿Ves a túa misión?

- Non creo que misión, ata asustan a esas persoas.

- Pero algo empúxache á popularización da lingua tártara ...

- ¡É a miña lingua nativa! Como pode ser indiferente a cando morre algo ou alguén? Animal, home nativo, estes son os mesmos sentimentos cando algo morre algo. Foi difícil para min ver como en lingua tártara non fala e morre. Polo tanto, está involucrado e comeza a producir a través da dor, pero por outra banda pode ser moi interesante. Agora hai unha tendencia, se queres facer algo único, entón promover a cultura tártara e isto está involucrado en 20 persoas do mundo. Traballo público - Moi expandindo os horizontes, porque se comunica con científicos, estudantes, persoas creativas e como terminadas dúas universidades, esta é unha escola de vida.

- Que importante foi a preservación da lingua, as tradicións?

- O meu profesor de matemáticas nai e un dos fundadores do ximnasio tártaro, o Mechanic Dad e un home moi ben lido. Nunca me dixeron recta: "Ir e salvar!" Foi importante para min facer algo interesante, desenvolvido. En tártaro, falamos con nós, como noutras familias. Eu son un pouco diferente daquela comunidade na que tiña varios anos, o que admiro ata agora, son persoas de familias intelixentes. Non teño científicos e escritores na miña familia, por unha banda, era unha vantaxe como unha vista lateral.

- Dise que o tártaro que ten fillos falan tártaro ...

- Grandes! Non teño netos, e os nenos falan ruso e tártaro. Sento que o ruso comezou a prevalecer, pero intentamos apoiar. Non creo que o asunto sexa só na familia. Damos ao fillo máis vello a unha escola de Polylingval e tamén axuda, falamos de tártara coa miña filla. Esperamos que tanto a escola como a universidade nos apoien.

- E que significa ser un tártaro?

- Agora hai moitas identidades e xente como unha pastelería. Esa capa, que para a identidade nacional - está no fondo e máis gordo, alguén é só en po. Para min, naturalmente a primeira capa, estou tártaro e coñezo os meus antepasados ​​- 10 xeracións. E todos falaban e escribiron en tártaro. Recentemente, o fillo deu a tarefa e díxenlle sobre os seus antepasados.

Ler tamén: Radik Salikhov: "En 1919, a idea de crear a República Tatar-Bashkir xurdiu ..." - Video

Hindu Tagirov: "Os tártaros deben desempeñar o seu papel para desenvolver como un estado democrático" - vídeo

Iskander Gilazov: "Alguén infláguese o proceso de separación de grupos étnicos para suspender o proceso de unidade dos tártaros" - Video

Ruslan Aysin: "Persoas que negan que son os tártaros: probablemente sexan moi baixos no chan" - Video

Elmira Calimullina: "Se estamos" debilitando ", non haberá ningún desenvolvemento na música tártara" - Video

Iskander Izmagov: "Xa no século XIX, os tártaros convertéronse nunha soa nación nun territorio significativo" - Video

Lilia Gabdaffikova: "Tártares e Bashkir - unha historia común, a cultura que vivían nun territorio e non se pode opuxer a" - vídeo

Ramil Trankhtullin: "Estou preocupado pola posible bashkirización dos tártaros que viven no territorio de Bashkiria" - Video

Ilnur Mirgalev: "Ata agora hai libros de texto, onde a Horda de Ouro considérase só nunha tecla negativa" - Video

Gulnara Gabdakhmanova: "Un dos principais problemas de hoxe para preservar o tártaro é preservar a lingua" - vídeo

Fahrutdinov ferroviario: "Os tártaros Astrakhan queren apoio moral, senten necesarios" - vídeo

Ildar Yagafarov: "Tatar Cinema estropea-me e a vida, e dá o desexo de vivir" - Video

Marat Hibatdinov: "Se cortas o plástico da poboación tártara fóra de Tatarstan, entón non teriamos Jalil, Gabdullah Tukai" - Video

Ilnur Yehamov: "Necesitamos dicir que os tártaros tamén obteñen unha nación inclinada" - vídeo

Mansur Gilazov: "Tártares rusos" son os fillos dos tártaros que non saben nada sobre o pobo tártaro "- vídeo

Airat Fiezrakhmanov: "Todos os formatos globais actuais deben estar na lingua tártara" - Video

Albert Burkhanov: "Bashkirs vive entre os tártaros de 450 anos, pero nunca se converteron en tártaros" - video

Alfia Gallamova: "A orde de Stalin fixo todo para que Tatarstan non puidese converterse na República Federal" - Video

Rimzil Valeyev: "Os tártaros e os bashkirs son diferentes nacións sobre etnoculture, pero na lingua que estamos unidos" - vídeo

Elmir Nizamov: "Sento a misión que teño que enriquecer a música nacional" - vídeo

Nyazgamov Nyazlam: "Diga ao habitante de Aktanash que é noroeste de Bashkir! No mellor dos casos, o enviará "- vídeo

Lyria Kusaimanova: "Na rexión de Astrakhan, as tradicións de tártaro son transmitidas con amor" - vídeo

Damir Ishakov: "Todos os tártaros agora teñen que concentrarse na súa identidade" - vídeo

Albina Nasyrova: "As raíces de Chukovsky dixeron que os nenos ata o xenio da lingua de 4 anos" - Video

Galina Idarova: "Na arquitectura moderna de Kazan, podemos usar motivos de tártaro e musulmáns" - vídeo

Marina Imaşeva: "Grandes misterios históricos - Tares LEED despois da conquista de Astrakhan Ivan Grozny" - Vídeo

Ruslan Aysin: "A lingua pertence á xente como unha revelación pura" - vídeo

Filyus Kagirov: "Creo que todos os cantantes de Tatar Pop deben ir a Performance Live" - ​​Video

Nyazy Gafiyatullin: "É necesario que o adestramento da lingua tártara natal permaneza interesante". Vídeo

Lenaria Musilyumova: "Os tártaros ao longo da historia buscaban a educación e non esperaban nada do estado" - Video

Rakhima Arslanova: "Cada escola nacional - Polylingwaln e agora esta esixencia de tempo" - vídeo

Oleg Hisamov: "Temos 3 dialectos da linguaxe tártaro e, ademais da linguaxe literaria, aínda hai escribindo, eo dialecto non está escribindo" - vídeo

Raugal Mukhametzyanov: "Unha vez que a música pode ir a International" - Video

Ismagil Husnutdinov: "Problemas con linguaxe tártaro artificial e causado pola política e estado" - Video

Le máis