Elokuva "koiran sydän" osoittautui italialaisiksi plagioiksi. Heillä on hyvät pallot

Anonim

Tilaa kanavamme!

Elokuva
Vuonna 1998 elokuva-näyttö julkaistiin Bulgakovin "koiran sydämen" TV-kuvakaappauksista. Vladimir Bortin tekijän maalaus tuli kultti monta vuotta. Preobrazhenskin professorin lainaukset sanomalehtien ja raunioiden vaaroista meni ihmisille elokuvan ansiosta, ei kirjaa.

Koska elokuva on vielä helpompaa. Ja pallot ovat hauskoja siellä, ja professori on viisauden varasto. Pidin ihmisiä. Kyllä, ja objektiivisesti elokuva poistetaan hyvin. Kuitenkin tekee asenne Bortin muutoksen työhön, kun opi, että tämä on 1976 italialaisen elokuvan kirjaimellinen katumus?

Elokuva

Verkko näki riidan, mutta jos elokuva perustuu kirjan, niin mikä voisi olla plagiointi? Vain yksi ja sama tarina kertoi eri tavoin. Mutta tosiasia on, että Bortko kirjaimellisesti innoittamana italialainen elokuva, lainataan sieltä molempien operaattorin vastaanotosta että vuorottelusta joistakin kohtauksista.

On kuitenkin eroja. Italialaisten pallot ovat pikemminkin viattomat kalpaat kuin jalostusreunat, mikä aiheuttaa joitain ongelmia. Hän on vilpitön, hän ei ole ulkomaalainen hänen ystävällisyydestään. Italialaiset Shoricikov Falls rakastuu Zinkaan! Mutta Preobrazhensky eurooppalaisessa versiossa näyttää erittäin pakkomielle, jolla on despotti Manic Säkit: Hänen verkonsa on alleviivattu epämiellyttävä. Ja nämä lainatut, että menimme ihmisiin, koska viisauden vuoksi täällä saamme satiirinen sävy.

Elokuva
Ihmisenä oleminen. Tämän maailmankaikkeuden pallot ovat edelleen Milach.

Kyllä, ja italialaisten elokuvan yleinen lupaus on jonkinlaisia ​​humanistisia ideoita. Kuten, jopa koiralla on oikeus onnellisuuteen. Vaikka yksi ikävä isoisä hänen uskomuksellaan voidaan valmistaa kohtalolla ja tehdä mitä hän herää.

Elokuva
Romanttinen linja. Pallot ja Zina

Rehellisesti, en muista, mitkä ideat asettavat Bulgakov alkuperäisessä - luin kaukaisessa nuoressa (enkä aio Reread) vain mielenkiintoisen tontin vuoksi - sitten poliittinen ja sosiaalinen n alateollisuus aivastettu a High Bell Tower: vain huolissaan koiran miehen kohtalosta. Ja tästä asiasta italialaiset voittivat näkemykset: Lisää inhimillisiä palloja, on helpompaa häntä myötätuntoa. Ja minusta tuntuu, että italialaiset ymmärtävät kirjailijan lupauksen omalla tavallaan. Ottaa huomioon, että CO: n Venäjän versiossa Concpompetitive Agitator: kommunismi on huono. Intellitsia on hyvä. Mikä on erikoinen siihen aikaan, jolloin ampuin Borkko. Jos joku ymmärtää kysymyksen - kerro minulle kommentteihin.

Yksi: molemmat versiot ovat hyviä. Ja siellä ja siellä Sharicikov pelaa erinomaisia ​​toimijoita (vain erilainen). Ja versiomme ja "tieteellisellä" näkökulmalla, poistettiin yksityiskohtaisemmin ja uskottavaa: esimerkiksi italialaiset ovat todellakin pysyneet kulissien takana, eikä yksi ei ole ristiriidassa toiseen. Pikemminkin erilainen tarkastelu yksi tarina.

Lue lisää