10 tunnettuja tuotemerkkejä, joiden alkuperäisen nimet eivät ole lainkaan, kuten olemme tapana

Anonim

Alueelliset tuotemerkit nousevat harvoin nimeä, mutta yritys tulee kansainvälisille markkinoille, koska todellisten ihmeiden nimi alkaa tapahtua. Ääntämisen helpottamiseksi kuluttajat jättävät huomiotta ulkomaiset sanat epätavallisiksi kuulemisestaan. Tämän seurauksena monet otsikon muunnelmat näkyvät, joista on erittäin vaikeaa määrittää ainoa oikea.

Me Adme.ru tutki perusteellisesti saatavilla olevia lähteitä ja paljastui 12 ulkomaista tuotemerkkiä, jonka nimet useimmiten vääristyvät. Tarjoamme, miten todella lausua heitä.

1. Guerlain.

10 tunnettuja tuotemerkkejä, joiden alkuperäisen nimet eivät ole lainkaan, kuten olemme tapana 17960_1
© UGPIX / Mega / Mega Agency / East News

Yksi maailman vanhimmista ja tunnetuimmista hajuvesitaloista nimettiin perustajan Pierre Francois Pascal Guerlainin sukunimen ansiosta (Pierre-François Pascal Guerlain). Ja vaikka venäläisissä ranskalaisen sukunimen ääntäminen on valtava määrä, ainoa todellinen on Gerla.

2. Celine.

10 tunnettuja tuotemerkkejä, joiden alkuperäisen nimet eivät ole lainkaan, kuten olemme tapana 17960_2
© Celine / Instagram

Aluksi yritys tuotti lasten kenkiä tilauksesta, ja vain vuosia myöhemmin otti naisten vaatteiden vapauttamisen. Nimensä kanssa muotitalo on velvollinen sen perustajalle Seylin Vipianaan. Kyllä, Ranskan sääntöjen mukaan nimi sanoo tarkalleen.

3. Sisley

10 tunnettuja tuotemerkkejä, joiden alkuperäisen nimet eivät ole lainkaan, kuten olemme tapana 17960_3
© SisleyParisOfficial / Instagram

Ranskan kosmeettinen tuotemerkki Sisley sekä kuuluisa taiteilijan impressionist, monet virheellisesti lausutaan "Sischi" kirjoittamisen mukaisesti. Se on kuitenkin oikea sanoa "Sisel".

4. Montblanc.

10 tunnettuja tuotemerkkejä, joiden alkuperäisen nimet eivät ole lainkaan, kuten olemme tapana 17960_4
© Gauss Ulrike / East News

Luxury-koristeiden saksalaisen tuotemerkin nimi tapahtui Ranskan lause Mont Blancista, joka on käännetty "White Mountain". Siksi ei ole epäilystäkään siitä, että Ranskan tapa - "Monbla" on välttämätöntä.

5. Varattu

10 tunnettuja tuotemerkkejä, joiden alkuperäisen nimet eivät ole lainkaan, kuten olemme tapana 17960_5
© Artur Andrzej / Wikipedia

Puolan brändin ensimmäinen myymälä avattiin vuonna 1999. Yhtiön nimi on käännetty englanniksi "varatuksi", ja ainoa oikea ääntäminen vaihtoehto on "riizerv".

6. Steve Madden.

10 tunnettuja tuotemerkkejä, joiden alkuperäisen nimet eivät ole lainkaan, kuten olemme tapana 17960_6
© TeamTime / DepositPhotos

Joskus yrityksen perustaja myi kengät suoraan auton rungosta. Tänään Steve Madden on yksi maailman suosituimmista kenkäbrändistä. Huolimatta siitä, että monet ovat tottuneet kutsumaan tuotemerkkiä "Steve Madden," englanninkielisten sääntöjen mukaan Suunnittelijasta kuuluu "MDDN". Tässä tapauksessa kirje E ei lueta, ja sanan ensimmäinen vokaali lausutaan ristillä "A" ja "E".

7. KFC.

10 tunnettuja tuotemerkkejä, joiden alkuperäisen nimet eivät ole lainkaan, kuten olemme tapana 17960_7
© Alfredosaz.gmail.com / depositphotos

KFC on yksi maailman suurimmista verkostoista maailmassa. Yhtiön nimi on lyhenne Kentucky Fried Chicken ("Fried Kentucky Dignage"), joka englannin kielen fonetiikan mukaan luetaan KeeeFefse.

8. MERCEDES-BENZ

10 tunnettuja tuotemerkkejä, joiden alkuperäisen nimet eivät ole lainkaan, kuten olemme tapana 17960_8
© Mikrokon / Shutterstock

Saksalainen autoconecern nimettiin tuotemerkin perustajan tyttärensä jälkeen. Ja vaikka tämä nimi jaetaan monissa kansakunnissa, saksaksi, se kuulostaa Msidasilta.

9. Chicco.

10 tunnettuja tuotemerkkejä, joiden alkuperäisen nimet eivät ole lainkaan, kuten olemme tapana 17960_9
© SOPA Images / SIPA USA / EAST UUTISET

Italian yritys Chicco, joka tuottaa lasten tavaroita, perustettiin vuonna 1958. Se on edustettuna yli 120 maassa maailmassa. Monet lausutaan tuotemerkin nimi "Chico", koska se kuulostaa englanniksi, mutta italialaisen fonetiikan sääntöjen mukaan kirjainten C ja H sanan alussa luetaan "k".

10. Uniqlo

10 tunnettuja tuotemerkkejä, joiden alkuperäisen nimet eivät ole lainkaan, kuten olemme tapana 17960_10
© Aflo Images / East News

Tarina japanilaisen rento chardin brändistä maailmanlaajuisesti ympäri maailmaa on useita vuosikymmeniä. Yhtiön toinen myymälä kutsuttiin ainutlaatuisiksi vaatetusvarastoksi ("ainutlaatuiset vaatteet"), joka vähennettiin sitten Uni-CLO: han. Ja korvaava C Q: ssä tapahtui virheellisesti: Brändin rekisteröinnin aikana Hongkongissa yksi työntekijöistä sekoittui kirjeen. Tämän tapauksen jälkeen kaikki brändikaupat nimettiin uudelleen. Mutta se on utelias, että japanilaiset itse, huolimatta englanninkielisestä nimestä, tottui kutsumaan "Unicoro" -brändi.

Mitkä esimerkit artikkelista yllätti eniten?

Lue lisää