Marat LotAlyn: "Isik, kes ei oma emakeelt, ei peeta haritud isikuks" - video

Anonim

Marat LotAlyn:

TV-kanali TNV uues projektis avaldatakse tööpäeviti intervjuu suurepäraste tatariteadlaste ja ekspertidega.

Füüsilise ja matemaatika kandidaat, assotsieerunud professor Marat Vazichara Marat Vazichovich sai fortiph kangelane erilist projekti.

Intervjuus korrespondendiga TNV, Lotfullin rääkis rahvaste köis ja rafineerimisest mitmete keelte teadmistest, riiklikul haridusel 20. sajandi alguses, samuti tatari keele spetsialistide alguses.

"Tatar keeles on haridus, kuid vene keeles - nad ei erine sisu"

- Sa seisis riikliku hariduse alguses 90ndatel. Milliseid edusamme ja edu täna näete?

- Jah, olin üks inimestest, kes tegelesid riikliku haridusega. Siis töötas suur hulk õpetajaid, seda kollektiivset tööd ja üks inimene ei saa kunagi sellist tööd teha. Fakt on see, et me kasutame fraasi emakeelt, seda kasutatakse rahvaloenduses ja inimesed kasutavad seda, kuid tal on maailmas ja Venemaal erinev tähendus. Näiteks Venemaal Tishovi tõlgendamisel on see keel, mida inimene omab. Maailma peetakse emakeeleks - nende inimeste keel.

- Kas teil on erinevus?

- suur erinevus! Isik ei pruugi olla emakeel ja see on märk assimilatsiooni. Näiteks 2010. aasta loenduse kohaselt ei räägi tatarid 5 miljonit 1 miljonit keelt. See tähendab, et tatari aastaks 2010 on 25% assimilatsioon. Ma arvan, et käesoleva aasta loenduse tulemusel suureneb see näitaja. Seetõttu on emakeel oma inimeste keel. Tatarlaste jaoks ei ole vene emakeel, isegi kui nad ei oma tatari.

- s.t. Identiteet ja keel on ühendatud?

- Väga ühendatud! Aja jooksul ei too keeleoskus ikka veel kaasa asjaolu, et inimene kaotab oma rahva kultuuri.

- Pärast seda, kui palju põlvkonda?

- Umbes 2 põlvkonda. Tahaksin elada riikliku hariduse küsimuses, mis tähendab, et on olemas mingi neutraalne haridus. Kuid iga haridus on riiklik. Seetõttu on mõiste riiklik haridus hooldusõigus, mida kohaldatakse ainult meie riigis. Tatar keeles on haridus, kuid vene keeles - nad ei erine sisu! Sama universaalsed väärtused ja teadmised.

- Riikliku hariduse ja keeleoskuse roll on ka omavahel seotud mõisted?

- Jah, loomulikult otse! Kuna keel ei ole päritud. Iga inimene on sündinud ilma keeleta.

- Aga me ütleme, et keskkonna, perekonna või ainult koolis on veel tegureid?

- Kool - valitsev tegur! Perekond ainult siis, kui inimene magab. Lõppude lõpuks toimub kogu elu lasteaias, tööl, koolis.

- Aga paljud inimesed ütlevad, et tatari keelt tuleb hoida perekonnas ...

"Kui see oleks nii, siis Kazan tatarlased ei pruugi oma lapsi ka." Lõppude lõpuks, kui nad saabusid oma emakeele külast, oli tatari, nad edastasid selle peale, kuid nende lapsed olid vene keeles juba edastanud.

"Tatarlased sisenesid Venemaale oma maadega, nad ei langenud kuust!"

- Kuidas saavutasite 90ndatel oma emakeelena (tatari) keeles haridust? Mida me nüüd saime?

- 90-ndad on renessansi aastad, taastumine. Kui vaatate lugu, on tatarid alati omanud väga head haridussüsteemi. Enne Venemaaga liitumist ja pärast Venemaaga liitumist on see süsteem säilinud. Muidugi, kusagil 200 aastat oli see maa-alus, kuid alates 1700. aastast oli see juba ametlikult lubatud avada mošeed ja nendega madrasa ja kõik tatarlased said haridust.

1870. aastal võeti Venemaal vastu välismaalaste moodustumise programm, see võeti vastu Tolstoi. Sellel on tatarlaste jaoks eraldi suur osa. Ja pärast revolutsiooni, loomist riigi tasandil hariduse tatari keeles. Suur oktoobri revolutsioon oli nende olemuselt rahvuslikult vabanemise. Mõned rahvaste vabastati üldiselt, näiteks soomlased, poolandis lõi eraldi riigi. Ajaloolise saatuse tatarlased jäi Venemaa osana, kuid nende jaoks olid kõik hariduse arendamise tingimused.

- Kas see kestati kaua?

- kuni 1934. aastani. Enne seda, tatarlastel ei olnud avalikku haridust, see eksisteeris inimeste arvelt. Haridus oli ainult vene keeles ja tasuta ning tatarlased koolitasid omal kulul. Veelgi enam, Madrasa, oli keelatud õppida matemaatika, keemia, bioloogia. Madrasa "Izh-Bubi" on kuulus asjaolu pärast, et tatari keeles esemed õpetasid ja selle eest pandi nad vanglasse 10 aastat.

1920. aastal loodi Tatarstani Vabariik, kuid juba 18. aastal oli esimene dekreedis vaba, kohustusliku ja alghariduse kasutuselevõtt tatari keeles. Seal oli kõikide kooliealiste laste andmed kõigil tasanditel ülikooli juurde. Ma vaatasin Moskva arhiivid, andmed salvestatakse iga kooli jaoks Venemaa kõigi piirkondade jaoks.

- Kuidas see kõik juhtus?

- Õpetajad olid trükitud, valmis õpetajad Omsk, Tomsk, Ufa, Orenburg. Töötanud pedechils, esmalt õpilased. Kirjastusajal "valgustus" avaldatud raamatud töötas Kazanis ainult filiaal. Need õpikud laiendatakse kogu Venemaal. Haridusministeeriumis oli riikliku hariduse osakond, mida kõik kontrollivad. Venemaal ei ole diasporaa tatareid, sest Venemaa on tatarlaste sünnikoht. Tatarlased elavad USA - diasporaa. Tatarlased sisenesid Venemaale oma maadega, nad ei langenud Kuu!

1934. aastal lubati tal vaba valik õppekeelt, mida me Brag. Kuid see ei ole edusamme kõigi pedagoogiliste teaduse põhitõete jaoks, sest kõik Kamenski suured õpetajad, Distrerweg, UShinsky õpetajad ütlesid, et haridus peaks olema nende emakeeles. Diserweg ütles: "Õpetajad peaksid omama mitte ainult õpetamise keelt, nad peavad olema selle rahva esindajad, kultuuri kandjad."

Hiljem hakkasid Tatariga koolid sulgema, õpetajate koolitamine peatus. Aga spetsiaalne Natisk algas 1937. aastal, juba kehtestanud kohustusliku eksami vene keeles ja nende emakeeles tühistati, kirjutamine kanti kirillitsale. Suure patriootilise sõja ajal suletud kõik pedagoogilised ülikoolid teistes piirkondades ka raha ja ajalehtede puudumine. Ja loomulikult on koolituseta koolid suletud.

Tatarstanis, 4 aastat õpetajate Tatar, nad ei ole valmis.

- Kas sa mõtled Kellele?

- matemaatika, keemikud, bioloogid.

- s.t. Kas need need, kes peaksid keelt õpetama?

- Jah! Sest ma nimetasin selle AX-i ja teha toode - vajate kaptenit. Tatarstanis oli veel üks poliitika, deklareeriti riiklikum sügavam - tatari keel ning võeti vastu programm tatari keele kasutuselevõtuks eluks. Nüüd on meil tatari keelt ei rakendata elus. Aga tatari keeles saate rakendada kõrgharidust, tootmist. Tatar keel on kaasatud Euroopa keelte arv soomlaste abil. Näiteks tegin ma esitluse ühel Moskva konverentsil koolide kogemustest Koolituse keele kogemustest, ma ütlesin, et kõik teemad õpetatakse Tataris. Hallist küsis küsimuse: "Kuidas? Kas õpetate matemaatika tatari keeles? Ja kus te võtate tingimusi? "Ja ma ütlen seal, kus sa oled, kas see on matemaatika, sinus ja kosinine on nähtamatu vene sõnad?! Muidugi mitte! Ma suutsin neid veenda.

- Miks kardavad vanemad anda oma lastele riiklikele jõusaalidele?

- Sest on propaganda! Tatarlased ei tunne oma teadlasi. Tatarlased on seotud kellega? Dancers, lauljad, äärmuslikel juhtudel ajakirjanikud ja kirjanikud. Ja meil on palju teadlasi kuulus mitte ainult Tatarstanis, vaid ka kogu maailmas! Näiteks Rashid Syunyev, ta on väga mures, et Kaasani ülikoolis ei ole tatari keelt ja sellest unistab, rääkides sellest iga kongressi kohta.

- Aga meil on TATARi instituudi, tõlkimine ...

- Sa oled ekslikult, tatari keeles. Mehmate'il, Fizmate, ei ole bifaqi, kuid on olemas spetsialiste nendes valdkondades!

- See on ilmselt viimane põlvkond?

- Mitte! 90ndatel ei istunud asjata, me vabastasime palju õpilasi, kes omavad tatari keelt.

- Võib-olla tasub hoone rahvusülikooli?

- Ülikool tähendab Polylingvalit, sealhulgas tatari. Kõikide meie Vene ülikoolide puudumine - ei ole tugevat inglise keelt. Näiteks õppisin inglise keedukoolis inglise keelt, sest teadlane peaks teaduse esirinnas olema inglise keel. Teadus Universal! Me elame Venemaal ja peaksime teadma vene keelt, vaid ka emakeele tundma, see ei ole valus, kuid rikastab iga inimene. Nüüd maailmas julgustab mitmekeelsuse suundumus ja ettevõtted isegi vähemuskeelte domineerivate inimeste omandiõigust. See ühiskond jagab, vähendab ja laiendab teadmisi.

- Polylingval haridus on globaalne tava?

- Jah! Ja emakeel on peamine hariduse pädevus. Need. Isik, kes ei räägi tema emakeelt, ei peeta haritud isikuks.

Arthur Islamov: "Kui te võtate kaasaegse Tatarimuusika, tundub see 90-ndatel aastatel veidi kinni

Tabris Yarullin: "Rahvusraamatukogu on territoorium mitte ainult kohvi ja foto jaoks Instagramis, see on tähenduste territoorium" - video

Rimma Bikmukhametova: "Tootmise asemel Tatari referentraatorite ja rasva raamatute, see on parem eemaldada awesome filmi" - video

Ilgiz Shakhrasiev: "Lapsed peavad selgitama, et see on teie emakeelena tatari keel, panna terad ja see idaneb" - video

Loe rohkem