Meie film "koera süda" osutus itaallastele plagieerimisele. Neil on head pallid

Anonim

Telli meie kanal!

Meie film
1998. aastal ilmus filmi ekraan Bulgakovi "koera südame" televisioonil. Vladimir Bortko autorluse maali sai paljude aastate kultus. Preobrazhenski professori hinnapakkumised ajalehtede ohtudel ja peade varemed läksid inimestele tänu filmile, mitte raamatule.

Kuna film on veel kättesaadavam. Ja pallid on seal naljakas ja professor on tarkuse laoruum. Mulle meeldis inimesed. Jah, ja objektiivselt film eemaldatakse väga hästi. Kas aga suhtumine Bortko tööle muutus pärast õppimist, et see on 1976. aasta Itaalia filmi sõnasõnaline kahetsus?

Meie film

Võrgustik nägi vaidlust, kuid kui film põhineb raamatul, siis mis võiks olla plagieerimine? Lihtsalt üks ja sama lugu rääkis erinevatel viisidel. Kuid fakt on see, et Bortko inspireeritud Itaalia filmi sõna otseses mõttes, laenates sealt nii operaatori vastuvõttudest kui ka mõningate stseeni vaheldumisest.

Siiski on erinevusi. Itaallaste pallid on pigem süütuid palsakesi kui aretusõit, luues mõningaid probleeme. Ta on siiras, ta ei ole tema lahkust välismaalane. Itaallased Sharicikov armub Zinka! Aga Preobrazhensky Euroopa versioon näeb välja väga kinnisideeks despot maania kottidega: tema osalus on allajoonitud ebameeldiv. Ja need hinnapakkumised, et me läksime inimestele tarkuse tõttu siia omandanud satiirilise tooni tõttu.

Meie film
Olla inimene. Selle universumi pallid on ikka Milach.

Jah, ja itaallaste filmi üldine lubadus on mingisugused humanistlikud ideed. Nagu isegi koeral on õigus õnne. Kuigi üks vastik vanaisa oma uskumusi saab lõpetada saatusega ja teha seda, mida ta ärkab.

Meie film
Romantiline joon. Pallid ja zina

Ausalt öeldes, ma ei mäleta, milliseid ideid asetad Bulgakov originaalsesse - lugesin kauges noored (ja ma ei kavatse raevuta) ainult huvitava krundi huvides - siis poliitiline ja sotsiaalne alamtekst seejärel a High Bell Tower: lihtsalt mures koera inimese saatuse pärast. Ja sellest punktist võitsid itaallased vaateid: rohkem humaanseid palle, see on talle lihtsam sümpaatia. Ja mulle tundub, et itaallased mõistavad kirjaniku lubadust omal moel. Arvestades, et Communism on Venemaa versioonis Co., kommunism: kommunism on halb. Intelligentsia on hea. Mis on omapärane ajani, mil ma tulistasin Bortko. Kui keegi mõistab küsimuse - ütle mulle kommentaarides.

Üks täpselt: mõlemad versioonid on head. Ja seal ja seal ja seal Sharicikov mängivad suurepäraseid näitlejaid (lihtsalt erinevad). Ja meie versioon ning "teadusliku" seisukohast eemaldati üksikasjalikumalt ja usutavamalt: näiteks jäid itaallased tegelikult stseeni taga ja üks ei ole vastuolus teisega. Pigem vaade üks lugu.

Loe rohkem