Retorn al futur. La traducció del temps pot afectar la salut de les persones i els nadons dels animals?

Anonim

El 16 de febrer, el grup d'iniciativa de Lubyagino va fer una proposta per traduir el temps a la regió de Kirov durant una hora. L'enquesta es va celebrar al grup Lubyagino-News i va acabar el 28 de febrer. Dels 16 mil participants, el 62% va parlar per a la transició, gairebé un 38%. Un dels arguments va ser un augment del rendiment en el camp de la ramaderia. Prikolovsky va parlar amb astrònom, bases i zootechnics i es va assabentar de la traducció del tirador sobre la salut de les persones i si realment ajudaria els agraris a augmentar els Nadoys.

Captura de pantalla: vk.com/lubyagino.

"Ara el temps és més correcte".

Com va explicar el creador de l'astronomia pública a Kirov, Alexey Sykchin, va explicar, cal distingir entre temps astronòmic i administratiu. Astronòmic: és solar: es correlaciona amb un veritable mig dia quan el sol es troba al punt més alt de la trajectòria del seu moviment. Aquest valor pot variar, de manera que durant l'any a la regió de Kirov el Sol passa pel punt de culminació de les 11:35 a les 11:55. Administratiu - Oficial - El migdia arriba exactament a les 12 hores de la tarda, de manera que potser no coincideixi amb el Sunny.

- El temps astronòmicament és més correcte. Si visquéssim a la zona horària de Moscou +1 o +2 hores, la tarda astronòmica vindria en 13-14 hores, "Sykchin va explicar Alexey. - La gent vol traduir el temps per augmentar la durada del dia del dia a la nit. Des del punt de vista de l'astronomia, això no té sentit. Només tenim un terreny en què la durada de la llum del dia varia de l'època de l'any.

Com més llum, la millor salut

L'argument principal dels partidaris de la traducció del temps és que l'augment de la llum del dia afectarà positivament el benestar dels habitants. Alba a l'estiu a les 2-3 hores, i la posta de sol arriba a les 21 hores. Per tant, el Dia Llum no és racional ara: la gent dorm quan el sol ja ha augmentat, i desperta a la foscor unes quantes hores abans de dormir.

El dinamòleg del Centre Mèdic "Preveus" Andrei Zemtsov confirma que la longitud de la llum del dia afecta directament la salut humana. Durant la nit de son, una persona produeix una melatonina hormonal, que és responsable de la restauració del cos. La hormona del son es produeix a la nit: de mitjanit a 4 hores, en absència de llum brillant.

- Un augment de la longitud del dia de la llum i el incompliment de la higiene del son i les habitacions és la manca de cortines fosques, violació de l'eliminació de residus a dormir - pot causar trastorns del son circadians (violació de la regularitat del son i al despertar - aprox. ed.). Una persona no pot dormir quan sigui necessari, per tant, l'insomni sorgeix o la llum del dia excessiva "Andrei Zemtsov notes. - Les persones són criatures diàries, i el temps més actiu passarà el dia en el moment brillant del dia, millor afectarà la salut.

Retorn al futur. La traducció del temps pot afectar la salut de les persones i els nadons dels animals? 14782_1
Retorn al futur. La traducció del temps pot afectar la salut de les persones i els nadons dels animals?

Un dinamòleg, membre de la Societat Russa de Somnòlegs, Valentina Syshin assenyala que la formació de melatonina està influenciada per una serotonina hormonal, que es produeix durant la llum brillant. Si una persona va passar poc temps al sol, llavors la serotonina és menys generada, que és pertorbada per la producció de melatonina. El desavantatge d'aquesta hormona condueix a un mal somni i una llarga població.

- La manca de rajos ultraviolats també afecta la salut humana: la salut i la resistència del cos a les infeccions es redueix, es molesta l'intercanvi mineral. A l'hivern, a causa de la manca del sol a les latituds septentrionals, la gent està més sovint malalta amb la grip, dermatitis, reumatisme, raquitisme i altres malalties ", va dir Valentina Syshin.

Retorn al futur. La traducció del temps pot afectar la salut de les persones i els nadons dels animals? 14782_2
Retorn al futur. La traducció del temps pot afectar la salut de les persones i els nadons dels animals?

Els animals són iguals

Un altre argument a favor de la traducció del rellotge va ser un augment de la perforació i la producció. Com a principal metge veterinari, CJSC, l'Oktyabrsky Mary de Brutukhin i el oficial de cria de Zootacnik de Spka "Iskra" Olga Musikhina, va explicar, el desplaçament del temps per a l'hora no afectarà la productivitat del bestiar.

- En animals, l'addició d'una hora definitivament no afectarà. Però afectarà a les persones que es veuen obligades a aixecar-se a les 4 del matí i anar als pits. Ara tenim un cicle pràcticament tancat i els animals no es converteixen en pastures, com abans. I amb les persones en aquest moment és més difícil treballar, ja que no tenen temps per fer a casa: s'aixequen quan el sol ja està brillant amb força i principal, però torna a la foscor ", va dir Olga Musikhina.

Foto: pexels.com.

Llegeix més