20 persones que la vida de la qual seria una trista teajomotina si no els seus sonars

Anonim

L'escriptor Dale Carnegie va argumentar que una persona és increïblement agradable de sentir quan algú diu el seu nom o cognom. Però això és cert i rellevant només per a una situació en què el ponent no permet els errors èpics orphoepics o els comentaris inadequats.

Ens va sorprendre a l'admès, després d'haver escoltat les històries de persones que ja estaven cansades de corregir els voltants i rodar els ulls cada vegada que algú havia de manejar-los.

  • El meu cognom des de la infància es distorsiona: i Rubenchuk I era, i el meu poema és així en la col·lecció i publicat, tant el Bubbenchik, i fins i tot Rublev. Vaig pensar que a Israel no hi haurà una cavitat, però no, ara sóc robnicik o robatki. El cas més divertit va ser quan estava a l'hospital a 15 anys, la infermera va demanar a un nou col·lega: "On és el Rabenchik?" Va decidir que tenia en compte alguns medicaments, i va respondre: "Mira al armari". © KATYA RUBENCHIK / FACEBOOK
  • Tranquilitsky al fil. Cobreix com Tranquillitsky (en el cas d'un parent de llarga durada, un periodista Yuri Tranquilitsky), com TrankLeitsky, com Tranquilidze - i un altre milió d'opcions desconegudes. Com a resultat, es pronuncia quan es pregunten com es va estendre els errors, els errors es van fer molt menys. © Slimedan / Pikabu

20 persones que la vida de la qual seria una trista teajomotina si no els seus sonars 10131_1
© Irina Leonova / Facebook

  • Tinc un amic c, sembla que el nom habitual del Bolgg, però es diu regularment el deute, el boge, el cworm, llarg, etc. Quan va servir a l'exèrcit i en la construcció d'ell, va tornar a anomenar el deute, podia No es manté i va dir, diuen, el meu cognom està escrit a través de "B". El comandant després d'una segona pausa sense seguir: "Dolgob?" Val la pena dir que aquest sobrenom li va enganxar fins a Demob. © Ubivets1889 / Pikabu
  • Cognom fins. No entenc per què, però també es perceben malament per rumor. Normalment s'entén com t'agrada: forts, milles, quilla, però no fins a. Una vegada que em van dir: "Wow, què tan bo, el cognom Tilmash, també es diu Masha". Ara sol dir: "com" tul ", només a través de" i "." Funciona la primera vegada. © pf.maryarty / pikabu

20 persones que la vida de la qual seria una trista teajomotina si no els seus sonars 10131_2
© Igor Shekhtman / Facebook

  • Jo estava en la grandesa de l'AvTaeva, que, és clar que tothom està escrit com "aftava". Tots els amics encara es registren al telèfon com "AFTA", encara que el cognom ha canviat 2 vegades. Una vegada a la clínica va fixar la seva targeta i va veure en una de les adreces que era generalment Atitayev. Ara tinc un cognom en "-tsna". I cada vegada que parlo en algun lloc cognom, heu de recordar que està escrit a través de "S"! © KSUXOPATKA / PIKABU
  • Sobretot el meu cognom de la vigilància a la universitat: també hi va haver un gyysk i un lisk, i una pèrdua. El professor d'història es va distingir: anomenat Musik. © Victoria Mysh / Facebook
  • Tinc un cognom molt senzill: Aist. Però molt sovint es pronuncia amb un èmfasi en la lletra "i". S'enfuria a Bum. L'ocell realment va trucar a l'ocell "cigonya"? Després de tot, és més fàcil del cognom. Però a l'antic col·lega, que després portava el cognom de l'escarabat, d'alguna manera va demanar una serietat completa, sobre quin èmfasi de la síl·laba. Així que entenc la gent després. © anastomus / adme

20 persones que la vida de la qual seria una trista teajomotina si no els seus sonars 10131_3
© Anna Topal / Facebook

  • Recentment, la núvia va anar a ultrasò, va arribar a un metge que no parlava molt bé el rus. Així doncs, va demanar 4 vegades molt, aparentment, difícil per a ell el nom i el cognom del meu amic: Zakharova Marina, i després va anotar com podia. O, per tant, era més convenient per a ell: Madina Zakirova. Es va descobrir quan la núvia va portar les seves proves a Eco. © Luanna / Adme
  • Visc a la República Àrab. Vaig anar al metge, la recepció va ser descarregada a la recepció: Poll de Katarina Dina. Pel que sembla, van intentar adjuntar-me el més a prop possible a 4 noms àrabs. © Ekaterina Poldina / Facebook
  • El meu nom de soltera Schmaliuk. Per descomptat, rarament de desconeguts la va escoltar correctament: Shmannock, Shmalenok, Smanyuk, Smarty, Smallanyuk. No totes les opcions recorden. Però una opció, estic tan sorprenent tant que m'he negat durant molt de temps per prendre un telegrama de la mare: hi havia un cognom d'Himalishk. Què hi ha al capdavant dels receptors de telegrama? © Lyudmila Timofeyev / Facebook
  • La meva donzella anomenada Kundish, a Israel es va convertir immediatament a Kondish, i a la universitat de l'aula d'anglès una vegada anomenada Cavendish. Va ser un plaer per un parell de minuts a ser el mateix nom del científic anglès. © Julia Markman / Facebook
  • Jo sóc golokolosov. No parleu immediatament. Solen dir "veu". Una vegada que jo fos tija. Al treball tenia el cap sobre el nom de Goloborodko. Sovint ens vam confondre per cognom. Recordava només que alguna cosa està connectada amb nua. Un dia vaig entrar al document com a mà. Des de llavors, es deia "germanes de golkokovy" el cap. © Svetlana Golokolosova / Facebook

20 persones que la vida de la qual seria una trista teajomotina si no els seus sonars 10131_4
© Elena logach / facebook

  • El meu cognom Dobronravova. Semblava absolutament simple, consistent en les paraules "tipus" i "temperament", però per molt que sigui! Dombronravova, Dobrobravova, Bobronravov! Com? Us demano que noteu, no pateixo defectes de dicció i no molt clarament, però per alguna raó el meu cognom es pot pronunciar, especialment escriure, des de la primera vegada sense errors. Tristesa. © Dobronata / Pikabu
  • Nom de soltera Biakova. Tan aviat com no compten: Bykov, Dyakova, Belyakova, Bukova i similars. I hi va haver problemes amb les targetes emissores, les lletres, etc. Amb l'edat, es va acostumar a l'edat i va aparèixer: "Bosakova - de la paraula" Bolyak "." Però tothom va recordar immediatament. © valeriya tikhomirova / facebook
  • Sóc Sakarova. Es diu: Komarov, Natarov, Navarov, Zafarov, etc. Nombre d'opcions infinites. Qui escoltarà com. © NADEZHDA NAPALA / Facebook
  • Nom de soltera Tsybulevskaya. Ningú va escoltar la primera vegada. Van escriure a través de "i", Dzibulevskaya, Zakalovskaya. Els ortors havien de parlar. Casat Vaganov. Bé, on és més fàcil? No. Encara es va preguntar. Ara necessitava Ivanov. © Olga Vaganova / Facebook

20 persones que la vida de la qual seria una trista teajomotina si no els seus sonars 10131_5
© Tatyana Kosturetc-Nokkari / Facebook

  • Visc a Irlanda. El nom de Lina va redissenyar immediatament a la Linda. I el cognom és generalment inútil: Yanushevich. Rarament, que va ser capaç de parlar amb el dolor a la meitat. Una vegada que el carter va portar la parcel·la. Val la pena, intentant llegir el meu nom de la recepció: "Ets Linda ... Uh-Uh ... alguna cosa?" Jo dic: "Sí, això és jo!" © Lina Ianushevych / Facebook
  • Sóc Nyashin. Nya-shi-on. Però al mateix temps, la gent desconeguda continua escoltant les boles, Yashin i una altra salvatge. A més, a la carta, totes les cartes, excepte extremes, semblen absolutament iguals, de manera que anomenen nanine, nínxol i similars. Però m'agraden els fans animats. © olya nyashin / yandex.kew
  • Sempre i va instar constantment el cognom. Tan cansat de corregir que de vegades penso: "Sí, fes-ho així". I una vegada al jardí del nen se li va donar un rebut amb el nou patronímic. A la filla del patronímic de Germanovna, però Irmanova estava en el rebut. © Mikhalchenkova Masha / Facebook

20 persones que la vida de la qual seria una trista teajomotina si no els seus sonars 10131_6
© ELENAGALA / FACEBOOK

  • Visc, significa a Israel. I cada vegada que necessiteu omplir qualsevol qüestionari, passa el problema. En primer lloc, en hebreu no hi ha vocals, és a dir, que són, només les lletres, el significat, no són suficients. Per tant, les columnes dels qüestionaris són petits. I aquí arribo, tot tan bonic. Els noms de Manastor, van venir de Dnepropetrovsk, nascut a Tadjikistan. Com viure por. © Julia Manastor / Facebook
  • Fa diversos anys, va treballar amb dos socis. Tenien els noms de Dobrobaba i Dawkon. Li dic a un dels meus companys, diuen, imagineu quins són els cognoms divertits! La seva resposta va matar: diu, germà i germana, probablement. I vaig dir completament! © Nelle Fatkullina / Facebook
  • Treballat en una institució estatal. Vaig entrar a les mans el passaport d'una jove, obrint una pàgina amb una foto - bellesa típica gòtica. Tant el cognom - Uareva. Crec que, bé, és necessari, ja que li convé. Em va recordar. Després de la meitat i mitja, es troba ja el seu passaport amb un doble cognom - Uchareva-Zhevami. Casat amb èxit. © Story / VK

Teniu coneguts amb cognoms inusuals? O potser sou el mateix nom del qual espanta els missatgers i els operadors als bancs?

Llegeix més