Marat Lotlyn: "Osoba koja ne posjeduje njegov maternji jezik ne smatra se obrazovanom osobom" - video

Anonim

Marat Lotlyn:

U novom projektu na TV kanalu TNV, intervju s izvanrednim tatarskim naučnicima i stručnjacima bit će objavljen radnim danom.

Kandidat za fizičku i matematiku, vanredni profesor Marat Vazichovich Marat Vazichovich postao je Fortieth Heroj posebnog projekta.

U intervjuu sa dopisnikom, TNV, LotFlin je govorio o konopu i rafiniranju naroda u saznanju o nacionalnom obrazovanju, na početku 20. stoljeća, kao i na stručnjacima za tatar.

"Postoji obrazovanje na tatarskom jeziku, ali na ruskom - ne razlikuju se u sadržaju"

- Stajali ste po porijeklu nacionalnog obrazovanja u 90-ima. Koji napredak i uspjesi vidite danas?

- Da, bio sam jedan od ljudi koji su se bavili nacionalnim obrazovanjem. Tada je bila ogromna grupa nastavnika, ovaj kolektivni rad i jedna osoba nikada neće moći obaviti takav posao. Činjenica je da koristimo maternji jezik fraze, koristi se u popisu stanovništva, a ljudi ga koriste, ali ima drugačije značenje razumijevanja u svijetu i u Rusiji. Na primjer, u Rusiji u tumačenju Tishkova, ovo je jezik koji osoba posjeduje. Svijet se smatra maternjim jezikom - jezik njihovih ljudi.

- Imate li razliku?

- Velika razlika! Osoba ne može posjedovati maternji jezik, a ovo je znak asimilacije. Na primjer, prema popisu iz 2010. godine, Tatari 5 miliona od njih milion ne govore jezik. To znači da je Tatar do 2010. godine 25% asimilacija. Mislim da će se rezultirati popisom popisa ove godine, ovaj pokazatelj će se povećati. Stoga je maternji jezik jezik vašeg naroda. Za Tatare, ruski maternji jezik nije, čak i ako nemaju Tatar.

- I.E. Identitet i jezik su povezani?

- Veoma povezano! S vremenom, ne znanje jezika još uvijek neće dovesti do činjenice da će osoba izgubiti kulturu svog naroda.

- Nakon koliko generacija?

- O 2 generacije. Želio bih se zadržati na pitanju nacionalnog obrazovanja, što podrazumijeva da postoji neka vrsta neutralnog obrazovanja. Ali, svako obrazovanje je nacionalno. Stoga je termin nacionalno obrazovanje pritvor, koji se primjenjuje samo u našoj zemlji. Na Tatarskom jeziku postoji obrazovanje, ali na ruskom - ne razlikuju se u sadržaju! Iste univerzalne vrijednosti i znanje.

- Uloga nacionalnog obrazovanja i poznavanja jezika su takođe međusobno povezani pojmovi?

- Da, naravno, direktno! Jer se jezik nije nasljedan. Svaka osoba se rodi bez jezika.

- Ali kažemo da još uvijek postoje faktori okoliša, porodice ili samo škole?

- Škola - prevladavajući faktor! Porodica samo kad osoba spava. Uostalom, svi se život odvija u vrtiću, na poslu, u školi.

- Ali mnogi ljudi kažu da tatarski jezik treba čuvati u porodici ...

"Da je to bilo tako, tada kazan Tatari ne bi klizali i svoju djecu." Uostalom, kad su stigli iz sela svog maternjeg jezika bio je Tatar, priopćili su na njemu, ali njihova djeca su već komunicirala na ruskom jeziku.

"Tatari su ušli u Rusiju sa svojim zemljama, nisu pali sa Mjeseca!"

- Kako ste postigli obrazovanje na svom rodnom (tatarskom) jeziku 90-ih? Šta smo dobili sada?

- 90-ih su godine renesanse, oporavak. Ako pogledate priču, tada su Tatari uvijek posjedovali vrlo dobar obrazovni sistem. Prije nego što se pridružio Rusiji i nakon ulaska u Rusiju, ovaj sistem je sačuvan. Naravno, negdje 200 godina bilo je pod zemljom, ali od 1700. godine već je bilo službeno omogućeno da otvori džamije i sa njima medresa i svi Tatari dobili su obrazovanje.

1870. godine u Rusiji je usvojen program za formiranje stranaca, usvojen je Tolstoy. Ima poseban, veliki presjek za tatare. I nakon revolucije, stvaranje na državnom nivou obrazovanja na tatarskom jeziku. Velika oktobar revolucija bila je nacionalno oslobođenje u njihovoj suštini. Neki su ljudi uglavnom pušteni, na primjer, Finns, Poljak je stvorio zasebnu državu. Tatari na istorijskoj sudbini ostali su u sklopu Rusije, ali za njih su bili svi uslovi za razvoj obrazovanja.

- Da li je prošlo dugo?

- Do 1934. godine. Prije toga Tatari nisu imali javno obrazovanje, postojao je na štetu naroda. Obrazovanje je bilo samo u ruskom i slobodnom, a Tatari su obučeni po vlastitim troškovima. Štaviše, u medresi je bilo zabranjeno proučavanje matematike, hemije, biologije. Medrasa "Izh-Bubi" je poznata po činjenici da je počelo da predaju predmete na tatarskom jeziku i za to su stavljeni u zatvor 10 godina.

Godine 1920. nastala je Republika Tatarstan, ali već u 18. godini, prva odredba bila je uvođenje slobodnog, obaveznog, osnovnog obrazovanja na tatarskom jeziku. Došlo je do evidencije o svim djeca školskog uzrasta, na svim nivoima, do univerziteta. Gledao sam arhive u Moskvi, podaci se tamo pohranjuju za svaku školu u svim regijama Rusije.

- Kako se sve dogodilo?

- Nastavnici su tiskali, pripremljeni nastavnici u Omsku, Tomsku, Ufa, Orenburg. Goriod pekechils, prvo mesto učenici. U izdavačkoj kući "Prosvetljenje" objavilo je knjige, samo je grana radila u Kazanu. Ovi udžbenici su proširili širom Rusije. U Ministarstvu prosvete bio je Ministarstvo za nacionalno obrazovanje koje je sve kontrolirano. U Rusiji nema dijaspore Tatara, jer je Rusija rodno mjesto Tatara. Tatari koji žive u SAD - dijaspori. Tatari su ušli u Rusiju sa svojim zemljama, nisu pali sa Mjeseca!

1934. godine dozvoljen mu je slobodan izbor jezika učenja koji se hvalimo. Ali to nije napredak za sve osnove pedagoške nauke, jer su svi veliki nastavnici Kamenskog, Disperwega, Ushinski rekli da bi obrazovanje trebalo biti na maternjem jeziku. Disterweg je rekao: "Nastavnici bi trebali posjedovati ne samo jezik podučavanja, moraju biti predstavnici ovog naroda, prevoznici kulture."

Kasnije su se škole sa Tatarom počele zatvarati, obuka nastavnika je zaustavila. Ali poseban Natisk započeo je 1937. godine, već je uveo obavezni ispit na ruskom jeziku, a na njihovom maternjem jeziku su otkazani, pisanje je preneseno na ćirilicu. Tokom velikog patriotskog rata, sva pedagoška univerziteta u drugim regijama zatvorila su se na umu i nedostatak novca i novina. I prirodno, škole bez obuke su zatvorene.

U Tatarstanu su za 4 godine nastavnika u Tataru, oni nisu pripremljeni.

- Misliš na koga?

- Matematika, hemičari, biolozi.

- I.E. Da li su ovi oni koji bi trebali podučavati na jeziku?

- Da! Jer se zovem ovom sekirom i napravim proizvod - potreban vam je gospodar. U Tatarstanu je postojala još jedna politika, detaljniji - tatarski jezik proglašen je državom, a usvojen je program za uvođenje tatarskog jezika na život. Sada imamo tatarski jezik ne primjenjuje se u životu. Ali na tatarskom jeziku možete implementirati visoko obrazovanje, proizvodnju. Tatarski jezik je uključen u broj evropskih jezika uz pomoć Finna. Na primjer, prezentaciju sam napravio na jednoj od konferencija u Moskvi o iskustvu škola sa Tatarskom jezikom treninga, rekao sam da se svi subjekti podučavaju u Tataru. Od dvorane postavljaju pitanje: "Kako? Da li podučavate matematiku na tatarskom jeziku? A gdje uzimate uvjete? ", A ja kažem tamo gdje ste, je li to matematika, sinus i kosine nevidljive ruske riječi?! Naravno da ne! Bio sam u stanju da ih ubedim.

- Zašto se roditelji plaše da svoju djecu daju nacionalnim gimnazijama?

- Jer postoji propaganda! Tatari ne poznaju svoje naučnike. Tatari su povezani s kim? Sa plesačima, pjevačima, u ekstremnim slučajevima novinara i pisca. I imamo puno naučnika poznatih ne samo u Tatarstanu, već i širom svijeta! Na primjer, Rashid Syunayev, vrlo je zabrinut da na Tatarskom univerzitetu ne postoji tatar, a snove o tome, razgovarajući o tome na svakom kongresu.

- Ali imamo Institut za Tatar, prevod ...

- Grešite, na tatarskom jeziku. Na Mehmateu, Fizmate, nema biofaq-a, ali u ovim područjima postoje stručnjaci!

- Ovo je verovatno poslednja generacija?

- Ne! 90-ih, uzalud nije sjedio, objavili smo puno studenata koji posjeduju tatarski jezik.

- Možda je vrijedno izgradnje nacionalnog univerziteta?

- Univerzitet podrazumijeva da bude polilingval, uključujući Tatar. Nedostatak svih naših ruskih univerziteta - nema snažnog engleskog jezika. Na primjer, naučio sam engleski u diplomski školskoj školi, jer bi naučnik trebao biti u prvom planu nauke treba posjedovati engleski. Nauka univerzalna! Živimo u Rusiji i trebali bismo znati ruski, ali i znati maternji jezik, ne boli, već će obogatiti svaku osobu. Sada u svijetu trend višejezičnosti i kompanija potiče vlasništvo nad čak dominantnim ljudima sa manjinskim jezicima. Ovo društvo dijeli, opruči i širi znanje.

- Polilingval Edukacija je globalna praksa?

- Da! A maternji jezik je glavna obrazovna kompetencija. Oni. Osoba koja ne govori svoj maternji jezik ne smatra se obrazovanom osobom.

Arthur Islamov: "Ako uzmete modernu tataru muziku, oseća se kao malo zaglavljen u 90-ih" - video

Tabris Yarullin: "Nacionalna biblioteka je teritorija ne samo za kafu i fotografiju u Instagramu, to je teritorija značenja" - video

Rimma Bikmukhametova: "Umjesto da proizvedemo tatarske referentne knjige i masne knjige, bolje je ukloniti fenomenalni film" - video

Ilgiz Shakhsiev: "Djeca trebaju objasniti da je ovo vaš izvorni tatarni jezik, položite žitarice, a on će klijati" - video

Čitaj više